Translation of "Drucktechnisch" in English

Drucktechnisch wurden etwa die gleichen Ergebnisse erhalten wie mit der Vergleichsplatte.
The printing results corresponded approximately to those obtained with the comparative plate.
EuroPat v2

Zusätzlich können innerhalb des Übertragungszylinders irgendwelche drucktechnisch erforderlichen Zusatzeinrichtungen untergebracht werden.
In addition, any additional devices necessary for printing technology can be accommodated inside the transfer cylinder.
EuroPat v2

Drucktechnisch und vom Entklebungsergebnis hat sich das Verhältnis 80:20 als optimal herausgestellt.
In terms of printing and abhesion, the ratio 80:20 was found to be the optimum.
EuroPat v2

Kopier- und drucktechnisch wurden ähnliche Ergebnisse erhalten, wie in Beispiel 1 angegeben.
In copying and printing work, similar results were obtained as specified in Example 1.
EuroPat v2

Kopier- und drucktechnisch wurden ähnliche Ergebnisse erzielt, wie in Beispiel 1 angegeben.
In copying and printing work, similar results were achieved as specified in Example 1.
EuroPat v2

Die Erfindung beruht auf dem Ansatz, eine Abschlußfolie vor allem drucktechnisch herzustellen.
The invention is based on the approach of producing a finishing film primarily by means of printing technology.
EuroPat v2

Sie wird drucktechnisch im Siebdruck aufgebracht.
It is applied by means of screen printing technology.
EuroPat v2

Die Einbringung der Paste 116 in die Kavität 106 kann ebenfalls drucktechnisch erfolgen.
The paste 116 can likewise be introduced into the cavity 106 by means of printing.
EuroPat v2

In einer alternativen Ausgestaltung wird das Stabilisierungsmittel drucktechnisch appliziert.
In an alternative configuration, the stabilizing agent is applied by printing technology.
EuroPat v2

Nach einer weiteren Ausgestaltung wird das Relief drucktechnisch erzeugt.
According to a further embodiment the relief is produced by printing technology.
EuroPat v2

Der Versorgungsleitungsanschluss 55a ist drucktechnisch an das erste Magnetventil 53a angebunden.
The supply line connection 55 a is connected in pressure terms to the first solenoid valve 53 a .
EuroPat v2

Dafür musste das Bild als Datei angelegt und drucktechnisch transformiert werden.
For this, the picture had to be digitised, saved into a file, and typographically transformed.
ParaCrawl v7.1

Drucktechnisch ist Bio Black ein modernes intensives Universalschwarz.
Typographically Bio Black is a modern intensive universal black.
ParaCrawl v7.1

Drucktechnisch ist in nahezu allen Fällen eine mittelharte, blaue Twinlock-Beschichtung empfehlenswert.
A medium hard, blue Twinlock coating is recommended for virtually all printing applications.
ParaCrawl v7.1

Die entwickelte Druckplatte läßt sich vergleichbar mit den Angaben im Beispiel 1 drucktechnisch verarbeiten.
The developed printing plate can be processed by printing technology in a manner comparable with the data in Example 1.
EuroPat v2

Sicherheitsdokument nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Kennzeichen drucktechnisch aufgebracht sind.
The security document according to claim 1, wherein said marks are applied by printing techniques.
EuroPat v2

Die EAZY ist immer dann die richtige Wahl, wenn es um drucktechnisch einfache Aufgaben geht.
The EAZY pad printing machine is the right solution for simple print tasks.
ParaCrawl v7.1

Dies führt in der Praxis zu Rasterpunkten mit zerrissenen Kanten, die sich drucktechnisch nachteilig auswirken.
In practice, this leads to screen dots with torn edges, which has a detrimental effect in printing terms.
EuroPat v2

Damit ist die Erfindung geeignet, um drucktechnisch miniaturisiert auf Polymerfolien etc. aufgebracht zu werden.
In this way the invention is suitable to be applied to polymer films etc. typographically miniaturized.
EuroPat v2

Die personallsierenden und/oder individualisierenden Informationen werden in dem Sicherheits- bzw. Wertdokument drucktechnisch gespeichert.
The personalized and/or individualized information is stored typographically in the security or value document.
EuroPat v2

Das zweite Magnetventil ist drucktechnisch an die Druckkammer 48a des zweiten Aktors 16a angebunden.
The second solenoid valve is connected in pressure terms to the pressure chamber 48 a of the second actuator 16 a .
EuroPat v2

Das dritte Magnetventil ist drucktechnisch an die Druckkammer 51a des dritten Aktors 21a angebunden.
The third solenoid valve is connected in pressure terms to the pressure chamber 51 a of the third actuator 21 a .
EuroPat v2