Translation of "Druckträger" in English

Die Druckträger werden dann quer zu den Längsreihen in Streifen geschnitten.
The print carriers are then cut into strips transversely relatively to the longitudinal rows.
EuroPat v2

Die erhaltenen Druckfarben werden auf Druckträger mit einem Flachandrückgerät gedrückt.
The printing inks thus obtained are pressed on printing carriers with a flat hand press.
EuroPat v2

Die beiden Farben werden dann gleichzeitig an den Druckträger abgegeben.
The color inks are then printed simultaneously on the substrate.
EuroPat v2

Durch die Gleithebelkombination wird die sichere Erfassung der letzten Druckträger eines Stapels gewährleistet.
The sliding-lever combination ensures that the last printed medium in a stack is reliably gripped.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Druckträger mit Leimpunkten an der Innenseite des Deckels befestigt sein.
The printing carrier can be fixed to the inner side of the lid with glue points, for example.
EuroPat v2

Die Druckträger bzw. Coupons sind Zuschnitte aus dünnem Material, insbesondere Papier.
The printing carriers or coupons are blanks made of thin material, in particular paper.
EuroPat v2

Ein Druckträger der vorstehend bezeichneten Art ist in der DE-A-38 41 199 beschrieben.
A print substrate of the type mentioned above is described in DE-A-38 41 199.
EuroPat v2

Der textile Druckträger erlaubt den Betrieb des ALLERIT RU bis zu mittleren Drücken.
The textile pressure carrier enables ALLERIT RU to be used up to medium pressure.
ParaCrawl v7.1

Bei indirekten Druckverfahren kommen die Druckplatte und der Druckträger nicht miteinander in Berührung.
With indirect printing processes, the printing plate and the print medium do not come into contact with each other.
ParaCrawl v7.1

Auch die Migration durch den Druckträger hindurch auf das Lebensmittel ist möglich.
Migration through the print carrier to the food is also possible.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann es auf dem Druckträger zu einer unkontrollierten Abgabe von Druckfarbe kommen.
This can result in uncontrolled release of printing ink on the printing substrate.
EuroPat v2

Nun gelangt ein streifenförmiger Druckträger in den Spalt zwischen Rolle und Transportband.
A strip-shaped printing substrate now arrives in the gap between roller and transport belt.
EuroPat v2

Damit wird eine Minimierung der am Druckträger angreifenden Kräfte erreicht.
This minimizes the forces acting on the stock.
EuroPat v2

Das ist der Fall, wenn momentan kein Druckträger eingespannt ist.
This is the case when there is no stock between the plates.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt den Aufbau bei einem Druckträger 10 aus Kunststoff.
FIG. 8 shows the design in a print carrier 10 made from plastic.
EuroPat v2

Nach der Dampfbehandlung wird der Druckträger 10 durch eine Absaugvorrichtung 62 getrocknet.
After the vapor treatment, the print carrier 10 is dried via a suction device 62 .
EuroPat v2

Der Druckträger 10 ist an seiner Oberfläche mit einer SiO2-Beschichtung versehen.
The print carrier 10 is provided with an SiO2 coating on its surface.
EuroPat v2

Dadurch kann der Druckträger bei unversehrter Packungseinheit von außen wahrgenommen werden.
This means that the printing carrier can be seen from the outside when the pack unit is intact.
EuroPat v2

Der Druckträger wird mit Hilfe der Ausrichtvorrichtung 133 an dem Beleganschlag 122 ausgerichtet.
The printing medium is aligned against the receipt stop 122 with the aid of the alignment device 133 .
EuroPat v2

Wenn flexible Schlauchmaterialien zum Einsatz kommen, wird ein Druckträger verwendet.
When flexible hose materials are used, a pressure carrier will be used.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung besteht aus einem Magazin für die Druckträger.
The device according to the invention consists of a magazine for the print carriers.
EuroPat v2