Translation of "Druckträger" in English
Die
Druckträger
werden
dann
quer
zu
den
Längsreihen
in
Streifen
geschnitten.
The
print
carriers
are
then
cut
into
strips
transversely
relatively
to
the
longitudinal
rows.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Druckfarben
werden
auf
Druckträger
mit
einem
Flachandrückgerät
gedrückt.
The
printing
inks
thus
obtained
are
pressed
on
printing
carriers
with
a
flat
hand
press.
EuroPat v2
Die
beiden
Farben
werden
dann
gleichzeitig
an
den
Druckträger
abgegeben.
The
color
inks
are
then
printed
simultaneously
on
the
substrate.
EuroPat v2
Durch
die
Gleithebelkombination
wird
die
sichere
Erfassung
der
letzten
Druckträger
eines
Stapels
gewährleistet.
The
sliding-lever
combination
ensures
that
the
last
printed
medium
in
a
stack
is
reliably
gripped.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Druckträger
mit
Leimpunkten
an
der
Innenseite
des
Deckels
befestigt
sein.
The
printing
carrier
can
be
fixed
to
the
inner
side
of
the
lid
with
glue
points,
for
example.
EuroPat v2
Die
Druckträger
bzw.
Coupons
sind
Zuschnitte
aus
dünnem
Material,
insbesondere
Papier.
The
printing
carriers
or
coupons
are
blanks
made
of
thin
material,
in
particular
paper.
EuroPat v2
Ein
Druckträger
der
vorstehend
bezeichneten
Art
ist
in
der
DE-A-38
41
199
beschrieben.
A
print
substrate
of
the
type
mentioned
above
is
described
in
DE-A-38
41
199.
EuroPat v2
Der
textile
Druckträger
erlaubt
den
Betrieb
des
ALLERIT
RU
bis
zu
mittleren
Drücken.
The
textile
pressure
carrier
enables
ALLERIT
RU
to
be
used
up
to
medium
pressure.
ParaCrawl v7.1
Bei
indirekten
Druckverfahren
kommen
die
Druckplatte
und
der
Druckträger
nicht
miteinander
in
Berührung.
With
indirect
printing
processes,
the
printing
plate
and
the
print
medium
do
not
come
into
contact
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Migration
durch
den
Druckträger
hindurch
auf
das
Lebensmittel
ist
möglich.
Migration
through
the
print
carrier
to
the
food
is
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
es
auf
dem
Druckträger
zu
einer
unkontrollierten
Abgabe
von
Druckfarbe
kommen.
This
can
result
in
uncontrolled
release
of
printing
ink
on
the
printing
substrate.
EuroPat v2
Nun
gelangt
ein
streifenförmiger
Druckträger
in
den
Spalt
zwischen
Rolle
und
Transportband.
A
strip-shaped
printing
substrate
now
arrives
in
the
gap
between
roller
and
transport
belt.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
Minimierung
der
am
Druckträger
angreifenden
Kräfte
erreicht.
This
minimizes
the
forces
acting
on
the
stock.
EuroPat v2
Das
ist
der
Fall,
wenn
momentan
kein
Druckträger
eingespannt
ist.
This
is
the
case
when
there
is
no
stock
between
the
plates.
EuroPat v2
Figur
8
zeigt
den
Aufbau
bei
einem
Druckträger
10
aus
Kunststoff.
FIG.
8
shows
the
design
in
a
print
carrier
10
made
from
plastic.
EuroPat v2
Nach
der
Dampfbehandlung
wird
der
Druckträger
10
durch
eine
Absaugvorrichtung
62
getrocknet.
After
the
vapor
treatment,
the
print
carrier
10
is
dried
via
a
suction
device
62
.
EuroPat v2
Der
Druckträger
10
ist
an
seiner
Oberfläche
mit
einer
SiO2-Beschichtung
versehen.
The
print
carrier
10
is
provided
with
an
SiO2
coating
on
its
surface.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Druckträger
bei
unversehrter
Packungseinheit
von
außen
wahrgenommen
werden.
This
means
that
the
printing
carrier
can
be
seen
from
the
outside
when
the
pack
unit
is
intact.
EuroPat v2
Der
Druckträger
wird
mit
Hilfe
der
Ausrichtvorrichtung
133
an
dem
Beleganschlag
122
ausgerichtet.
The
printing
medium
is
aligned
against
the
receipt
stop
122
with
the
aid
of
the
alignment
device
133
.
EuroPat v2
Wenn
flexible
Schlauchmaterialien
zum
Einsatz
kommen,
wird
ein
Druckträger
verwendet.
When
flexible
hose
materials
are
used,
a
pressure
carrier
will
be
used.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
besteht
aus
einem
Magazin
für
die
Druckträger.
The
device
according
to
the
invention
consists
of
a
magazine
for
the
print
carriers.
EuroPat v2