Translation of "Durchführungspartner" in English
Die
Rechnungslegungs-
und
internen
Kontrollsysteme
der
Durchführungspartner
waren
zufriedenstellend.
Implementing
partners'
accounting
and
internal
control
systems
were
satisfactory.
MultiUN v1
In
der
Übergangsphase
kann
die
Wahl
anderer
bzw.
zusätzlicher
Durchführungspartner
erforderlich
sein.
A
change
and
broadening
of
implementing
partners
may
be
required
in
the
transition
phase.
TildeMODEL v2018
Bei
rund
80%
der
bereitgestellten
EIDHR-Mittel
sind
NRO
die
Durchführungspartner.
About
80%
of
EIDHR
funds
are
allocated
to
NGOs
as
implementing
partners.
TildeMODEL v2018
Der
Restbetrag
ist
für
andere
Durchführungspartner
von
ECHO
vorgesehen.
The
remaining
funds
are
for
projects
by
other
ECHO
implementing
partners.
TildeMODEL v2018
Durchführungspartner
sind
das
brasilianische
Wissenschaftsministerium
und
das
Deutsche
Zentrum
für
Luft-
und
Raumfahrt.
Partner
institutions
are
the
Brazilian
Ministry
of
Science,
Technology
and
Innovation,
and
the
German
Aerospace
Center.
ParaCrawl v7.1
Mit
FELICITY
wird
die
EIB
erstmals
aktiver
Durchführungspartner
der
GIZ.
FELICITY
is
the
first
project
to
be
implemented
in
partnership
by
EIB
and
GIZ.
ParaCrawl v7.1
Durch
themenspezifische
Austauschformate
lernen
die
Durchführungspartner
in
der
Region
voneinander
und
vernetzen
sich.
Thematic
exchange
formats
enable
the
implementing
partners
in
the
region
to
learn
from
each
other
and
to
network.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
finanziellen
Überwachung
der
Tätigkeiten
der
Durchführungspartner
durch
das
UNHCR
wurde
eine
generelle
Verbesserung
festgestellt.
A
general
improvement
was
noted
in
UNHCR
financial
monitoring
of
implementing
partner
activities.
MultiUN v1
Darüber
hinaus
war
die
Überwachung
der
Aktivitäten
der
Durchführungspartner
durch
das
UNHCR
nach
wie
vor
unzureichend.
In
addition,
UNHCR
was
still
not
adequately
monitoring
the
activities
of
its
implementing
partners.
MultiUN v1
Eine
klare
Rechenschaftskette,
konkretisiert
durch
regelmäßige
Rechnungsabschlüsse
und
jährlich
vorzulegende
Zuverlässigkeitserklärungen
der
Durchführungspartner
der
Kommission.
A
single
chain
of
accountability,
established
notably
through
the
annual
management
declarations
of
assurance
to
be
signed
by
the
Commission
implementing
partners
and
a
regular
clearance
of
the
accounts.
TildeMODEL v2018
Die
EWCA
hat
GIZ
International
Services
als
Durchführungspartner
für
die
beiden
vierjährigen
Durchführungsphasen
des
Programms
gewählt.
The
EWCA
has
selected
GIZ
International
Services
as
its
implementing
partner
for
each
of
the
programme's
two
four-year
phases.
ParaCrawl v7.1
Durchführungspartner
in
Liberia
sind
die
Forstentwicklungsbehörde
(FDA),
vor
allem
die
Abteilung
Naturschutz.
The
project's
implementation
partners
in
Liberia
are
the
Forest
Development
Authority
(FDA),
specifically
the
Conservation
department.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
haben
dieselben
Schwierigkeiten
konstatiert:
zu
langsame
Entscheidungsverfahren,
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Anwendungsbereich
der
Finanzierungsinstrumente
und
die
Notwendigkeit,
die
geeigneten
Durchführungspartner
zu
finden.
We
have
all
identified
the
same
difficulties,
such
as
the
unduly
slow
decision-making
processes,
problems
related
to
the
scope
of
financing
instruments
and
the
need
to
find
the
right
implementing
partners.
Europarl v8
Andererseits
ist
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
mit
umfassenderen
Verordnungen
noch
immer
alle
bestehenden
Arten
von
Aktivitäten
gedeckt
werden
können,
die
Entscheidungsverfahren
beschleunigt
werden,
die
Auswahl
der
Durchführungspartner
flexibel
wird
und
Entscheidungen
ggf.
ohne
Zustimmung
der
betroffenen
Regierung
gefasst
werden
können.
On
the
other
hand,
it
must
be
ensured
that
broader
regulations
are
still
able
to
cover
all
existing
types
of
activities,
that
the
speed
of
decision-making
is
stepped
up,
that
there
is
flexibility
in
the
choice
of
implementing
partners
and
that,
if
necessary,
decisions
can
be
taken
without
the
approval
of
the
government
in
question.
Europarl v8
Die
Einsatzbereitschaft
muss
optimal
sein,
Pläne
müssen
bereitliegen,
Koordinierungsverbände
müssen
vereinbart
werden
und
die
Durchführungspartner
müssen
soweit
es
geht
bekannt
sein.
The
state
of
readiness
must
be
at
its
best,
plans
must
be
ready,
cooperatives
must
be
arranged
and
the
implementation
partners
must
be
identified
as
far
as
possible.
Europarl v8
Es
wurde
geprüft,
inwieweit
die
Durchführungspartner
ihren
Verpflichtungen
aus
den
Projektvereinbarungen
und
den
entsprechenden
Berichterstattungs-,
Überwachungs-
und
Evaluierungspflichten
nachkamen.
These
audits
assessed
the
compliance
of
implementing
partners
with
project
agreements,
reporting,
monitoring
and
evaluations
of
projects.
MultiUN v1
Eine
Prüfung
des
AIAD
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
ergab,
dass
die
Rechnungslegungssysteme
der
Durchführungspartner
und
die
Kontrolle
über
die
Finanzmittel
des
UNHCR
verstärkt
und
Bargeldzahlungen
reduziert
werden
müssen,
um
das
Risiko
zu
begrenzen.
An
audit
by
OIOS
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
showed
the
need
to
strengthen
implementing
partners'
accounting
systems
and
controls
over
UNHCR
funds
and
to
reduce
the
level
of
cash
payments
to
limit
risk.
MultiUN v1
Der
Einsatz
der
Finanzmittel
durch
die
Durchführungspartner
des
UNHCR
wird
weiterhin
als
ein
Risikobereich
eingestuft,
da
die
Finanzkontrollen
nach
Auffassung
des
AIAD
mitunter
unwirksam
waren
und
gelegentlich
ganz
ausblieben.
The
use
of
funds
by
UNHCR
implementing
partners
continues
to
be
assessed
as
a
risk
area,
where
OIOS
determined
that
financial
controls
were
sometimes
ineffective
and
occasionally
absent.
MultiUN v1
Für
80
Prozent
der
geprüften
Durchführungspartner
konnte
die
Zusicherung
erhalten
werden,
dass
über
die
Mittel
des
UNHCR
ordnungsgemäß
Rechenschaft
abgelegt
wird
und
dass
Auszahlungen
im
Einklang
mit
den
Projekt-Nebenvereinbarungen
getätigt
werden.
For
80
per
cent
of
audited
implementing
partners,
assurance
could
be
provided
that
UNHCR
funds
were
properly
accounted
for
and
disbursed
in
accordance
with
the
sub-project
agreements.
MultiUN v1
Die
Vereinten
Nationen
sollen
Durchführungspartner
bestimmen,
welche
die
in
dieser
Strategie
beschriebenen
Dienste
erbringen
und
gegebenenfalls
als
Beauftragte
für
Opferunterstützung
tätig
sind.
The
United
Nations
should
identify
implementing
partners
to
provide
the
services
outlined
in
the
present
Strategy,
and
to
act
as
Victim
Support
Facilitators,
as
necessary.
MultiUN v1
Zu
den
Teilnehmern
gehören
Vertreter
einzelstaatlicher
Regierungen,
der
Zivilgesellschaft
sowie
der
Landesteams
der
Vereinten
Nationen
und
ihrer
Durchführungspartner.
Participants
include
national
government
officials,
members
of
civil
society
and
representatives
of
United
Nations
country
teams
and
their
implementing
partners.
MultiUN v1
In
dieser
Hinsicht
zielt
der
Lehrgang
"Frühwarnung
und
Präventivmaßnahmen:
Ausbau
der
Kapazitäten
der
Vereinten
Nationen"
darauf
ab,
die
fachlichen
und
die
analytischen
Fähigkeiten
der
Bediensteten
der
Vereinten
Nationen
und
des
Personals
ihrer
Durchführungspartner
auf
dem
Gebiet
der
Frühwarnung
und
der
Präventivmaßnahmen
zu
verbessern
und
ihr
Bewusstsein
dafür
zu
schärfen.
In
that
regard,
the
training
course
entitled
“Early
warning
and
preventive
measures:
building
United
Nations
capacity”
aims
to
improve
the
professional
and
analytical
skills
and
awareness
of
United
Nations
staff
and
its
implementing
partners
in
the
area
of
early
warning
and
preventive
action.
MultiUN v1
Wenn
also
eine
Maßnahme
physisch
in
einem
in
der
Liste
aufgeführten
Land
oder
Gebiet
durchgeführt
wird
(d.
h.
wenn
die
aus
dem
Unionshaushalt
unterstützte
Finanzmaßnahme
in
einem
in
der
Liste
aufgeführten
Land
oder
Gebiet
ausschließlich
zur
Finanzierung
eines
Projekts
in
demselben
Land
oder
Gebiet
durchgeführt
wird),
kann
der
Durchführungspartner
weiterhin
EU-geförderte
Finanzoperationen
mit
Stellen
durchführen,
die
in
diesem
Land
oder
Gebiet
niedergelassen
sind.
That
means
that
when
an
action
is
physically
implemented
in
a
listed
jurisdiction
(i.e.
when
the
financial
operation
supported
by
the
Union
budget
is
implemented
in
a
listed
jurisdiction
exclusively
for
the
purpose
of
financing
a
project
in
that
same
jurisdiction),
the
Implementing
Partner
can
still
carry
out
financial
operations
with
entities
established
in
that
jurisdiction
with
the
support
of
the
EU.
ELRC_3382 v1
Nach
der
EU-Haushaltsordnung
und
der
Verordnung
über
den
Europäischen
Fonds
für
nachhaltige
Entwicklung
dürfen
„Durchführungspartner"
(etwa
internationale
Finanzinstitutionen
oder
nationale
Förder-
und
Entwicklungsbanken)
bei
der
Ausführung
aus
dem
EU-Haushalt
geförderter
Finanzoperationen
keine
neuen
oder
erneuerten
Geschäfte
mit
Stellen
in
Ländern
eingehen,
die
auf
der
EU-Liste
der
Drittländer
mit
hohem
Risiko
geführt
werden.
According
to
the
EU's
Financial
Regulation
and
the
European
Fund
for
Sustainable
Development
Regulation,
there
is
a
prohibition
against
"Implementing
Partners"
(such
as
International
Financial
Institutions
or
National
Promotional
and
Development
Banks)
entering
into
new
or
renewed
operations
with
entities
established
in
countries
on
the
EU's
list
of
high
risk
third
countries,
when
carrying
out
financial
operations
supported
by
the
EU
budget.
ELRC_3382 v1
Das
Amt
hatte
aufgedeckt,
dass
Durchführungspartner
mit
Projektmitteln
des
UNHCR
erzielte
Wechselkursgewinne
in
Höhe
von
fast
400.000 Dollar
nicht
ordnungsgemäß
ausgewiesen
hatten.
OIOS
had
found
that
implementing
partners
had
failed
to
properly
disclose
almost
$400,000
of
exchange
rate
gains
made
with
UNHCR
project
funds.
MultiUN v1
Auch
die
Erwägung,
die
Koordinatorenrolle
der
EU
bei
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gebern
zu
stärken
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Durchführungspartner
die
EU-Mittel
sichtbarer
darstellen,
stieß
auf
breite
Unterstützung.
The
idea
of
reinforcing
the
EU’s
coordinating
role
among
other
donors
and
of
ensuring
that
implementing
partners
give
more
visibility
to
EU
funding
also
received
strong
support.
TildeMODEL v2018