Translation of "Durch die strasse" in English
Beide
sind
durch
die
Strasse
beeinflusst.
It
seems
that
they're
both
influenced
by
the
street.
OpenSubtitles v2018
Wo
fahren
wir
schließlich
raus,
durch
die
Strasse
San
Carlos
oder
durch
Paseo?
Do
we
leave
through
San
Carlos
or
through
Paseo?
-
This
way...
OpenSubtitles v2018
Unser
LandCruiser
segelt
momentan
(22.11.2018
-
14:00
GMT)
auf
dem
Evergreen-Schiff
"
Ever
Lovely
"
durch
die
Tsugaru-Strasse
zwischen
Japan's
Hauptinsel
und
Hokkaido
über
den
Pazifik
in
Richtung
Mexiko
zu
seinem
n
ächsten
Halt
in
Manzanillo
.
Our
LandCruiser
is
sailing
currently
(11/22/2018
-
14:00
GMT)
on
Evergreen's
"
Ever
Lovely
"
through
Tsugaru
Strait
between
Japan's
mainland
and
Hokkaido
via
the
Pacific
in
direction
Mexico,
to
its
next
stop
in
Manzanillo
.
ParaCrawl v7.1
Gut
100
m
südöstlich
der
Chalets
geht
der
Wanderweg
bei
Mürini
durch,
der
die
Wiesti-Strasse
mit
dem
Riedweg
verbindet.
About
100
m
south-east
of
the
chalets,
the
footpath
linking
the
Wiesti-Strasse
road
with
the
Riedweg
path
leads
along
Mürini.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
wird
durch
die
Elblaska-Strasse
geteilt,
in
deren
Nähe
befinden
sich
denn
auch
die
meisten
hiesigen
Hotels.
The
district
is
intersected
by
Elblaska
street,
in
the
proximity
of
which
almost
all
the
local
hotels
are
situated.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
der
Pousada
de
Viseu
zeichnet
sich
durch
seine
hervorragende
traditionelle
Gastronomie,
sowie
durch
eine
elegante
raffinierte
Dekoration.Es
verfügt
über
einen
separaten
Eingang
durch
die
Strasse.
The
restaurant
of
the
Pousada
of
Viseu
stands
out
for
its
outstanding
traditional
gastronomy,
along
with
an
elegant
exquisite
décor.
This
restaurant
has
an
own
entrance
through
the
street.
CCAligned v1
Ich
bin
alleine
durch
die
Straßen
der
Stadt
spaziert,
absolut
ohne
Probleme.
I
walked
about
the
streets
alone
with
no
problems
whatsoever.
Europarl v8
Singapur
wiederum
ist
durch
die
schmale
Straße
von
Johor
vom
malaiischen
Festland
getrennt.
Singapore
is
on
the
north
of
the
channel
and
the
Riau
Islands
are
on
the
south.
Wikipedia v1.0
Er
lief
durch
die
Straßen
und
suchte
seinen
Sohn.
He
walked
the
streets
looking
for
his
son.
Tatoeba v2021-03-10
Er
rannte
entblößt
durch
die
Straßen.
He
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
liefen
nackt
durch
die
Straßen.
They
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
rannten
entblößt
durch
die
Straßen.
They
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Betrunken
und
nackt
lief
Tom
durch
die
Straßen.
Tom
was
running
around
the
streets
drunk
and
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stürmte,
und
Schnee
wirbelte
durch
die
Straße.
There
was
a
storm,
and
snow
began
whirling
through
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Nepotianus
wird
getötet
und
sein
Kopf
auf
einer
Lanze
durch
die
Straßen
getragen.
His
head
is
put
on
a
spear
and
carried
around
the
city.
Wikipedia v1.0
Er
lief
nackt
durch
die
Straßen.
He
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Alor
wird
von
diesen
Inseln
durch
die
Straße
von
Ombai
getrennt.
To
the
south,
across
the
Strait
of
Alor,
lies
the
western
part
of
Timor.
Wikipedia v1.0
Ohne
Geld
wandert
er
nun
durch
die
Straßen
von
Manhattan.
Karel
is
arrested,
as
Pander
is
turning
him
in
for
money.
Wikipedia v1.0
Die
Inseln
werden
vom
Festland
durch
die
Tamaki-Straße
und
den
Rangitoto
Channel
getrennt.
The
islands
are
separated
from
the
mainland
by
the
Tamaki
Strait
and
Rangitoto
Channel.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
gehen
Sie
durch
die
Straßen
oder
sogar
Einkaufen.
Possibly
walk
along
the
streets
or
even
go
shopping.
TED2020 v1
Sie
zog
durch
die
Straßen,
die
Abwasserkanäle.
It
marched
through
the
streets,
the
sewers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
so
durch
die
Straßen
gegangen.
I've
just
been
walking
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Ich
ritt
durch
die
Straßen
und
sah
unehrenhafte
Dinge.
I
have
been
driving
in
the
streets
and
I
have
seen
disgraceful
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
durch
die
Straßen
gehen,
genau
wie
jetzt.
I'll
be
walking
like
this
down
a
street.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
Nachts
durch
die
Straßen
reiten
wollte
legt
die
Waffen
ab.
If
you
want
to
ride
up
and
down
the
city
streets,
take
your
guns
off.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
nicht
mehr
im
Regen
durch
die
Straßen
streunen.
And
we
will
no
longer
have
to
go
through
the
streets
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
durch
die
Straßen
gelaufen
und
habe
nachgedacht...
I've
been
just
walking
the
streets.
I've
just
been
thinking,
thinking,
well...
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Nacht
rannte
ich
wie
im
Fieber
durch
die
Straßen.
All
that
night
I
walked
the
streets
in
a
fever.
OpenSubtitles v2018