Translation of "Durchführungsbestimmungen" in English
In
unserem
Ausschuß
befürchten
wir,
daß
die
Durchführungsbestimmungen
allzu
locker
sein
könnten.
We
are
wary
within
the
committee
of
implementing
regulations
that
could
turn
out
to
be
much
too
lax.
Europarl v8
Die
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Absatz
werden
in
einer
Anlage
zu
dieser
Geschäftsordnung
festgelegt.
The
provisions
governing
the
application
of
this
paragraph
shall
be
laid
down
in
an
annex
to
the
Rules
of
Procedure.
DGT v2019
Es
sind
die
Durchführungsbestimmungen
zu
den
betreffenden
Stützungsregelungen
zu
erlassen.
Detailed
rules
for
the
application
of
the
support
schemes
in
question
should
be
laid
down.
DGT v2019
Für
die
finanziellen
Prüfungen
sollten
Durchführungsbestimmungen
erlassen
werden.
The
rules
for
the
conduct
of
financial
audits
need
to
be
specified.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
erlässt
die
erforderlichen
Durchführungsbestimmungen
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission.
The
Administrative
Board,
in
agreement
with
the
Commission,
shall
adopt
necessary
detailed
rules
of
application.
DGT v2019
Es
sind
bestimmte
besondere
Durchführungsbestimmungen
für
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
vorzusehen.
Certain
special
detailed
rules
of
application
should
be
laid
down
for
the
issue
of
those
licences.
DGT v2019
Die
Durchführungsbestimmungen
müssen
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Europa-Abkommen
realisiert
werden.
The
implementing
provisions
must
be
completed
within
three
years
of
the
date
on
which
the
Europe
Agreement
comes
into
force.
Europarl v8
Drittens
sollten
in
einigen
Bereichen
flexiblere
Durchführungsbestimmungen
für
die
bessere
regionale
Anpassung
gelten.
Thirdly,
in
some
areas
of
farming,
more
flexible
rules
of
application
should
be
devised,
with
a
view
to
promoting
regional
adaptations.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
uns
gesagt:
Wir
haben
keine
Zeit
für
Durchführungsbestimmungen
mehr.
The
Commission
has
told
us
that
there
is
no
longer
any
time
for
implementing
provisions.
Europarl v8
Die
Durchführungsbestimmungen
dieses
mehrjährigen
Unterstützungsprogramms
für
den
Fischereisektor
umfassen
insbesondere:
The
implementation
of
the
multiannual
sectoral
support
programme
shall
include,
amongst
other
things:
DGT v2019
Der
Lenkungsausschuss
erlässt
die
Durchführungsbestimmungen
zu
diesen
Verfahren.
The
Steering
Board
shall
adopt
implementing
arrangements
for
these
procedures.
DGT v2019
Es
sollten
Durchführungsbestimmungen
für
die
Beurteilung
dieser
Absatzmöglichkeiten
festgelegt
werden.
Detailed
rules
should
be
laid
down
for
assessing
such
market
outlets.
DGT v2019
Die
detaillierten
Vorschriften
für
dieses
Verfahren
sind
in
den
Durchführungsbestimmungen
festgelegt.
Detailed
rules
for
this
procedure
are
laid
down
in
the
implementing
rules.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
beschließt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
die
angemessenen
Durchführungsbestimmungen.
The
Governing
Board
shall,
in
agreement
with
the
Commission,
adopt
the
appropriate
implementing
rules.
DGT v2019
Es
müssen
daher
Durchführungsbestimmungen
zur
Gewährung
der
Beihilfe
erlassen
werden.
It
is
therefore
necessary
to
lay
down
detailed
rules
with
regard
to
the
granting
of
that
aid.
DGT v2019
Vizepräsidentin
Nicole
Fontaine
bezeichnete
diese
aber
als
"Durchführungsbestimmungen"
.
Vice-President
Nicole
Fontaine
actually
refers
to
them
as
'implementing
measures'
.
Europarl v8
Die
Durchführungsbestimmungen
werden
von
den
zuständigen
Behörden
beider
Vertragsparteien
einvernehmlich
festgelegt.
The
practical
arrangements
for
these
operations
will
be
laid
down
by
mutual
agreement
between
the
competent
authorities
of
the
two
parties.
DGT v2019
Die
Durchführungsbestimmungen
können
sich
unter
anderem
auf
Folgendes
erstrecken:
Implementing
arrangements
may
cover,
inter
alia:
DGT v2019
Es
werden
allgemeine
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Artikel
erlassen.
General
implementing
provisions
shall
be
adopted
to
give
effect
to
this
Article.
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
kann
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Artikel
festlegen.
The
AACC
may
lay
down
detailed
rules
for
the
application
of
this
Article.
DGT v2019
Nach
dem
in
Artikel
62
Absatz
3
genannten
Verfahren
können
Durchführungsbestimmungen
erlassen
werden.
Detailed
rules
for
the
implementation
of
this
Article
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
62(3).
DGT v2019
Diese
Zeitspanne
hätte
ausreichen
müssen,
die
entsprechenden
Durchführungsbestimmungen
zu
erarbeiten.
That
should
have
allowed
sufficient
time
to
work
out
the
implementing
provisions.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
sind
Durchführungsbestimmungen
zu
erlassen
—
To
that
end,
detailed
rules
should
be
adopted,
DGT v2019
Die
Durchführungsbestimmungen
sind
in
Abschnitt
III
Nummer
3
enthalten.
Operational
arrangements
are
detailed
under
section
III,
paragraph
3.
DGT v2019
Einsetzung
und
Zusammensetzung
der
Prüfungsgruppen
sind
in
den
Durchführungsbestimmungen
geregelt.
Audit
groups
shall
be
created
and
composed
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
the
implementing
rules.
DGT v2019
Bekanntlich
überarbeiten
wir
gegenwärtig
die
Haushaltsordnung
und
ihre
Durchführungsbestimmungen.
As
you
know,
we
are
currently
revising
the
Financial
Regulation
and
its
implementing
rules.
Europarl v8
Außerdem
kommt
es
auf
Durchführungsbestimmungen
an.
Implementing
provisions
will
also
be
important.
We
do
not
have
a
lot
of
time.
Europarl v8