Translation of "Druckschläge" in English

Um Druckschläge zu vermeiden, ist die Schließgeschwindigkeit über das Drosselrückschlagventil einstellbar.
To avoid water hammers, the closing rate is adjustable via the throttle check valve.
ParaCrawl v7.1

Druckschläge verursachen Druckschwankungen, welche ein Mehrfaches des normalen Leitungsdrucks betragen können.
Hydraulic shocks cause pressure fluctuations, which can amount to several times the normal pipeline pressure.
EuroPat v2

Unerwünschte Druckschläge beim Greifen von Werkstücken werden vermieden.
Undesired pressure shocks while the work pieces are being gripped are avoided.
EuroPat v2

Das Ventil öffnet und schließt somit elektrisch gedämpft und verhindert Druckschläge.
Thus the valve opens and closes via electrical damping and prevents pressure shocks.
ParaCrawl v7.1

Jedoch stellen Druckschläge bzw. Kondensationsschläge ein existentielles Problem dar, da extreme mechanisehe Beanspruchungen auftreten können.
However, pressure shocks or condensation shocks present a significant problem, since extreme mechanical stresses can occur.
EuroPat v2

Somit ist eine an den Druckkanal 4 angeschlossene Druckmesszelle vor Zerstörung durch schnelle Druckschläge geschützt.
In this way, a pressure measuring cell connected to the pressure canal 4 is protected from destruction by rapid pressure shocks.
EuroPat v2

Diese inhomogene Kennlinie des Massenstroms über der Zeit ist eine wesentliche Ursache für Druckschläge im System.
This inhomogeneous characteristic curve of the mass flow against time is a substantial cause of hammers in the system.
EuroPat v2

Demgegenüber hat die Durchlaßöffnung 18, insbesondere mit dem abgestuften Durchmesser, den positiven Effekt, daß Druckschläge in der Kaltwasser-Zulaufleitung im von der Durchlaßöffnung 18 gebildeten Puffervolumen so abgeschwächt werden, daß sie die Ventileinheit 7 nicht mehr beeinträchtigen.
On the other hand, passage 18, especially with the graduated diameter, has the positive effect of diminishing pressure surges in the cold water inlet line in the buffer volume formed by passage 18 to such an extent that they no longer have a negative effect on valve unit 7.
EuroPat v2

Die oben beschriebene Umschaltung der Strömungsrichtung durch entsprechende Betätigung der Eingangsventile 24, 25 und der Ausgangsventile 29, 30 wird nur bei abgeschalteter Pumpe 2 vorgenommen, um zu verhindern, daß Druckschläge beim Schalten der Ventile 24, 25, 29, 30 auf die Membrane einwirken.
The aforementioned reversal of the flow direction by a corresponding operation of inlet valves 24, 25 and outlet valves 29, 30 is only carried out when pump 2 is switched off so as to prevent pressure shocks acting on the membrane on reversing the valves 24, 25, 29, 30.
EuroPat v2

Der Reinigungskopf ist axial fest mit einem als Rohrstopfen ausgebildetem Trägerkörper verbunden, welcher zwei Dichtungsteller aufweist, die jeweils aus mehreren zueinander beweglichen Elementen bestehen, um von der Strömung angetrieben Druckschläge auf den Reinigungskopf zu übertragen.
The cleaning head is axially firmly secured to a carrier body which is executed as a pipe plug and has two sealing plates, each of which consists of a plurality of mutually movable elements in order to transmit pressure blows driven by the flow to the cleaning head.
EuroPat v2

Da die Drücke P S und Pz die gleiche Größenordnung haben, kann nun das Zylinderleitungs-Absperrventil 12 geöffnet werden, ohne daß es zu einer schlagartigen Druckänderung einer solchen Größe kommt, daß Probleme durch Druckschläge und Geräusche entstehen.
Since the pressures P S and P Z are of the same order of magnitude, the cylinder line stop valve 12 can now be opened without causing a sudden pressure change of such a magnitude that problems arise due to pressure surges and noise.
EuroPat v2

Bei Druckmessungen in Rohrleitungen bzw. Behältern mit eingebauten Ventilen entstehen beim Öffnen der Ventile sogenannte Druckschläge verursacht durch plötzliches Einströmen der Verfahrensflüssigkeit.
When measuring the pressure in pipelines or containers with installed valves, so-called pressure surges are caused when the valves are opened from the sudden inflow of the process fluid.
EuroPat v2

Die durch diese Druckschläge verursachten Druckspitzen sind bisweilen so groß, dass die Messmembran des Drucksensors, die mit diesen Druckspitzen beaufschlagt wird, beschädigt bzw. zerstört werden kann.
The pressure peaks caused by these pressure surges are occasionally so intense that the measuring membrane of the pressure sensor may become damaged or destroyed by these surges.
EuroPat v2

Daraus resultieren wiederum erhebliche dynamische Druckanteile, wie Druckschläge und Druckpulsationen, aus welchen wiederum starke mechanische Belastungen der Förderleitungen folgen, die eine beträchtliche Gefahr von Schäden wie Leckagen oder Brüchen mit sich bringen.
This results, in turn, in considerable dynamic pressure fractions, such as pressure hammers and pressure pulsations, which give rise, in turn, to high mechanical loads on the feed lines which entail a considerable risk of damage, such as leakages or breaks.
EuroPat v2

Aus Sicherheitsgründen ist es oft erforderlich, daß Druck­stöße und Druckschläge in den Leckageraum abgebaut werden durch bewußt toleriertes Aufdrücken und damit Öffnen einer Abdichtungsstelle des Ventils in den Leckageraum abgebaut werden.
For reasons of safety it is often necessary that pressure impacts and pressure hammers are reduced into the leakage cavity by intentionally tolerating the pressing open and so opening of a sealing place of the valve into the leakage cavity.
EuroPat v2

Sollte dennoch das untenliegende Schließglied 5 beispielsweise durch Druckschläge von seiner Sitzfläche 6a angehoben werden, so wird dessen Hubbewegung s1 durch den Riegel 9a der Blokkiereinrich tung 9 begrenzt.
Should the lower closing element 5 nevertheless be lifted off its seat surface 6a for instance by pressure impacts, its lift movement s1 is limited by bolt 9a of the blocking device 9.
EuroPat v2

Der Einsatz mit den Sanimatic-Antrieben ist problemlos, ja sogar harmonisch, wir haben keine starken Druckschläge durch das Schliessen der Membranen und somit keine Brummgeräusche auf der Wasserleitung.
Use with the Sanimatic drives poses no problems, you might even say it's gone like clockwork, we have no strong pressure surges caused by membranes closing so we don't have any humming on the water line.
ParaCrawl v7.1

Um die Bemessungsmethoden für Fachwerke zu verbessern, die durch Druckschläge belastet werden, wurden im Rahmen des EU-Forschungsprogramms HYDRALAB IV im Großen Wellenkanal des Forschungszentrums Küste (FZK) physikalische Modelluntersuchungen in einem großen Modellmaßstab durchgeführt.
To improve dimensioning methods for framework structures subject to pressure surge loading, physical modelling experiments were carried out using a large scale model at the FZK Large Wave Channel as part of the EU research program HYDRALAB IV .
ParaCrawl v7.1

Der kontinuierliche Betrieb der Pumpen im Teillastbetrieb verhindert Druckschläge wie sie beim Start-Stop-Betrieb von ungeregelten Pumpen entstehen.
The steady operation of the pumps also in partial loads prevents water hammer, which normally arise in the start/stop operation of full speed pumps.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit: Das einteilige, massive Ventilgehäuse mit Balancer ist unempfindlich gegen Druckschläge bis zu 45 bar.
Safety: The one-piece, massive valve housing with balancer is insensitive to pressure surges up to 45 bar.
ParaCrawl v7.1

Druckschläge in Rohrleitungssystemen, wie Wasserversorgungs- und Wasserentsorgungsleitungen, sind sinusförmige Druckwellen, die durch ein abruptes Einschalten oder Unterbrechen des Wasserflusses bedingt sein können, weil sich Wasser nicht komprimieren lässt.
Hydraulic shocks (water hammer/fluid hammer) in piping systems, such as water supply and waste water disposal pipes, are sinusoidal pressure waves which may be caused by a sudden release or interruption of the water flow, because water is non-compressible.
EuroPat v2

Aufgrund der in Schiffen und Kraftwerksanlagen sehr langen Fluidleitungen lassen sich dergestalt bei abgesperrtem Sperrventil Druckschläge vermeiden, indem Umgebungsluft über das Rückschlagventil in die Fluidleitungen nachströmen kann.
As a result of the fluid lines which are very long in ships and power plants, water hammers can be avoided with the check valve blocked by the ambient air being able to flow after into the fluid lines via the non-return valve.
EuroPat v2

Ursache für diese Ablösung sind Temperaturschwankungen (thermische Expansion und Schrumpfung zerbrechen die Ablagerungen und lösen sich) oder mechanische Kräfte wie Vibration oder Druckschläge.
This loosening is caused by temperature fluctuations (thermal expansion and contraction break up the deposits and loosen them) or mechanical forces, such as vibration or pressure pulses.
EuroPat v2

Related phrases