Translation of "Durchführungsbedingungen" in English

Die Kommission legt die Durchführungsbedingungen und -modalitäten fest.
The Commission shall specify the conditions and methods for their implementation.
TildeMODEL v2018

Für diese Regionen müssen daher zumutbare Durchführungsbedingungen festgelegt werden.
Hence reasonable conditions of implementation are necessary for these regions.
EUbookshop v2

Dieser Artikel stellt die Durchführungsbedingungen, die angewandte Methode sowie ihre Erfolgsfaktoren vor.
This article presents the conditions of implementation, the description and the stand factors of this method.
ParaCrawl v7.1

Bietet der Test identische Durchführungsbedingungen für alle Bewerber an?
Does the tool offer identical testing conditions to all candidates?
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen jedoch sein Ansatz, seine Durchführungsbedingungen sowie insbesondere seine Förderformen gründlich überarbeitet werden.
Before it can do so, however, there is a need for a comprehensive review of its design, the conditions under which it is implemented and, more specifically, its methods of intervention.
Europarl v8

Erreicht werden dürfte dies durch einheitliche Durchführungsbedingungen, die die effektive Nutzung von EU-Mitteln steigern.
The creation of a unified implementation environment that increases the effective use of EU funding should achieve these goals.
TildeMODEL v2018

In der Interinstitutionellen Vereinbarung ist weiter eine Anpassung der Finanziellen Vorausschau nach Maßgabe der Durchführungsbedingungen vorgesehen.
Table 8 shows the effects of the technical adjustments and the adjustment in line with conditions of implementation between 1988 and 1992.
EUbookshop v2

In der IIV ist weiter eine Anpassung der Finanziellen Vorausschau nach Maßgabe der Durchführungsbedingungen vorgesehen.
The financial perspective could also be adjusted in line with conditions of implementation.
EUbookshop v2

Bei dem Verfahren der Anpassung der finanziellen Vorausschau in Verbindung mit den Durchführungsbedingungen handelt es sich um die Übertragung der nicht verwendeten Mittel für Verpflichtungen aus den Struktur- und Kohäsionsfonds des vergangenen Jahres in das neue Haushaltsjahr und um die Gesamtheit der Zahlungsermächtigungen, damit gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung, wenn notwendig, ein geregeltes Vorgehen bei den Mitteln für Verpflichtungen garantiert werden kann.
The process of adjusting the financial perspective to take account of the conditions of implementation refers to the transfer of appropriations for commitments that were not implemented in the previous year from the Structural Funds and the Cohesion Fund to the new budget year and to the appropriations for payments. This would guarantee, when necessary, as stated in the Interinstitutional Agreement, an orderly progression in relation to the appropriations for commitments.
Europarl v8

Wir möchten allerdings erklären, daß wir gegen den Änderungsantrag 5 sind, da darin die Kommission aufgefordert wird, einen umfassendenBericht über den Zustand der Fischereibestände, die Anwendung und Durchführungsbedingungen des Abkommens sowie seine Auswirkungen auf die berufliche Ausbildung vorzulegen.
However, we wish to point out that we are opposed to Amendment No 5 because it asks the Commission to submit a comprehensive report on the state of fish stocks, on the application and conditions of implementation of the agreement, and on its impact on vocational training.
Europarl v8

A4-0124/98 von Frau Dührkop Dührkop im Namen des Haushaltsausschusses über den Vorschlag für einen Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates (SEK(98)0307 - C4-0192/98) über die Anpassung der Finanziellen Vorausschau in Verbindung mit den Durchführungsbedingungen (von der Kommission gemäß Nummer 10 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 29. Oktober 1993 vorgelegt).
A4-0124/98 by Mrs Dührkop Dührkop, on behalf of the Committee on Budgets, on the proposal for a European Parliament and Council Decision on the adjustment of the financial perspective to take account of the conditions of implementation (submitted by the Commission pursuant to paragraph 10 of the Interinstitutional Agreement of 29 October 1993) (SEC(98)0307 - C40192/98)
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A4-0135/97) von Herrn Tillich im Namen des Haushaltsausschusses über den Vorschlag für einen Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates über die Anpassung der Finanziellen Vorausschau an die Durchführungsbedingungen (von der Kommission gemäß Nummer 10 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 29. Oktober 1993 vorgelegt) (SEC(97)0364 - C4-0111/97).
The next item is the report (A4-0135/97) by Mr Tillich, on behalf of the Committee on Budgets, on the proposal for a decision of the European Parliament and the Council of the European Union on the adjustment of the financial perspective to take account of the conditions of implementation (submitted by the Commission pursuant to paragraph 10 of the Interinstitutional Agreement of 29 October 1993) (SEC(97)0364 - C4-0111/97).
Europarl v8

Die portugiesischen Abgeordneten der Volkspartei in der UPE-Fraktion erklären, daß sie für den Bericht von Herrn Stanislaw Tillich über den Vorschlag für einen Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union über die Anpassung der Finanziellen Vorausschau in Verbindung mit den Durchführungsbedingungen gestimmt haben, weil sie davon überzeugt sind, daß die aus der unvollständigen Ausführung des Haushaltsplans in den Jahren 1995 und 1996 stammenden Haushaltsmittel in Höhe von 62 Mio. ECU auf den Haushalt von 1999 übertragen werden und daß diese Mittel gemäß dem vom Rat und von der Kommission formal erzielten Kompromiß insbesondere für die im Rahmen des Kohäsionsfonds geförderten Länder, darunter Portugal, bereitgestellt werden.
The Portuguese members of the Partido Popular, in the UPE Group of the European Parliament, declare that their vote for the report on the proposal for a decision of the European Parliament and the Council of the European Union on the adjustment of the financial perspective to take account of the conditions of implementation, by Mr Tillich, is cast in the conviction that the amount of 1, 062, 000, 000 ECU, resulting from the failure to execute budgeted expenditure in 1995 and 1996, will be inscribed in the 1999 budget and earmarked, in particular, for the 'cohesion countries' , including Portugal, in accordance with the commitment formally made by both the Council and the Commission.
Europarl v8

Was die Durchführungsbedingungen angeht, Herr Frattini, so teile ich wirklich Ihre Bedenken in Bezug auf die personenbezogenen Daten.
With regard to the conditions for use, Mr Frattini, I genuinely share your concern regarding personal data.
Europarl v8

Schließlich bitten wir die Kommission, die Durchführungsbedingungen für das Programm MEDA-Demokratie noch einmal zu überprüfen, über das unglaublicherweise die tunesischen Behörden nach wie vor ein Kontrollrecht haben.
Finally, we call on the Commission to re-examine the conditions under which the MEDA Democracy programme is being applied because we find it incredible that the Tunisian authorities have retained a right of control.
Europarl v8

Der Kommission sollten die Auskünfte übermittelt werden, die notwendig sind, damit sie die Durchführungsbedingungen dieser Maßnahme in den verschiedenen ultraperipheren Regionen weitestgehend harmonisieren kann.
Whereas provision should be made for the Commission to be notified of the information required to enable it to ensure that the conditions for the implementation of this measure are as uniform as possible in the various very remote regions;
JRC-Acquis v3.0

In diesen Beschlüssen werden die Ziele, der Umfang, die der Union zur Verfügung zu stellenden Mittel sowie die Durchführungsbedingungen und erforderlichenfalls die Dauer der Aktion festgelegt.
Such decisions shall lay down the objectives, the scope, the means to be made available to the Union, if necessary the duration, and the conditions for implementation of the action.
EUconst v1

Genaue und vergleichbare Verbrauchsdaten sind zur Beurteilung der Effektivität von Verringerungsmaßnahmen und zur Sicherstellung von einheitlichen Durchführungsbedingungen von entscheidender Bedeutung.
Accurate and comparable data on consumption is key to assess the effectiveness of reduction measures and to ensure uniform conditions for implementation.
DGT v2019