Translation of "Dunkelraum" in English

Bei einem solchen Druck erstreckt sich der kathodische Dunkelraum typischerweise über einige Zehntelmillimeter.
At such a high pressure, the cathode dark space typically extends over several tenths of a millimeter.
EuroPat v2

Gleichzeitig sollen die Vorteile einer punktförmigen Lichtquelle gegeben und ein störungsfreies Arbeiten im Dunkelraum zulässig sein.
At the same time, the advantages of a punctiform light source are to be provided and it is possible to work in a trouble-free manner in the darkroom.
EuroPat v2

Vor seinem Exil war Yu Lie in einem Dunkelraum gefangen gehalten und gefoltert worden, weil Liu Xiaboo 2010 den Friedensnobelpreis gewonnen hatte.
Before his exile, Yu had been thrown into a dark room and tortured, because Liu Xiaobo won the Nobel Peace Prize in 2010.
News-Commentary v14

Die vier Anzeigeeinheiten 19 a zeigen die Spur-Nummern 1, 2, 3 und 4 und dienen der Zuordnung der " - ", "F" und " + " Symbole zu den vier Spuren während des Gießprozesses im Dunkelraum.
The four display units 19a display the track numbers 1, 2, 3 and 4 and serve to allocate the "-", "F", and "+" symbols to the four tracks during the casting process in the dark room.
EuroPat v2

Der Bespurungsvorgang und die in diesem Falle umfangreichere Kontrolle der geometrischen und elektromagnetischen Eigenschaften der Magnetspuren müssen daher im Dunkelraum durchgeführt werden.
The track-applying process and the monitoring, which is more extensive in this case, of the geometric and electromagnetic properties of the magnetic tracks, therefore have to be carried out in a dark room.
EuroPat v2

Diese Weiterentwicklung zeigt den erheblichen Vorteil, dass das Gefäss mit der Arbeitslösung stets im Hellraum Verbleiben kann und nur das Gefäss fürdas Monoblattmaterial im Dunkelraum mit dem bildmässig belichteten Blatt versehen wird und dieses durch die haltevorrichtung gleichzeitig gehalten und vor einer Belichtung geschützt wird.
This further development shows the considerable advantage that the container holding the working solution may remain at all times in the lightroom and only the container for the mono-sheet material need be provided with the image-wise exposed sheet in the darkroom, this material is then simultaneously held by the holding device and protected against exposure.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung kann das diffus reflektierte Licht auch durch einen Spiegel erfaßt werden, der sich im Dunkelraum des Spiegelobjektivs befindet, das das Infrarotlicht auf die Probe fokussiert.
According to another improvement of the invention, the diffuse reflected light is directly picked up by a mirror arranged in the dark space of the mirror lens system which focusses the infrared light upon the sample.
EuroPat v2

In diesen Dunkelraum 49 gelangt nur von der Probe 20 diffus reflektierte Strahlung, die dort über einen Umlenkspiegel 50 erfaßt und über einen Kollimatorspiegel 52 auf einen Detektor 53 fokussiert wird.
This dark space is entered only by diffuse radiation reflected by the sample 20, which is picked up by a deviating mirror 50 and focussed upon a detector 53 by a collimator mirror 52.
EuroPat v2

Bei der Magneton-Bespurung z.B. von Super-8-Film im Dunkelraum können verschiedene Geometriefehler und/oder Fehler der magnetischen Eigenschaften der Tonspur irreparabel entstehen, wobei bereits einer der unten genannten Fehler zur Unverkäuflichkeit des an sich einwandfreien Film-Materials führen kann.
Various geometric faults and/or faults in the magnetic properties of the soundtrack can be produced irreparably during the application of the track for magnetic sound, for example of Super 8 film in a dark room, and a single one of the faults listed below can make film material which is otherwise perfect unsaleable.
EuroPat v2

Die vier Anzeigeeinheiten 19 a zeigen ständig die Spur-Nummern 1, 2, 3 und 4 und dienen der Zuordnung der "-", "F" und "+" Symbole zu den vier Spuren während des Gießprozesses im Dunkelraum.
The four display units 19a display the track numbers 1, 2, 3 and 4 and serve to allocate the "-", "F", and "+" symbols to the four tracks during the casting process in the dark room.
EuroPat v2

Die labyrinthartige Ausführung der Haltevorrichtung 10 hat gegenüber dem einfachen Klemmring den Vorteil, dass nur das Gefäss 2 mit in den Dunkelraum genommen werden muss, dort das bildmässig belichtete Monoblattmaterial eingelegt und das Gefäss 2 mit der labyrinthartigen Haltevorrichtung verschlossen wird.
Compared with a simple clamping ring, the labyrinth-design for the holding device 10 has the advantage that only container 2 has to be taken into the darkroom, the image-wise-exposed mono-sheet material is inserted there and container 2 is sealed with the labyrinth-type holding device.
EuroPat v2

Anstatt von einer Papierkassette kann das unbelichtete fotografische Kopiermaterial der Entwicklungsvorrichtung auch direkt von einem Dunkelraum zugeführt werden, in dem grössere Rollen des Kopiermaterials vorrätig gehalten sind.
Rather than from a paper cassette, the unexposed photographic print material can also be directly fed to the developing device from a dark room wherein larger rolls of print material are stored.
EuroPat v2

Die Ionen werden in dem Bereich rund um die Kathode, der mit Crookschem Dunkelraum bezeichnet wird, beschleunigt, so daß sie mit einer so hohen Energie auf der Prallplatte aufschlagen, daß atomare Teilchen aus der Prallplatte herausgestoßen werden.
The ions are accelerated within the region around the cathode termed the "Crooks dark space" so that they bombard the target with sufficient impact to eject atomic particles from the target.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung kann das diffus reflektierte Licht auch durch einen Spiegel erfaßt werden, der sich im Dunkelraum des Spiegelobjektivs befindet, das das Infrarotlicht auf die Prcbe fokussiert.
According to another improvement of the invention, the diffuse reflected light is directly picked up by a mirror arranged in the dark space of the mirror lens system which focusses the infrared light upon the sample.
EuroPat v2

Die Geräuschwelt des Regenwaldes hat Michael Bradke auch in einem Dunkelraum für eine große Kindermuseums-Ausstellung und für den Regenwaldspielplatz des Maximilian-Parks Hamm erklingen lassen.
Michael Bradke has also left the sounds of the rainforest ringing in a “Dark room“ in a large children’s museum exhibition and in the “Rainforest playspace“ of the Maximilian-Parks Hamm.
ParaCrawl v7.1

Im ersten großen Dunkelraum zeigt sich erneut, wie gut die Vorbereitung für unseren Besuch ausgefallen ist.
In the first big darkroom, it was again evident how well their preparation for our visit had paid off.
ParaCrawl v7.1

Um einen Einfluss auf das Plasma zu haben, muss das Magnetfeld sowohl diesen Dunkelraum als auch die Entfernung von der Targetoberfläche bis zum Permanentmagneten überwinden.
So as to be able to influence the plasma, the magnetic field must overcome both this dark space and the distance from the target surface to the permanent magnet.
EuroPat v2

Hierzu machen sich die Erfinder zu Nutze, dass der Abstand zwischen dem Sputtertarget und dem Sputterplasma (kathodischer Dunkelraum) durch die mittlere freie Weglänge für Elektronen sowie Ionen des Sputtergases bestimmt wird, die wiederum stark druckabhängig ist.
For this purpose, the inventors have taken advantage of the fact that the distance between the sputtering target and the sputtering plasma (cathode dark space) is determined by the mean free path for electrons and ions of the sputtering gas, this path in turn being highly dependent on the pressure.
EuroPat v2

Dies gilt im Besonderen, wenn unter hohem Druck gesputtert wird und der kathodische Dunkelraum zwischen dem Plasma und dem Target sehr dünn ist.
This applies in particular if sputtering is carried out at high pressure and the cathode dark space between the plasma and the target is very thin.
EuroPat v2

Ist erst einmal ein Plasma in der Nähe des Targets entstanden, finden jenseits dieses Plasmas keine weiteren Ionisationen statt, weil das Potential des Sputtertargets gegen Masse im Wesentlichen bereits über dem kathodischen Dunkelraum bis zum Plasma abfällt.
Once a plasma has formed in the vicinity of the target, no further ionization takes place beyond this plasma, because the potential of the sputtering target with respect to ground has essentially already dropped over the cathode dark space to the plasma.
EuroPat v2

Beim Sputtern mit geringerem Druck sind sowohl der kathodische Dunkelraum als auch das Plasma selbst deutlich größer, so dass die Atome bzw. Moleküle einen deutlich längeren Weg vom Sputtertarget zum Substrat zurücklegen.
When sputtering at a lower pressure, both the cathode dark space and the plasma itself are considerably larger, so that the atoms or molecules travel a considerably longer path from the sputtering target to the substrate.
EuroPat v2

Bei geringerem Druck um die 10 -2 mbar oder weniger kann der kathodische Dunkelraum eine Ausdehnung von mehreren Zentimetern haben.
At lower pressure of around 10 ?2 mbar or less, the cathode dark space can extend several centimeters.
EuroPat v2

Ein in der beanspruchten Weise lokalisiertes Magnetfeld ist auch in der Raumdimension senkrecht zur Fläche der Target-Aufnahme so stark lokalisiert, dass nur ein Bruchteil der Feldlinien durch den kathodischen Dunkelraum bis in das Sputterplasma vordringt und dort die Magnetfeldstärke sehr schwach ist.
A magnetic field that is localized as claimed is also so highly localized in terms of the spatial dimension perpendicular to the area of the target receptacle that only a fraction of the field lines penetrates the cathode dark space into the sputtering plasma, and the magnetic field strength there is very weak.
EuroPat v2

Bei einem Druck zwischen etwa 0,5 und etwa 5 mbar dagegen ist nur mehr ein kathodischer Dunkelraum der Größenordnung weniger als 1 mm oder sogar weniger als 0,1 mm vorhanden, der von dem lokalisierten Feld problemlos durchdrungen werden kann.
In contrast, at a pressure between approximately 0.5 and approximately 5 mbar, a cathode dark space in the range of less than 1 mm, or even less than 0.1 mm, is present, which the localized field can easily penetrate.
EuroPat v2