Translation of "Durchführung von veranstaltungen" in English

Wir haben einige Ortungen für die Durchführung von Veranstaltungen verschiedenen Maßstabs:
We have several locations for events of various scales:
CCAligned v1

Für die Durchführung von Veranstaltungen wollen wir auch mit Partnern zusammen arbeiten:
When organizing events, we also want to cooperate with partners:
ParaCrawl v7.1

Öffentliche, halböffentliche und private Institutionen helfen uns bei der Durchführung von Veranstaltungen.
Public, semi-public and private institutions help us in the enforcement of events.
ParaCrawl v7.1

Im Pferdestall ist ein Hotel und Räume für Durchführung von Veranstaltungen eigerichtet.
Stable hosts a hotel and rooms for different events.
ParaCrawl v7.1

Unsere Organisationspartner unterstützen uns bei der Durchführung von Veranstaltungen.
Our partners in organization support us with our events.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen spezialisiert auf die Durchführung von Veranstaltungen im Allgemeinen.
Company dedicated to the realization of events in general.
ParaCrawl v7.1

Schenken Sie uns Ihr Mithilfe bei der Planung oder Durchführung von Veranstaltungen.
Give us your help in planning or executing events.
CCAligned v1

Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Durchführung von verschiedenen Veranstaltungen.
Our team has extensive experience with the organization of various events.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen umfassende Dienstleistungen und die Durchführung von Veranstaltungen gemäß Ihren Erwartungen.
We will provide you with comprehensive services and realization of events according to your expectations.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Durchführung von Veranstaltungen in diesen Themenfeldern.
In addition the execution of meetings comes in these topic fields.
ParaCrawl v7.1

Bei der Durchführung von geschäftlichen Veranstaltungen unterstützen wir unsere Kunden voll und ganz.
At business events organization we consider all the requests and requirements of our clients.
ParaCrawl v7.1

Unser Konferenzraum ist auch die Durchführung einer Vielzahl von Veranstaltungen geeignet.
Our conference room is also conducting a variety of events suitable.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungskolleg unterstützt die Fellows bei der Organisation und Durchführung von Veranstaltungen.
The Institute for Advanced Studies assists the Fellows with the organization and conduct of meetings.
ParaCrawl v7.1

Die Gärten des Hotels bieten eine perfekte Alternative für die Durchführung von Outdoor-Veranstaltungen.
The hotel's gardens offer a perfect alternative for those organizing outdoor events.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen die Planung, Organisation und Durchführung von internen Veranstaltungen wie:
We handle the planning, organization and implementation for a variety of in-house events:
ParaCrawl v7.1

Sie haben Interesse an der Planung, Durchführung und Nachbereitung von Veranstaltungen?
Are you interested in planning, managing and following up events?
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Durchführung von Veranstaltungen zur Information und Sensibilisierung aller Zielgruppen des Programms ermöglicht.
They have been used to organise information seminars and awareness-raising events for all the groups at whom the programme is aimed.
TildeMODEL v2018

Dieses Qualitätssiegel zeigt, dass ein Hotel optimal auf die Durchführung von Veranstaltungen ausgerichtet ist.
This seal of approval attests that an establishment is optimally equipped to organize events.
ParaCrawl v7.1

Planung und Durchführung von Messen und Veranstaltungen ist seit über 60 Jahren unser Metier.
Planning and realization of fairs and events has been our business for more than 60 years.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung von Veranstaltungen oder anderen Aktionen im Zusammenhang mit der ETH Zürich bedingt eine Bewilligung.
The organization of events or other campaigns in connection with the ETH Zurich requires a permit.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufgabe bestand in der Konzeption, Vorbereitung und Durchführung von internationalen umweltpolitischen Veranstaltungen.
There her role was to design, prepare and co-ordinate international environmental policy events.
ParaCrawl v7.1

Seine 200 m2 Fläche ermöglichen die Durchführung von Veranstaltungen aller Art für insgesamt 170 Personen.
Its 200 m2 allows you to host all kinds of events for up to 170 people.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung von öffentlichen Veranstaltungen vor Ort ist im Rahmen dieses Vorhabens nicht geplant.
Within the framework of this project, it is not planned to realize public events on site.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auf die Organisation, Planung und Durchführung von Hochzeiten und Veranstaltungen gewidmet.
We are dedicated to the organization, planning and implementation of weddings and events.
ParaCrawl v7.1

Das AZIMUT Vienna Hotel ist ein bequemer Ort für die Durchführung von geschäftlichen Veranstaltungen.
AZIMUT Hotel Vienna is a convenient location for conducting your business activities.
CCAligned v1

Wir stehen zu Ihrer für die Organisation und Durchführung von verschiedenen Veranstaltungen auf unserem Boot:
We are at your disposal to organize and implement various events on our boat:
CCAligned v1

Außerdem soll der Verein das IEHK bei der Durchführung von wissenschaftlichen Veranstaltungen und Forschungsvorhaben unterstützen.
Additionally, the association supports the IEHK in conductin scientific events and research processes.
ParaCrawl v7.1

Das Zimmer ist mit der neuesten Technologie für die Durchführung aller Arten von Veranstaltungen.
The room is equipped with the latest technology for holding all kinds of events.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kompetenzen sind Strategieentwicklung, Ideen und Konzeption sowie Organisation, Durchführung und Nachbereitung von Veranstaltungen.
They are skilled in strategic development, ideas and conception, as well as the organization, implementation and follow-up of events.
ParaCrawl v7.1

Das BIBB unterstützt UNESCO-UNEVOC beispielsweise bei der Organisation und Durchführung von Veranstaltungen sowie durch fachliche Beiträge.
For example, the BIBB supports the network in the organisation and execution of events and by subject-specific contributions.
ParaCrawl v7.1