Translation of "Durchführungsbestimmungen" in English

In unserem Ausschuß befürchten wir, daß die Durchführungsbestimmungen allzu locker sein könnten.
We are wary within the committee of implementing regulations that could turn out to be much too lax.
Europarl v8

Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Absatz werden in einer Anlage zu dieser Geschäftsordnung festgelegt.
The provisions governing the application of this paragraph shall be laid down in an annex to the Rules of Procedure.
DGT v2019

Es sind die Durchführungsbestimmungen zu den betreffenden Stützungsregelungen zu erlassen.
Detailed rules for the application of the support schemes in question should be laid down.
DGT v2019

Für die finanziellen Prüfungen sollten Durchführungsbestimmungen erlassen werden.
The rules for the conduct of financial audits need to be specified.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat erlässt die erforderlichen Durchführungsbestimmungen im Einvernehmen mit der Kommission.
The Administrative Board, in agreement with the Commission, shall adopt necessary detailed rules of application.
DGT v2019

Es sind bestimmte besondere Durchführungsbestimmungen für die Erteilung dieser Lizenzen vorzusehen.
Certain special detailed rules of application should be laid down for the issue of those licences.
DGT v2019

Die Durchführungsbestimmungen müssen drei Jahre nach Inkrafttreten der Europa-Abkommen realisiert werden.
The implementing provisions must be completed within three years of the date on which the Europe Agreement comes into force.
Europarl v8

Drittens sollten in einigen Bereichen flexiblere Durchführungsbestimmungen für die bessere regionale Anpassung gelten.
Thirdly, in some areas of farming, more flexible rules of application should be devised, with a view to promoting regional adaptations.
Europarl v8

Die Kommission hat uns gesagt: Wir haben keine Zeit für Durchführungsbestimmungen mehr.
The Commission has told us that there is no longer any time for implementing provisions.
Europarl v8

Die Durchführungsbestimmungen dieses mehrjährigen Unterstützungsprogramms für den Fischereisektor umfassen insbesondere:
The implementation of the multiannual sectoral support programme shall include, amongst other things:
DGT v2019

Der Lenkungsausschuss erlässt die Durchführungsbestimmungen zu diesen Verfahren.
The Steering Board shall adopt implementing arrangements for these procedures.
DGT v2019

Es sollten Durchführungsbestimmungen für die Beurteilung dieser Absatzmöglichkeiten festgelegt werden.
Detailed rules should be laid down for assessing such market outlets.
DGT v2019

Die detaillierten Vorschriften für dieses Verfahren sind in den Durchführungsbestimmungen festgelegt.
Detailed rules for this procedure are laid down in the implementing rules.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat beschließt im Einvernehmen mit der Kommission die angemessenen Durchführungsbestimmungen.
The Governing Board shall, in agreement with the Commission, adopt the appropriate implementing rules.
DGT v2019

Es müssen daher Durchführungsbestimmungen zur Gewährung der Beihilfe erlassen werden.
It is therefore necessary to lay down detailed rules with regard to the granting of that aid.
DGT v2019

Vizepräsidentin Nicole Fontaine bezeichnete diese aber als "Durchführungsbestimmungen" .
Vice-President Nicole Fontaine actually refers to them as 'implementing measures' .
Europarl v8

Die Durchführungsbestimmungen werden von den zuständigen Behörden beider Vertragsparteien einvernehmlich festgelegt.
The practical arrangements for these operations will be laid down by mutual agreement between the competent authorities of the two parties.
DGT v2019

Die Durchführungsbestimmungen können sich unter anderem auf Folgendes erstrecken:
Implementing arrangements may cover, inter alia:
DGT v2019

Es werden allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel erlassen.
General implementing provisions shall be adopted to give effect to this Article.
DGT v2019

Die Anstellungsbehörde kann Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel festlegen.
The AACC may lay down detailed rules for the application of this Article.
DGT v2019

Nach dem in Artikel 62 Absatz 3 genannten Verfahren können Durchführungsbestimmungen erlassen werden.
Detailed rules for the implementation of this Article may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 62(3).
DGT v2019

Diese Zeitspanne hätte ausreichen müssen, die entsprechenden Durchführungsbestimmungen zu erarbeiten.
That should have allowed sufficient time to work out the implementing provisions.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sind Durchführungsbestimmungen zu erlassen —
To that end, detailed rules should be adopted,
DGT v2019

Die Durchführungsbestimmungen sind in Abschnitt III Nummer 3 enthalten.
Operational arrangements are detailed under section III, paragraph 3.
DGT v2019

Einsetzung und Zusammensetzung der Prüfungsgruppen sind in den Durchführungsbestimmungen geregelt.
Audit groups shall be created and composed in accordance with the provisions laid down in the implementing rules.
DGT v2019

Bekanntlich überarbeiten wir gegenwärtig die Haushaltsordnung und ihre Durchführungsbestimmungen.
As you know, we are currently revising the Financial Regulation and its implementing rules.
Europarl v8

Außerdem kommt es auf Durchführungsbestimmungen an.
Implementing provisions will also be important. We do not have a lot of time.
Europarl v8