Translation of "Duktil" in English
Man
erhält
so
als
Leitervorprodukt
einen
langen
Draht,
der
ausreichend
duktil
ist.
Thus,
one
obtains
as
the
intermediate
conductor
product,
a
long
wire
which
is
sufficiently
ductile.
EuroPat v2
Man
erhält
so
als
Leitervorprodukt
einen
langen
Drahl,
der
ausreichend
duktil
ist.
Thus,
one
obtains
as
the
intermediate
conductor
product,
a
long
wire
which
is
sufficiently
ductile.
EuroPat v2
Dadurch
erhält
man
als
Leitervorprodukt
einen
langen
Draht,
der
ausreichend
duktil
ist.
Thereby
a
wire
is
obtained,
as
the
intermediate
conductor
product,
which
is
sufficiently
ductile.
EuroPat v2
Der
Stahl
D
ist
bei
dem
Bruchversuch
duktil
gerissen.
Steel
D
had
a
ductile
fracture
in
the
test.
EUbookshop v2
Bei
Raumtemperatur
ist
Platin
weich
(HV
55)
und
sehr
duktil.
At
room
temperature,
platinum
is
soft
(HV
55)
and
very
ductile.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
das
Material
noch
duktil
nach
der
Exposition
gegenüber
hohen
Temperaturen.
This
makes
the
material
even
more
ductile
after
exposure
to
high
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Die
Legierung
ist
ziemlich
duktil
und
bildet
sich
leicht.
The
alloy
is
quite
ductile
and
forms
easily.
ParaCrawl v7.1
Die
Überzüge
sind
duktil
und
sehr
widerstandsfähig
gegenüber
mechanischer
Beanspruchung.
The
coatings
are
ductile
and
very
resistant
to
mechanical
strain.
ParaCrawl v7.1
Ferritische
Stähle
sind
schwächer
und
weniger
duktil
als
austenitische
Stähle.
Ferritic
steels
are
weaker
and
less
ductile
than
austenitic
steels.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
besonders
duktil
und
weist
eine
hohe
Oxidationsbeständigkeit
auf.
It
is
very
ductile
and
has
a
high
oxidation
resistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Orthogneisfazies
leitet
sich
aus
der
Granitfazies
ab,
sie
wurde
nur
wesentlich
stärker
duktil
verformt.
The
orthogneissic
facies
is
derived
from
the
granitic
facies,
it
only
underwent
a
stronger
ductile
deformation.
WikiMatrix v1
Danach
war
die
Fugenfüllung
zäh,
hart,
duktil
und
nach
Kompression
nur
noch
wenig
rückstellfähig.
The
joint
filling
was
then
tough,
hard,
ductile
and
only
a
little
resilient
after
compression.
EuroPat v2
Kupfer
ist
duktil
und
mechanisch
nicht
zu
einem
Pulver
mit
geeigneter
Korngröße
und
Oberfläche
zerkleinerbar.
Copper
is
ductile
and
cannot
be
mechanically
reduced
to
a
powder
with
a
suitable
particle
size
and
surface.
EuroPat v2
Die
Überzüge
sind
außerdem
trotz
hoher
Härte
(HV
o
.015
ca.
230)
sehr
duktil.
Besides
the
coatings
in
spite
of
high
hardness
(HV0.015
about
230)
are
very
ductile.
EuroPat v2
Diese
Lote
sind
bei
niedrigen
Titangehalten
duktil
und
lassen
sich
leicht
zu
Lotformteilen
verarbeiten.
At
low
titanium
contents,
these
solders
are
ductile
and
can
be
easily
processed
into
solder
shapes.
EuroPat v2
Die
bis
zu
30
µm
dicken
Schichten
sind
hochglänzend,
rissfrei
und
sehr
duktil.
The
layers
having
a
thickness
of
up
to
30
?m
have
a
high
brightness
and
are
crack-free
and
very
ductile.
EuroPat v2
Dieser
Prozess
ist
notwendig,
damit
die
Legierung
hinreichend
duktil
für
das
anschließende
Kaltwalzen
ist.
This
process
is
necessary
to
make
the
alloy
sufficiently
ductile
for
subsequent
cold
rolling.
EuroPat v2
Kupferlegierungen
sind
sehr
duktil
und
deshalb
in
der
Lage
Stoßenergie
durch
Verformung
zu
absorbieren.
Copper
alloys
are
very
ductile
and
are
therefore
able
to
absorb
impact
energy
by
deformation.
EuroPat v2
Diese
Schaltgefügeschicht
ist
duktil
und
haftet
vollständig
auf
dem
Kontaktwerkstoff
ohne
Ausbildung
von
Rissen
und
Poren.
This
switching
texture
layer
is
ductile
and
adheres
completely
to
the
contact
material
without
the
formation
of
cracks
and
pores.
EuroPat v2
Titan
ist
duktil
und
hat
einen
hohen
Schmelzpunkt,
was
es
ideal
für
extreme
Wärmeanwendungen
macht.
Titanium
is
ductile
and
has
a
high
melting
point,
making
it
ideal
for
extreme
heat
applications.
CCAligned v1
Die
Punktschweißverbindungen
sind
relativ
duktil.
Spot
welds
are
relatively
ductile.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Prozentsatz
des
Nickels
behält
eine
Austenitstruktur
bei,
damit
die
Legierung
duktil
ist.
The
high
percentage
of
nickel
maintains
an
austenitic
structure
so
that
the
alloy
is
ductile.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
können
beinahe
alle
Werkstoffe
handhaben,
ob
weich,
hart,
spröde
oder
duktil.
The
instruments
handle
almost
any
type
of
material,
whether
soft,
hard,
brittle,
or
ductile.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
ergab,
dass
alle
vorgenannten
Gusserzeugnistypen
trotz
der
unterschiedlichen
Gusseisentypen
(grau
oder
duktil)
dieselben
grundlegenden
materiellen,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen,
im
Wesentlichen
zu
denselben
Zwecken
verwendet
werden
und
als
verschiedene
Typen
derselben
Ware
angesehen
werden
können.
The
investigation
has
shown,
as
mentioned
above,
that
all
types
of
castings
despite
the
differences
in
terms
of
grey
or
ductile
iron,
have
the
same
basic
physical,
chemical
and
technical
characteristics,
they
are
basically
used
for
the
same
purposes
and
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product.
DGT v2019