Translation of "Dunkelraum" in English
Bei
einem
solchen
Druck
erstreckt
sich
der
kathodische
Dunkelraum
typischerweise
über
einige
Zehntelmillimeter.
At
such
a
high
pressure,
the
cathode
dark
space
typically
extends
over
several
tenths
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sollen
die
Vorteile
einer
punktförmigen
Lichtquelle
gegeben
und
ein
störungsfreies
Arbeiten
im
Dunkelraum
zulässig
sein.
At
the
same
time,
the
advantages
of
a
punctiform
light
source
are
to
be
provided
and
it
is
possible
to
work
in
a
trouble-free
manner
in
the
darkroom.
EuroPat v2
Vor
seinem
Exil
war
Yu
Lie
in
einem
Dunkelraum
gefangen
gehalten
und
gefoltert
worden,
weil
Liu
Xiaboo
2010
den
Friedensnobelpreis
gewonnen
hatte.
Before
his
exile,
Yu
had
been
thrown
into
a
dark
room
and
tortured,
because
Liu
Xiaobo
won
the
Nobel
Peace
Prize
in
2010.
News-Commentary v14
Die
vier
Anzeigeeinheiten
19
a
zeigen
die
Spur-Nummern
1,
2,
3
und
4
und
dienen
der
Zuordnung
der
"
-
",
"F"
und
"
+
"
Symbole
zu
den
vier
Spuren
während
des
Gießprozesses
im
Dunkelraum.
The
four
display
units
19a
display
the
track
numbers
1,
2,
3
and
4
and
serve
to
allocate
the
"-",
"F",
and
"+"
symbols
to
the
four
tracks
during
the
casting
process
in
the
dark
room.
EuroPat v2
Der
Bespurungsvorgang
und
die
in
diesem
Falle
umfangreichere
Kontrolle
der
geometrischen
und
elektromagnetischen
Eigenschaften
der
Magnetspuren
müssen
daher
im
Dunkelraum
durchgeführt
werden.
The
track-applying
process
and
the
monitoring,
which
is
more
extensive
in
this
case,
of
the
geometric
and
electromagnetic
properties
of
the
magnetic
tracks,
therefore
have
to
be
carried
out
in
a
dark
room.
EuroPat v2
Diese
Weiterentwicklung
zeigt
den
erheblichen
Vorteil,
dass
das
Gefäss
mit
der
Arbeitslösung
stets
im
Hellraum
Verbleiben
kann
und
nur
das
Gefäss
fürdas
Monoblattmaterial
im
Dunkelraum
mit
dem
bildmässig
belichteten
Blatt
versehen
wird
und
dieses
durch
die
haltevorrichtung
gleichzeitig
gehalten
und
vor
einer
Belichtung
geschützt
wird.
This
further
development
shows
the
considerable
advantage
that
the
container
holding
the
working
solution
may
remain
at
all
times
in
the
lightroom
and
only
the
container
for
the
mono-sheet
material
need
be
provided
with
the
image-wise
exposed
sheet
in
the
darkroom,
this
material
is
then
simultaneously
held
by
the
holding
device
and
protected
against
exposure.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
kann
das
diffus
reflektierte
Licht
auch
durch
einen
Spiegel
erfaßt
werden,
der
sich
im
Dunkelraum
des
Spiegelobjektivs
befindet,
das
das
Infrarotlicht
auf
die
Probe
fokussiert.
According
to
another
improvement
of
the
invention,
the
diffuse
reflected
light
is
directly
picked
up
by
a
mirror
arranged
in
the
dark
space
of
the
mirror
lens
system
which
focusses
the
infrared
light
upon
the
sample.
EuroPat v2
In
diesen
Dunkelraum
49
gelangt
nur
von
der
Probe
20
diffus
reflektierte
Strahlung,
die
dort
über
einen
Umlenkspiegel
50
erfaßt
und
über
einen
Kollimatorspiegel
52
auf
einen
Detektor
53
fokussiert
wird.
This
dark
space
is
entered
only
by
diffuse
radiation
reflected
by
the
sample
20,
which
is
picked
up
by
a
deviating
mirror
50
and
focussed
upon
a
detector
53
by
a
collimator
mirror
52.
EuroPat v2
Bei
der
Magneton-Bespurung
z.B.
von
Super-8-Film
im
Dunkelraum
können
verschiedene
Geometriefehler
und/oder
Fehler
der
magnetischen
Eigenschaften
der
Tonspur
irreparabel
entstehen,
wobei
bereits
einer
der
unten
genannten
Fehler
zur
Unverkäuflichkeit
des
an
sich
einwandfreien
Film-Materials
führen
kann.
Various
geometric
faults
and/or
faults
in
the
magnetic
properties
of
the
soundtrack
can
be
produced
irreparably
during
the
application
of
the
track
for
magnetic
sound,
for
example
of
Super
8
film
in
a
dark
room,
and
a
single
one
of
the
faults
listed
below
can
make
film
material
which
is
otherwise
perfect
unsaleable.
EuroPat v2
Die
vier
Anzeigeeinheiten
19
a
zeigen
ständig
die
Spur-Nummern
1,
2,
3
und
4
und
dienen
der
Zuordnung
der
"-",
"F"
und
"+"
Symbole
zu
den
vier
Spuren
während
des
Gießprozesses
im
Dunkelraum.
The
four
display
units
19a
display
the
track
numbers
1,
2,
3
and
4
and
serve
to
allocate
the
"-",
"F",
and
"+"
symbols
to
the
four
tracks
during
the
casting
process
in
the
dark
room.
EuroPat v2
Die
labyrinthartige
Ausführung
der
Haltevorrichtung
10
hat
gegenüber
dem
einfachen
Klemmring
den
Vorteil,
dass
nur
das
Gefäss
2
mit
in
den
Dunkelraum
genommen
werden
muss,
dort
das
bildmässig
belichtete
Monoblattmaterial
eingelegt
und
das
Gefäss
2
mit
der
labyrinthartigen
Haltevorrichtung
verschlossen
wird.
Compared
with
a
simple
clamping
ring,
the
labyrinth-design
for
the
holding
device
10
has
the
advantage
that
only
container
2
has
to
be
taken
into
the
darkroom,
the
image-wise-exposed
mono-sheet
material
is
inserted
there
and
container
2
is
sealed
with
the
labyrinth-type
holding
device.
EuroPat v2
Anstatt
von
einer
Papierkassette
kann
das
unbelichtete
fotografische
Kopiermaterial
der
Entwicklungsvorrichtung
auch
direkt
von
einem
Dunkelraum
zugeführt
werden,
in
dem
grössere
Rollen
des
Kopiermaterials
vorrätig
gehalten
sind.
Rather
than
from
a
paper
cassette,
the
unexposed
photographic
print
material
can
also
be
directly
fed
to
the
developing
device
from
a
dark
room
wherein
larger
rolls
of
print
material
are
stored.
EuroPat v2
Die
Ionen
werden
in
dem
Bereich
rund
um
die
Kathode,
der
mit
Crookschem
Dunkelraum
bezeichnet
wird,
beschleunigt,
so
daß
sie
mit
einer
so
hohen
Energie
auf
der
Prallplatte
aufschlagen,
daß
atomare
Teilchen
aus
der
Prallplatte
herausgestoßen
werden.
The
ions
are
accelerated
within
the
region
around
the
cathode
termed
the
"Crooks
dark
space"
so
that
they
bombard
the
target
with
sufficient
impact
to
eject
atomic
particles
from
the
target.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
kann
das
diffus
reflektierte
Licht
auch
durch
einen
Spiegel
erfaßt
werden,
der
sich
im
Dunkelraum
des
Spiegelobjektivs
befindet,
das
das
Infrarotlicht
auf
die
Prcbe
fokussiert.
According
to
another
improvement
of
the
invention,
the
diffuse
reflected
light
is
directly
picked
up
by
a
mirror
arranged
in
the
dark
space
of
the
mirror
lens
system
which
focusses
the
infrared
light
upon
the
sample.
EuroPat v2
Die
Geräuschwelt
des
Regenwaldes
hat
Michael
Bradke
auch
in
einem
Dunkelraum
für
eine
große
Kindermuseums-Ausstellung
und
für
den
Regenwaldspielplatz
des
Maximilian-Parks
Hamm
erklingen
lassen.
Michael
Bradke
has
also
left
the
sounds
of
the
rainforest
ringing
in
a
“Dark
room“
in
a
large
children’s
museum
exhibition
and
in
the
“Rainforest
playspace“
of
the
Maximilian-Parks
Hamm.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
großen
Dunkelraum
zeigt
sich
erneut,
wie
gut
die
Vorbereitung
für
unseren
Besuch
ausgefallen
ist.
In
the
first
big
darkroom,
it
was
again
evident
how
well
their
preparation
for
our
visit
had
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Einfluss
auf
das
Plasma
zu
haben,
muss
das
Magnetfeld
sowohl
diesen
Dunkelraum
als
auch
die
Entfernung
von
der
Targetoberfläche
bis
zum
Permanentmagneten
überwinden.
So
as
to
be
able
to
influence
the
plasma,
the
magnetic
field
must
overcome
both
this
dark
space
and
the
distance
from
the
target
surface
to
the
permanent
magnet.
EuroPat v2
Hierzu
machen
sich
die
Erfinder
zu
Nutze,
dass
der
Abstand
zwischen
dem
Sputtertarget
und
dem
Sputterplasma
(kathodischer
Dunkelraum)
durch
die
mittlere
freie
Weglänge
für
Elektronen
sowie
Ionen
des
Sputtergases
bestimmt
wird,
die
wiederum
stark
druckabhängig
ist.
For
this
purpose,
the
inventors
have
taken
advantage
of
the
fact
that
the
distance
between
the
sputtering
target
and
the
sputtering
plasma
(cathode
dark
space)
is
determined
by
the
mean
free
path
for
electrons
and
ions
of
the
sputtering
gas,
this
path
in
turn
being
highly
dependent
on
the
pressure.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
Besonderen,
wenn
unter
hohem
Druck
gesputtert
wird
und
der
kathodische
Dunkelraum
zwischen
dem
Plasma
und
dem
Target
sehr
dünn
ist.
This
applies
in
particular
if
sputtering
is
carried
out
at
high
pressure
and
the
cathode
dark
space
between
the
plasma
and
the
target
is
very
thin.
EuroPat v2
Ist
erst
einmal
ein
Plasma
in
der
Nähe
des
Targets
entstanden,
finden
jenseits
dieses
Plasmas
keine
weiteren
Ionisationen
statt,
weil
das
Potential
des
Sputtertargets
gegen
Masse
im
Wesentlichen
bereits
über
dem
kathodischen
Dunkelraum
bis
zum
Plasma
abfällt.
Once
a
plasma
has
formed
in
the
vicinity
of
the
target,
no
further
ionization
takes
place
beyond
this
plasma,
because
the
potential
of
the
sputtering
target
with
respect
to
ground
has
essentially
already
dropped
over
the
cathode
dark
space
to
the
plasma.
EuroPat v2
Beim
Sputtern
mit
geringerem
Druck
sind
sowohl
der
kathodische
Dunkelraum
als
auch
das
Plasma
selbst
deutlich
größer,
so
dass
die
Atome
bzw.
Moleküle
einen
deutlich
längeren
Weg
vom
Sputtertarget
zum
Substrat
zurücklegen.
When
sputtering
at
a
lower
pressure,
both
the
cathode
dark
space
and
the
plasma
itself
are
considerably
larger,
so
that
the
atoms
or
molecules
travel
a
considerably
longer
path
from
the
sputtering
target
to
the
substrate.
EuroPat v2
Bei
geringerem
Druck
um
die
10
-2
mbar
oder
weniger
kann
der
kathodische
Dunkelraum
eine
Ausdehnung
von
mehreren
Zentimetern
haben.
At
lower
pressure
of
around
10
?2
mbar
or
less,
the
cathode
dark
space
can
extend
several
centimeters.
EuroPat v2
Ein
in
der
beanspruchten
Weise
lokalisiertes
Magnetfeld
ist
auch
in
der
Raumdimension
senkrecht
zur
Fläche
der
Target-Aufnahme
so
stark
lokalisiert,
dass
nur
ein
Bruchteil
der
Feldlinien
durch
den
kathodischen
Dunkelraum
bis
in
das
Sputterplasma
vordringt
und
dort
die
Magnetfeldstärke
sehr
schwach
ist.
A
magnetic
field
that
is
localized
as
claimed
is
also
so
highly
localized
in
terms
of
the
spatial
dimension
perpendicular
to
the
area
of
the
target
receptacle
that
only
a
fraction
of
the
field
lines
penetrates
the
cathode
dark
space
into
the
sputtering
plasma,
and
the
magnetic
field
strength
there
is
very
weak.
EuroPat v2
Bei
einem
Druck
zwischen
etwa
0,5
und
etwa
5
mbar
dagegen
ist
nur
mehr
ein
kathodischer
Dunkelraum
der
Größenordnung
weniger
als
1
mm
oder
sogar
weniger
als
0,1
mm
vorhanden,
der
von
dem
lokalisierten
Feld
problemlos
durchdrungen
werden
kann.
In
contrast,
at
a
pressure
between
approximately
0.5
and
approximately
5
mbar,
a
cathode
dark
space
in
the
range
of
less
than
1
mm,
or
even
less
than
0.1
mm,
is
present,
which
the
localized
field
can
easily
penetrate.
EuroPat v2