Translation of "Drucksollwert" in English
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
gleichzeitig
der
Drucksollwert
niedrig
eingestellt
wird.
This
applies
especially
when
the
nominal
value
of
the
pressure
is
adjusted
to
minimum
value.
EuroPat v2
Der
Komparator
43
vergleicht
den
Drucksollwert
mit
dem
Druckistwert.
The
comparator
43
compares
the
reference
pressure
value
with
the
actual
pressure
value.
EuroPat v2
Ein
Kraftstoffdruck
68
wird
in
Abhängigkeit
von
dem
Drucksollwert
66
geregelt.
A
fuel
pressure
68
is
regulated
as
a
function
of
pressure
setpoint
value
66
.
EuroPat v2
Der
Drucksollwert
kann
am
Druckventil
46
stufenlos
eingestellt
werden.
The
pressure
target
value
can
be
set
continuously
on
the
pressure
valve
46
.
EuroPat v2
In
einer
Steuervorrichtung
wird
der
gemessene
Druck
mit
einem
vorgegebenen
Drucksollwert
verglichen.
A
control
unit
compares
the
measured
pressure
with
a
preset
target
pressure.
EuroPat v2
Der
Drucksollwert
entspricht
beispielsweise
einem
gesetzlich
vorgeschriebenen
Mindestdruck.
The
intended
pressure
value
for
example
corresponds
to
a
minimum
pressure
prescribed
by
law.
EuroPat v2
Hieraus
ergibt
sich
folgende
mathematische
Beziehung
für
den
Drucksollwert
der
Scheibe
2:
EPMATHMARKEREP
mit:
Herefrom
results
the
following
mathematical
equation
for
the
pressure
reference
value
of
the
disc
2:
EuroPat v2
Solange
der
Druckistwert
kleiner
bleibt
als
der
Drucksollwert
werden
nur
die
Medienzustrom-Steuerventile
24a
und
24b
freigegeben.
As
long
as
the
actual
pressure
value
remains
less
than
the
reference
pressure
value,
only
the
media
inflow
control
valves
24a
and
24b
are
released.
EuroPat v2
Der
für
jede
Teil-Gasleitung
vorzugebende
Drucksollwert
bleibt
von
der
Anzahl
der
Teil-Gasleitungen
pro
Kokille
unbeeinflußt.
The
nominal
pressure
value
to
be
predetermined
for
each
gas
sub-pipeline
is
unaffected
by
the
number
of
gas
sub-pipelines
per
mould.
EuroPat v2
Hierfür
wird
der
hydraulische
Druck
in
der
dritten
Arbeitskammer
auf
einen
vorgegebenen
Drucksollwert
gesteuert
oder
geregelt.
To
this
end,
the
hydraulic
pressure
in
the
third
operating
chamber
is
controlled
to
a
predetermined
desired
pressure
valve.
EuroPat v2
Der
Maximalpunkt
71
der
Kurve
XIX
ist
zusammen
mit
dem
Punkt
70
in
der
Abszisse
der
Maximalleistung
der
Wärmepumpe,
hier
20
kW,
entsprechend
der
tiefsten
Temperatur
der
Klimazone,
hier
-15°
C,
entsprechend
der
maximalen
Vorlauftemperatur,
hier
39°
C,
entsprechende
dem
maximalen
Drucksollwert
im
Hochdruckteil
der
Wärmepumpe,
hier
17,5
bar,
zugeordnet.
The
peak
71
of
Curve
XIX
and
the
point
70
on
the
abscissa
are
associated
with
the
maximum
power
of
the
heat
pump,
amounting
to
20
kW
in
this
case.
This
corresponds
to
the
lowest
temperature
in
the
climatic
zone,
amounting
to
-15°
C.,
to
the
maximum
flow
temperature,
amounting
to
39°
C.,
and
to
the
maximum
nominal
pressure
in
the
high-pressure
part
of
the
heat
pump,
amounting
to
17.5
bars.
EuroPat v2
In
der
Steuereinheit
wird
der
Druckistwert
mit
dem
Drucksollwert
(Eingabeeinheit
41,
Taste
44)
verglichen.
In
the
control
unit,
the
actual
pressure
value
is
compared
with
the
set-point
pressure
value
(input
unit
41,
button
44).
EuroPat v2
Befindet
sich
bei
Inbetriebnahme
eine
Leckstelle
im
Gaskreislauf,
so
wird,
bedingt
durch
die
geringe
Flußleistung
der
Gasversorgungseinheit,
der
eingestellte
Drucksollwert
nicht
erreicht
und
die
Pumpe
kann
nicht
eingeschaltet
werden.
If
a
leak
occurs
in
the
gas
circuit
as
the
process
is
getting
under
way
then,
due
to
the
low
output
capacity
of
the
unit,
the
pressure
does
not
rise
to
the
preset
level
and
the
pump
cannot
be
switched
on.
EuroPat v2
Ein
analoger
Drucksollwert
U
POT,
der
über
Stufenschalter
40
bzw.
41,
(die
wahlweise
auch
als
Potentiometer
oder
Signalgeber,
der
in
Abhängigkeit
von
der
Zeitdauer
des
Betätigens
eines
Tasters
sich
zeitlich
ändernde
Signale
erzeugt,
ausgebildet
sein
können),
vorgegeben
wird.
An
analogous
desired
pressure
value
UPOT,
which
is
emitted
through
the
step
switches
40
and
41,
respectively
(which
may
also
be
constituted
as
potentiometers
or
signal
emitters
which
generate
signals
which
differ
over
time,
depending
on
the
length
of
time
that
the
key
is
activated).
EuroPat v2
Am
Regelverstärker
35
werden
Drucksoll-
und
Istwert
verglichen,
und
nach
entsprechender
Verstärkung
wirkt
dieses
Signal
auf
den
Mengenbegrenzer
27
und
korrigiert
den
Sollwert
der
Fördermenge
so
lange,
bis
der
am
Druckgeber
31
festgestellte
Istwert
dem
an
der
Eingabe
36
eingegebenen
Drucksollwert
entspricht.
The
regulating
amplifier
35
compares
the
actual
pressure
signal
from
the
output
of
sensor
31
with
the
desired
pressure
signal
P
and
the
resulting
difference
signal
after
amplification
is
applied
to
the
delivery
limiting
circuit
27
and
limits
the
value
of
the
desired
delivery
signal
M
so
long
until
the
signal
at
the
output
of
pressure
sensor
31
corresponds
to
the
desired
pressure
value
P
at
the
input
36.
EuroPat v2
Die
Maximalpunkte
60,
61
und
62
der
Kurven
XVI
bis
XVIII
ergeben
sich
dadurch,
dass
bestimmte
maximale
Vorlauftemperaturen
von
55,58
und
61
°
C
der
Maximatfeistung
der
Wärmepumpe
von
10
kW
beziehungsweise
dem
maximalen
Drucksollwert
zugeordnet
werden.
The
peaks
60,
61
and
62
of
Curves
XVI
to
XVIII
are
obtained
in
that
certain
maximum
flow
temperatures
of
55°
C.,
58°
C.
and
61°
C.
are
associated
with
the
maximum
power
of
the
heat
pump
of
10
kW,
and
with
the
maximum
nominal
pressure.
EuroPat v2
Das
gleiche
gilt
für
wichtige
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Karten,
beispielsweise
für
den
Drucksollwert
U
SOLL
der
Karte
"Sollwertbildung"
(Analogwandler).
The
same
is
true
for
important
connections
between
the
individual
cards,
for
instance
for
the
desired
pressure
value
UIDEAL
of
the
"Ideal
Value
Formulation"
card
(analog
converter).
EuroPat v2
Dazu
wird
der
Drucksollwert
U
SOLL
durch
Addition
von
U
F0
(Anschluß
a28)
am
Summierer
71
beim
Füllstoß
auf
den
niedrigsten
HB-Wert
(8
bar)
gebracht.
For
that
purpose,
the
desired
pressure
value
UIDEAL
is
brought
at
injection
to
the
lowest
HB
value
(8
bar)
by
addition
of
the
UFO
(connection
a28)
in
the
integrator
71.
EuroPat v2
Damit
sind
die
bei
der
geregelten
Bremsung
erforderlichen
schnellen
Entlüftungsvorgänge
bis
unter
den
vom
Fahrer
vorgegebenen
Drucksollwert
gewährleistet.
The
rapid
venting
processes,
which
are
necessary
for
a
controlled
braking,
are
therefore
guaranteed
to
below
the
pressure
value
specified
by
the
driver.
EuroPat v2
Durch
Verarbeitung
dieser
Signale
wird
im
Ergebnis
ein
Drucksollwert
U
SOLL
(a35)
gebildet,
der
von
dem
EP-Wandler
(Fig.5E)
in
den
Vorsteuerdruck
A
umgesetzt
wird.
By
processing
these
signals,
a
desired
pressure
value
UIDEAL
(a35)
is
formed
in
the
result,
which
is
transformed
to
servo-pressure
A
by
the
EP
transformer
(FIG.
5E).
EuroPat v2
Die
beim
Angleichen
auftretende
Drucküberhohung
wird
elektronisch
zum
Drucksollwert
U
SOLL
im
Summierer
71
addiert
und
vom
EP-Wandler
realisiert.
The
superpressure
which
occurs
during
adaptation
is
electronically
added
to
the
desired
pressure
value
UIDEAL
in
the
integrator
71,
and
actualized
by
the
EP
transformer.
EuroPat v2
In
Stellung
8
bewirkt
die
Konstantlastregelung
darüber
hinaus,
daß
das
Druckniveau
gegenüber
dem
vorgegebenen
Drucksollwert
automatisch
verändert
wird,
um
mit
den
Istdrücken
auch
vorgegebene
Preßkraftsollwerte
und
damit
höchste
Preßdichten
ohne
Überlastung
der
Maschine
zu
erzielen.
At
setting
8,
the
constant
load
control
insures,
in
addition,
that
the
pressure
level
automatically
changes
with
respect
to
the
set
pressure
value
in
order
to
achieve,
at
the
set
pressure,
the
predetermined
pressure
force
values
and,
thereby,
highest
pressure
densities,
without
the
press
overload.
EuroPat v2
Die
maximale,
vom
Drucksollwert
bei
Turbinenbetrieb
bestimmte
Kennlinie
liegt
dabei
typischerweise
um
ca.
5
Prozent
oberhalb
der
natürlichen
Gleitdruckkennlinie,
welche
durch
die
Schluckfähigkeit
der
MD-Turbine
bestimmt
wird.
The
maximum
characteristic
curve
determined
by
the
required
pressure
value
during
turbine
operation
is
typically
located
in
this
arrangement
approximately
5
percent
above
the
natural
floating
pressure
characteristic
curve,
which
is
determined
by
the
swallowing
capacity
of
the
medium-pressure
turbine.
EuroPat v2
Der
zuletzt
ermittelte
Wert
der
Neigung,
kann
beispielsweise
dazu
verwendet
werden,
einen
Drucksockelwert,
der
bei
einer
Steigung
ein
negatives
Vorzeichen
aufweist,
zu
ermitteln,
der
auf
den
durch
die
Stellung
des
Fahrpedals
vorgegebenen
Drucksollwert
aufaddiert
wird.
The
gradient
value
identified
last
can
be
used
for
example
to
identify
a
base
pressure
value
which
has
a
negative
sign
in
the
case
of
an
upgrade
and
which
is
added
to
the
desired
pressure
value
prescribed
by
the
position
of
the
accelerator
pedal.
EuroPat v2
Ist
der
Entkoppelmechanismus
14
ausgerückt,
so
wird
keine
Bewegung
erfaßt,
woraufhin
die
Steuerung
das
Verfahren
600
verläßt,
zur
Haupteichschleife
bei
Schritt
410
zurückkehrt
und
automatisch
den
Drucksollwert
bestimmt,
der
erforderlich
ist,
um
gerade
jede
der
Kupplungen
oder
Bremsen
einzurücken,
indem
die
Haupteichschleife
fortgesetzt
ausgeführt
wird.
If
the
tow
disconnect
device
14
is
disengaged,
no
motion
will
be
detected
whereupon
the
system
exits
procedure
600,
returns
to
the
main
calibration
loop
at
step
410
and
automatically
determines
the
pressure
command
required
to
just
engage
each
clutch
or
brake
by
continued
execution
of
the
main
calibration
loop.
EuroPat v2
Wird
in
Schritt
616
festgestellt,
daß
der
Motordrehzahlabfall
kleiner
ist
als
NeFull,
dann
kehrt
die
Steuerung
zu
Schritt
612
zurück,
und
der
Algorithmus
fährt
in
dieser
Weise
fort,
bis
der
Motordrehzahlabfall
in
Schritt
616
den
Schwellwert
NeFull
erreicht,
oder
bis
der
Drucksollwert
einen
vorgebbaren
Grenzwert
für
das
gegebene
Element
(Plimit(el))
in
Schritt
614
überschritten
hat,
woraufhin
die
Steuerung
zurück
auf
den
Schritt
412
der
Hauptschleife
gestellt
wird.
If
in
step
616
the
droop
is
less
than
NeFull,
then
control
is
returned
to
step
612
and
the
algorithm
continues
in
this
manner
until
the
droop
has
reached
threshold
NeFull
in
step
616
or
until
the
pressure
command
has
exceeded
a
predetermined
limit
for
that
element
(Plimit(el))
in
step
614,
whereupon
control
is
returned
to
step
412
of
the
main
loop.
EuroPat v2