Translation of "Durchfahrbar" in English

Ganz Seeland ist im Prinzip in einem Tag bequem per Auto durchfahrbar.
You can drive through Zealand comfortably in one day without any hurry.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Arbeiten soll der Bahnhof mit 100 km/h durchfahrbar sein.
After completion of the work trains will be able to run through the station at 100 km/h.
Wikipedia v1.0

Die Funktionen sollen leicht zu steuern und der gesamte zur Verfügung stehende Raumwinkelbereich durchfahrbar sein.
The functions must be easy to control and it must be possible to pass through the entire available solid angle range.
EuroPat v2

Fahrzeugsitz nach einem der Ansprüche 10 - 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Prädiktionsvorrichtung (32) aus einer prädizierten Grenzgeschwindigkeit mit der eine aktuelle Kurve durchfahrbar ist, ein Maximum der Querbeschleunigung prädiziert und bei Überschreiten des Maximums durch die prädizierte Querbeschleunigung einen maximalen Druckwert als Solldruckwert für eine Einstellung des Fülldrucks in den Füllkissen (14 - 17), die auf der in Krümmungsrichtung der Kurve außenliegenden Seite des Fahrzeugssitzes (10) angeordnet sind, legt.
Vehicle seat according to claim 10, wherein the prediction device predicts a maximum value of the lateral acceleration from a predicted limiting velocity with which a current bend can be traveled through, and in that when the maximum value is exceeded by the predicted lateral acceleration, said prediction device applies a maximum pressure value as a set point pressure value for setting the filling pressure in the filling cushions which are arranged on the side of the vehicle seat located on the outside in the direction of curvature of the bend.
EuroPat v2

Vorzugsweise handelt es sich um Stellungen, die ohne Änderung der Bewegungsrichtung des Ventilglieds 16 durchfahrbar sind.
They are preferably positions that the valve can run through without any change in the direction of movement of the valve member 16 .
EuroPat v2

Für den Fall, dass die Rotorwelle 1 und/oder die elektrische Maschine überkritisch betreibbar ist, sind die Eigenfrequenzen dabei bis zum Erreichen der Betriebsfrequenz oder des Stillstands mit einer größtmöglichen, zeitlichen Drehzahländerung durchfahrbar.
If the rotor shaft 1 and/or the electric machine is able to be operated supercritically, the natural frequencies in this case are able to be passed through with the greatest possible chronological change of the rotational speed until the operating frequency or a standstill is reached.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann die Steuervorrichtung auch derart ausgebildet sein, dass Prüfzyklen mit Volllast beim Heben und ohne Last beim Senken und/oder Prüfzyklen ohne Last beim Heben und mit Volllast beim Senken durchfahrbar sind.
As an alternative or in addition thereto, the control device can also be designed in such a manner that it is possible to carry out test cycles with full loads during hoisting and no loads during lowering, and to carry out test cycles with no load during hoisting and with full loads during lowering.
EuroPat v2

Die Abstützung der Feder 8 an dem Beaufschlagungsteil 10 und/oder die Abstützung der Feder 9 an dem Beaufschlagungsteil 10 und/oder die Abstützung der Druckfeder 44, sei es im unteren oder oberen Bereich, an dem Beaufschlagungsteil 10, ist ersichtlich jeweils von dem Übertragungsteil 7 durchfahrbar.
As can be seen, the support of the spring 8 on the activating part 10 and/or the support of the spring 9 on the activating part 10 and/or the support of the compression spring 44, whether in the lower or upper region, on the activating part 10 can in each case be passed through by the transmission part 7 .
EuroPat v2

Druckmittel kann hierbei über einen Längskanal zwischen dem Druckraum des Hauptkolbens und einem weiteren zweiten Druckraum, der vom Vorsteuerkolben durchfahrbar ist, an das Entlastungsventil geführt werden.
The pressure medium can be routed to the relief valve via a longitudinal channel between the pressure chamber of the main piston and another second pressure chamber that can be traversed by the pilot piston.
EuroPat v2

Ein zweiter Kanalabschnitt des Längskanals ist dem zweiten Druckraum, der vom Vorsteuerkolben durchfahrbar ist, fluidisch zugeordnet.
A second channel section of the longitudinal channel is assigned fluidically to the second pressure chamber, which second pressure chamber can be traversed by the pilot piston.
EuroPat v2

Das Ventilelement des Entlastungsventils ist bevorzugt mit Hilfe eines Energiespeichers (Druckfeder) in Richtung des zweiten Druckraumes, der von dem Vorsteuerkolben durchfahrbar ist, vorgespannt.
The valve element of the relief valve is preferably preloaded using an energy store (compression spring) in the direction of the second pressure chamber that can be traversed by the pilot piston.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann vorgesehen sein, dass die Wendeklothoide innerhalb der Rangierzüge zwischen einer Trajektorie und dem nach Durchfahren der Trajektorie zu erreichenden Stopppunkt angeordnet ist, so dass zwischen der Trajektorie und dem Stopppunkt die Wendeklothoide durchfahrbar ist.
Alternatively or in addition, it may be provided that the reversing clothoid is situated within the maneuvering moves between the trajectory and the stop point that is to be reached after driving through the trajectory, so that, between the trajectory and the stop point, the reversing clothoid may be traveled through.
EuroPat v2

Das heißt, die Rastmulde ist nicht vom Rastzapfen durchfahrbar, da die Rastmulde einen fixen bzw. im Wesentlichen feststehenden Teil der Verriegelungsvorrichtung bildet.
This means that the latching pin cannot pass through the latching recess as the latching recess forms a fixed or substantially stationary part of the locking device.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung weist jede Polradscheibenanordnung von einem Motor angetriebene Polradscheiben auf, wobei zwischen jeweils zwei benachbarten Polradscheiben jeweils ein Spaltbereich vorhanden ist, durch welchen ein jeweiliger Abschnitt des Reaktionsteils durchfahrbar ist.
In one advantageous development, each pole wheel piece assembly has pole wheel pieces that are driven by a motor, and a gap exists between two adjacent pole wheel pieces in each case, through which a section of the reaction part can pass.
EuroPat v2

Einsatzbereiche sind vor allem Hohlorgane, insbesondere z.B. der menschliche Gastrointestinaltrakt, der mit der Kapsel in einem einzigen Durchgang in seiner Gesamtheit durchfahrbar ist.
Areas of use are primarily hollow organs, in particular the human gastrointestinal tract (for example) that can be traversed in its entirety with the capsule in a single pass.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung (Figuren 1 bis 3) besitzt zumindest einen langgestreckten Durchlaufofen 1 (Figur 3) mit einem Ofenraum 2, der entlang einer Förderrichtung 3 durchfahrbar ist.
The device according to the invention (FIGS. 1 through 3) has at least one elongated continuous furnace 1 (FIG. 3) with a furnace chamber 2, through which it is possible to travel along a conveying direction.
EuroPat v2

Damit stellt das gezeigte Leistungsverzweigungsgetriebe 30 zwei Vorwärtsgänge und zwei korrespondierende Rückwärtsgänge zur Verfügung, die blindleistungsfrei durchfahrbar sind.
Thereby, the shown power split gearbox 30 provides two forward gears and two corresponding reverse gears, which can be passed without idle power.
EuroPat v2

Weiterhin ist mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung ein Arbeitsgerät in Form eines flexiblen, mehrgliedrigen Molchs verwendbar, dessen Funktionsglieder, wie Zugeinheit, Magnetisieranordnungen, Sensorträger oder dergleichen, in Längsrichtung des Molchs derart ausgebildete Abmessungen aufweisen, dass Rohrleitungsabschnitte mit einem Krümmungsradius in Größenordnung eines Durchmessers der Rohrleitung durchfahrbar sind.
For solving the set problem the invention also proposes a tool in the form of a flexible, multimember pig, whose functional members, such as the pulling unit, magnetizing arrangements, sensor supports, etc., have dimensions in the pig longitudinal direction such that it is possible to travel through pipeline sections with a radius of curvature of the order of magnitude of a pipeline diameter.
EuroPat v2

Das Arbeitsgerät 2 besitzt die Form eines flexiblen (vergleiche Figur 6), mehrgliedrigen Molchs, dessen Funktionsglieder, wie Zugeinheit 2.1, 2.1', Magnetisieranordnungen 2.2, 2.2', Sensorträger 2.3 oder dergleichen, in Längsrichtung L' des Molchs 2 derart ausgebildete Abmessungen X aufweisen, dass Abschnitte der Rohrleitung 4 mit einem Krümmungsradius R in Größenordnung eines Durchmessers D der Rohrleitung 4 mit dem Arbeitsgerät 2 durchfahrbar sind (vergleiche Figur 6).
Tool 2 is shaped like a flexible (cf. FIG. 6), multimember pig, whose functional members, such as pulling unit 2 . 1, 2 . 1 ?, magnetizing arrangements 2 . 2, 2 . 2 ?, sensor supports 2 . 3, etc., are provided in the longitudinal direction L? of pig 2 with dimensions X such that sections of the pipeline with a radius of curvature R of approximately a diameter D of the pipeline 4 can be traversed by the tool 2 (cf. FIG. 6).
EuroPat v2

Die Anlage ist durchfahrbar und kann mit den Systemen TrendVario 4100, 4200 und 4300 als zusätzliche Parkreihe kombiniert werden.
The system is a drive-through system and can be combined with the TrendVario 4100, 4200 and 4300 to create an additional parking row.
ParaCrawl v7.1