Translation of "Druckschläge" in English
Um
Druckschläge
zu
vermeiden,
ist
die
Schließgeschwindigkeit
über
das
Drosselrückschlagventil
einstellbar.
To
avoid
water
hammers,
the
closing
rate
is
adjustable
via
the
throttle
check
valve.
ParaCrawl v7.1
Druckschläge
verursachen
Druckschwankungen,
welche
ein
Mehrfaches
des
normalen
Leitungsdrucks
betragen
können.
Hydraulic
shocks
cause
pressure
fluctuations,
which
can
amount
to
several
times
the
normal
pipeline
pressure.
EuroPat v2
Unerwünschte
Druckschläge
beim
Greifen
von
Werkstücken
werden
vermieden.
Undesired
pressure
shocks
while
the
work
pieces
are
being
gripped
are
avoided.
EuroPat v2
Das
Ventil
öffnet
und
schließt
somit
elektrisch
gedämpft
und
verhindert
Druckschläge.
Thus
the
valve
opens
and
closes
via
electrical
damping
and
prevents
pressure
shocks.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
stellen
Druckschläge
bzw.
Kondensationsschläge
ein
existentielles
Problem
dar,
da
extreme
mechanisehe
Beanspruchungen
auftreten
können.
However,
pressure
shocks
or
condensation
shocks
present
a
significant
problem,
since
extreme
mechanical
stresses
can
occur.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
an
den
Druckkanal
4
angeschlossene
Druckmesszelle
vor
Zerstörung
durch
schnelle
Druckschläge
geschützt.
In
this
way,
a
pressure
measuring
cell
connected
to
the
pressure
canal
4
is
protected
from
destruction
by
rapid
pressure
shocks.
EuroPat v2
Diese
inhomogene
Kennlinie
des
Massenstroms
über
der
Zeit
ist
eine
wesentliche
Ursache
für
Druckschläge
im
System.
This
inhomogeneous
characteristic
curve
of
the
mass
flow
against
time
is
a
substantial
cause
of
hammers
in
the
system.
EuroPat v2
Demgegenüber
hat
die
Durchlaßöffnung
18,
insbesondere
mit
dem
abgestuften
Durchmesser,
den
positiven
Effekt,
daß
Druckschläge
in
der
Kaltwasser-Zulaufleitung
im
von
der
Durchlaßöffnung
18
gebildeten
Puffervolumen
so
abgeschwächt
werden,
daß
sie
die
Ventileinheit
7
nicht
mehr
beeinträchtigen.
On
the
other
hand,
passage
18,
especially
with
the
graduated
diameter,
has
the
positive
effect
of
diminishing
pressure
surges
in
the
cold
water
inlet
line
in
the
buffer
volume
formed
by
passage
18
to
such
an
extent
that
they
no
longer
have
a
negative
effect
on
valve
unit
7.
EuroPat v2
Die
oben
beschriebene
Umschaltung
der
Strömungsrichtung
durch
entsprechende
Betätigung
der
Eingangsventile
24,
25
und
der
Ausgangsventile
29,
30
wird
nur
bei
abgeschalteter
Pumpe
2
vorgenommen,
um
zu
verhindern,
daß
Druckschläge
beim
Schalten
der
Ventile
24,
25,
29,
30
auf
die
Membrane
einwirken.
The
aforementioned
reversal
of
the
flow
direction
by
a
corresponding
operation
of
inlet
valves
24,
25
and
outlet
valves
29,
30
is
only
carried
out
when
pump
2
is
switched
off
so
as
to
prevent
pressure
shocks
acting
on
the
membrane
on
reversing
the
valves
24,
25,
29,
30.
EuroPat v2
Der
Reinigungskopf
ist
axial
fest
mit
einem
als
Rohrstopfen
ausgebildetem
Trägerkörper
verbunden,
welcher
zwei
Dichtungsteller
aufweist,
die
jeweils
aus
mehreren
zueinander
beweglichen
Elementen
bestehen,
um
von
der
Strömung
angetrieben
Druckschläge
auf
den
Reinigungskopf
zu
übertragen.
The
cleaning
head
is
axially
firmly
secured
to
a
carrier
body
which
is
executed
as
a
pipe
plug
and
has
two
sealing
plates,
each
of
which
consists
of
a
plurality
of
mutually
movable
elements
in
order
to
transmit
pressure
blows
driven
by
the
flow
to
the
cleaning
head.
EuroPat v2
Da
die
Drücke
P
S
und
Pz
die
gleiche
Größenordnung
haben,
kann
nun
das
Zylinderleitungs-Absperrventil
12
geöffnet
werden,
ohne
daß
es
zu
einer
schlagartigen
Druckänderung
einer
solchen
Größe
kommt,
daß
Probleme
durch
Druckschläge
und
Geräusche
entstehen.
Since
the
pressures
P
S
and
P
Z
are
of
the
same
order
of
magnitude,
the
cylinder
line
stop
valve
12
can
now
be
opened
without
causing
a
sudden
pressure
change
of
such
a
magnitude
that
problems
arise
due
to
pressure
surges
and
noise.
EuroPat v2
Bei
Druckmessungen
in
Rohrleitungen
bzw.
Behältern
mit
eingebauten
Ventilen
entstehen
beim
Öffnen
der
Ventile
sogenannte
Druckschläge
verursacht
durch
plötzliches
Einströmen
der
Verfahrensflüssigkeit.
When
measuring
the
pressure
in
pipelines
or
containers
with
installed
valves,
so-called
pressure
surges
are
caused
when
the
valves
are
opened
from
the
sudden
inflow
of
the
process
fluid.
EuroPat v2
Die
durch
diese
Druckschläge
verursachten
Druckspitzen
sind
bisweilen
so
groß,
dass
die
Messmembran
des
Drucksensors,
die
mit
diesen
Druckspitzen
beaufschlagt
wird,
beschädigt
bzw.
zerstört
werden
kann.
The
pressure
peaks
caused
by
these
pressure
surges
are
occasionally
so
intense
that
the
measuring
membrane
of
the
pressure
sensor
may
become
damaged
or
destroyed
by
these
surges.
EuroPat v2
Daraus
resultieren
wiederum
erhebliche
dynamische
Druckanteile,
wie
Druckschläge
und
Druckpulsationen,
aus
welchen
wiederum
starke
mechanische
Belastungen
der
Förderleitungen
folgen,
die
eine
beträchtliche
Gefahr
von
Schäden
wie
Leckagen
oder
Brüchen
mit
sich
bringen.
This
results,
in
turn,
in
considerable
dynamic
pressure
fractions,
such
as
pressure
hammers
and
pressure
pulsations,
which
give
rise,
in
turn,
to
high
mechanical
loads
on
the
feed
lines
which
entail
a
considerable
risk
of
damage,
such
as
leakages
or
breaks.
EuroPat v2
Aus
Sicherheitsgründen
ist
es
oft
erforderlich,
daß
Druckstöße
und
Druckschläge
in
den
Leckageraum
abgebaut
werden
durch
bewußt
toleriertes
Aufdrücken
und
damit
Öffnen
einer
Abdichtungsstelle
des
Ventils
in
den
Leckageraum
abgebaut
werden.
For
reasons
of
safety
it
is
often
necessary
that
pressure
impacts
and
pressure
hammers
are
reduced
into
the
leakage
cavity
by
intentionally
tolerating
the
pressing
open
and
so
opening
of
a
sealing
place
of
the
valve
into
the
leakage
cavity.
EuroPat v2
Sollte
dennoch
das
untenliegende
Schließglied
5
beispielsweise
durch
Druckschläge
von
seiner
Sitzfläche
6a
angehoben
werden,
so
wird
dessen
Hubbewegung
s1
durch
den
Riegel
9a
der
Blokkiereinrich
tung
9
begrenzt.
Should
the
lower
closing
element
5
nevertheless
be
lifted
off
its
seat
surface
6a
for
instance
by
pressure
impacts,
its
lift
movement
s1
is
limited
by
bolt
9a
of
the
blocking
device
9.
EuroPat v2
Der
Einsatz
mit
den
Sanimatic-Antrieben
ist
problemlos,
ja
sogar
harmonisch,
wir
haben
keine
starken
Druckschläge
durch
das
Schliessen
der
Membranen
und
somit
keine
Brummgeräusche
auf
der
Wasserleitung.
Use
with
the
Sanimatic
drives
poses
no
problems,
you
might
even
say
it's
gone
like
clockwork,
we
have
no
strong
pressure
surges
caused
by
membranes
closing
so
we
don't
have
any
humming
on
the
water
line.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Bemessungsmethoden
für
Fachwerke
zu
verbessern,
die
durch
Druckschläge
belastet
werden,
wurden
im
Rahmen
des
EU-Forschungsprogramms
HYDRALAB
IV
im
Großen
Wellenkanal
des
Forschungszentrums
Küste
(FZK)
physikalische
Modelluntersuchungen
in
einem
großen
Modellmaßstab
durchgeführt.
To
improve
dimensioning
methods
for
framework
structures
subject
to
pressure
surge
loading,
physical
modelling
experiments
were
carried
out
using
a
large
scale
model
at
the
FZK
Large
Wave
Channel
as
part
of
the
EU
research
program
HYDRALAB
IV
.
ParaCrawl v7.1
Der
kontinuierliche
Betrieb
der
Pumpen
im
Teillastbetrieb
verhindert
Druckschläge
wie
sie
beim
Start-Stop-Betrieb
von
ungeregelten
Pumpen
entstehen.
The
steady
operation
of
the
pumps
also
in
partial
loads
prevents
water
hammer,
which
normally
arise
in
the
start/stop
operation
of
full
speed
pumps.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit:
Das
einteilige,
massive
Ventilgehäuse
mit
Balancer
ist
unempfindlich
gegen
Druckschläge
bis
zu
45
bar.
Safety:
The
one-piece,
massive
valve
housing
with
balancer
is
insensitive
to
pressure
surges
up
to
45
bar.
ParaCrawl v7.1
Druckschläge
in
Rohrleitungssystemen,
wie
Wasserversorgungs-
und
Wasserentsorgungsleitungen,
sind
sinusförmige
Druckwellen,
die
durch
ein
abruptes
Einschalten
oder
Unterbrechen
des
Wasserflusses
bedingt
sein
können,
weil
sich
Wasser
nicht
komprimieren
lässt.
Hydraulic
shocks
(water
hammer/fluid
hammer)
in
piping
systems,
such
as
water
supply
and
waste
water
disposal
pipes,
are
sinusoidal
pressure
waves
which
may
be
caused
by
a
sudden
release
or
interruption
of
the
water
flow,
because
water
is
non-compressible.
EuroPat v2
Aufgrund
der
in
Schiffen
und
Kraftwerksanlagen
sehr
langen
Fluidleitungen
lassen
sich
dergestalt
bei
abgesperrtem
Sperrventil
Druckschläge
vermeiden,
indem
Umgebungsluft
über
das
Rückschlagventil
in
die
Fluidleitungen
nachströmen
kann.
As
a
result
of
the
fluid
lines
which
are
very
long
in
ships
and
power
plants,
water
hammers
can
be
avoided
with
the
check
valve
blocked
by
the
ambient
air
being
able
to
flow
after
into
the
fluid
lines
via
the
non-return
valve.
EuroPat v2
Ursache
für
diese
Ablösung
sind
Temperaturschwankungen
(thermische
Expansion
und
Schrumpfung
zerbrechen
die
Ablagerungen
und
lösen
sich)
oder
mechanische
Kräfte
wie
Vibration
oder
Druckschläge.
This
loosening
is
caused
by
temperature
fluctuations
(thermal
expansion
and
contraction
break
up
the
deposits
and
loosen
them)
or
mechanical
forces,
such
as
vibration
or
pressure
pulses.
EuroPat v2