Translation of "Drucktechnisch" in English
Drucktechnisch
wurden
etwa
die
gleichen
Ergebnisse
erhalten
wie
mit
der
Vergleichsplatte.
The
printing
results
corresponded
approximately
to
those
obtained
with
the
comparative
plate.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
innerhalb
des
Übertragungszylinders
irgendwelche
drucktechnisch
erforderlichen
Zusatzeinrichtungen
untergebracht
werden.
In
addition,
any
additional
devices
necessary
for
printing
technology
can
be
accommodated
inside
the
transfer
cylinder.
EuroPat v2
Drucktechnisch
und
vom
Entklebungsergebnis
hat
sich
das
Verhältnis
80:20
als
optimal
herausgestellt.
In
terms
of
printing
and
abhesion,
the
ratio
80:20
was
found
to
be
the
optimum.
EuroPat v2
Kopier-
und
drucktechnisch
wurden
ähnliche
Ergebnisse
erhalten,
wie
in
Beispiel
1
angegeben.
In
copying
and
printing
work,
similar
results
were
obtained
as
specified
in
Example
1.
EuroPat v2
Kopier-
und
drucktechnisch
wurden
ähnliche
Ergebnisse
erzielt,
wie
in
Beispiel
1
angegeben.
In
copying
and
printing
work,
similar
results
were
achieved
as
specified
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Erfindung
beruht
auf
dem
Ansatz,
eine
Abschlußfolie
vor
allem
drucktechnisch
herzustellen.
The
invention
is
based
on
the
approach
of
producing
a
finishing
film
primarily
by
means
of
printing
technology.
EuroPat v2
Sie
wird
drucktechnisch
im
Siebdruck
aufgebracht.
It
is
applied
by
means
of
screen
printing
technology.
EuroPat v2
Die
Einbringung
der
Paste
116
in
die
Kavität
106
kann
ebenfalls
drucktechnisch
erfolgen.
The
paste
116
can
likewise
be
introduced
into
the
cavity
106
by
means
of
printing.
EuroPat v2
In
einer
alternativen
Ausgestaltung
wird
das
Stabilisierungsmittel
drucktechnisch
appliziert.
In
an
alternative
configuration,
the
stabilizing
agent
is
applied
by
printing
technology.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
wird
das
Relief
drucktechnisch
erzeugt.
According
to
a
further
embodiment
the
relief
is
produced
by
printing
technology.
EuroPat v2
Der
Versorgungsleitungsanschluss
55a
ist
drucktechnisch
an
das
erste
Magnetventil
53a
angebunden.
The
supply
line
connection
55
a
is
connected
in
pressure
terms
to
the
first
solenoid
valve
53
a
.
EuroPat v2
Dafür
musste
das
Bild
als
Datei
angelegt
und
drucktechnisch
transformiert
werden.
For
this,
the
picture
had
to
be
digitised,
saved
into
a
file,
and
typographically
transformed.
ParaCrawl v7.1
Drucktechnisch
ist
Bio
Black
ein
modernes
intensives
Universalschwarz.
Typographically
Bio
Black
is
a
modern
intensive
universal
black.
ParaCrawl v7.1
Drucktechnisch
ist
in
nahezu
allen
Fällen
eine
mittelharte,
blaue
Twinlock-Beschichtung
empfehlenswert.
A
medium
hard,
blue
Twinlock
coating
is
recommended
for
virtually
all
printing
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
entwickelte
Druckplatte
läßt
sich
vergleichbar
mit
den
Angaben
im
Beispiel
1
drucktechnisch
verarbeiten.
The
developed
printing
plate
can
be
processed
by
printing
technology
in
a
manner
comparable
with
the
data
in
Example
1.
EuroPat v2
Sicherheitsdokument
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Kennzeichen
drucktechnisch
aufgebracht
sind.
The
security
document
according
to
claim
1,
wherein
said
marks
are
applied
by
printing
techniques.
EuroPat v2
Die
EAZY
ist
immer
dann
die
richtige
Wahl,
wenn
es
um
drucktechnisch
einfache
Aufgaben
geht.
The
EAZY
pad
printing
machine
is
the
right
solution
for
simple
print
tasks.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
in
der
Praxis
zu
Rasterpunkten
mit
zerrissenen
Kanten,
die
sich
drucktechnisch
nachteilig
auswirken.
In
practice,
this
leads
to
screen
dots
with
torn
edges,
which
has
a
detrimental
effect
in
printing
terms.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Erfindung
geeignet,
um
drucktechnisch
miniaturisiert
auf
Polymerfolien
etc.
aufgebracht
zu
werden.
In
this
way
the
invention
is
suitable
to
be
applied
to
polymer
films
etc.
typographically
miniaturized.
EuroPat v2
Die
personallsierenden
und/oder
individualisierenden
Informationen
werden
in
dem
Sicherheits-
bzw.
Wertdokument
drucktechnisch
gespeichert.
The
personalized
and/or
individualized
information
is
stored
typographically
in
the
security
or
value
document.
EuroPat v2
Das
zweite
Magnetventil
ist
drucktechnisch
an
die
Druckkammer
48a
des
zweiten
Aktors
16a
angebunden.
The
second
solenoid
valve
is
connected
in
pressure
terms
to
the
pressure
chamber
48
a
of
the
second
actuator
16
a
.
EuroPat v2
Das
dritte
Magnetventil
ist
drucktechnisch
an
die
Druckkammer
51a
des
dritten
Aktors
21a
angebunden.
The
third
solenoid
valve
is
connected
in
pressure
terms
to
the
pressure
chamber
51
a
of
the
third
actuator
21
a
.
EuroPat v2