Translation of "Druckgussteil" in English

Der volle Stapel wird nach letztem vom Roboter eingelegtem Druckgussteil zur Entnahme abtransportiert.
The full stack is transported for removal after last die-cast part is put by the robot.
ParaCrawl v7.1

In einer bevorzugten Ausführung ist der Optikträger als Druckgussteil ausgebildet.
In a preferred embodiment, the optics carrier is embodied as a die-cast part.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist der Planetenträger des Weiteren als Druckgussteil ausgebildet.
The planet carrier is expediently designed as a high pressure die casting.
EuroPat v2

Die Gehäusebasis 102 ist als Druckgussteil aus Aluminium gebildet.
The housing base 102 is formed as a die-cast part made of aluminium.
EuroPat v2

Der Motorträger 13 ist insbesondere durch ein einstückiges Druckgussteil aus Aluminium gebildet.
The motor mount 13 is formed in particular by a one-piece die-cast part made of aluminum.
EuroPat v2

Der Grundrahmen 1 kann als Druckgussteil ausgeführt sein.
The basic frame 1 can be formed as a diecast part.
EuroPat v2

Die Achsaufnahme 5 ist von einem Druckgussteil gebildet.
The axle receptacle 5 is formed by a die-cast part.
EuroPat v2

Das Druckgussteil besteht aus einem metallischen Werkstoff, insbesondere aus Magnesium oder Aluminium.
The die-cast part is comprised of a metallic material, in particular magnesium or aluminum.
EuroPat v2

Das Druckgussteil besteht allgemein aus einem metallischen Werkstoff, insbesondere aus Aluminium.
The die-cast part is comprised in general of a metallic material, in particular aluminum.
EuroPat v2

Ebenso ist es jedoch auch möglich, den Garniturträger als Druckgussteil auszubilden.
It is also possible, however, to make the tooth-set carrier from aluminum as a die cast part.
EuroPat v2

Wie der Verbindungsteil 1 ist die Belüftungskammer 41 als metallisches Druckgussteil hergestellt.
Like the connecting part 1, the ventilation chamber 41 is made as a metallic diecasting.
EuroPat v2

Der Vorteil gegenüber einem Druckgussteil sind außerdem die niedrigen Material- und Herstellungskosten.
The advantages in relation to a die-cast part are furthermore the low material and manufacturing costs.
EuroPat v2

Bei dem weiteren Aufnahmeteil handelt es sich typischerweise um ein metallisches Druckgussteil.
The further receiving part typically is a metallic die cast part.
EuroPat v2

Der Übergang 15 kann beispielsweise bei einem als Druckgussteil ausgebildeten Steuergehäuse 1 ausgeformt sein.
The transition 15 may, for example, be shaped out of the timing case 1 developed as a die-cast part.
EuroPat v2

Beispielsweise ist das Gussteil ein Spritzgussteil, ein Druckgussteil oder durch ein anderes geeignetes Gussverfahren hergestellt.
For example, the cast element is an injection-molded component, a pressure diecasting, or produced by some other suitable casting method.
EuroPat v2

Der Motorträger 13 ist im dargestellten Beispiel durch ein einstückiges Druckgussteil aus Aluminium gebildet.
In the illustrated example, the motor support 13 is formed by an integral aluminum diecast part.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist insbesondere ein Druckgussteil und bietet dem Kontaktansatz einen zuverlässigen Schutz gegen die Umwelteinflüsse.
In particular, the housing is a die-cast part and offers a contact attachment reliable protection against environmental influences.
EuroPat v2

Der Lagereinsatz ist vorzugsweise als Druckgussteil ausgebildet und weist eine Lageröffnung für das Ritzel auf.
The bearing block is preferably a die-cast part, and has a gear seat for the pinion gear.
EuroPat v2

Der Fensterrahmen 19 könnte jedoch auch durch ein Druckgussteil 21 aus einer Aluminiumlegierung gebildet werden.
However, the window frame 19 could also be formed by a diecast part 21 made of an aluminum alloy.
EuroPat v2

Der obere Fensterrahmen 19 wird durch ein einstückiges Druckgussteil 21 aus einer Leichtmetalllegierung gebildet.
The upper window frame 19 is formed by a single-piece diecast part 21 made of a light metal alloy.
EuroPat v2

Die Antriebseinrichtung 29 ist auf einer Konsole 67 befestigt, die vorzugsweise als Druckgussteil ausgebildet ist.
The drive device 29 is secured to a bracket 67, which is preferably embodied as a die-cast part.
EuroPat v2

Unsere Fabrik produziert hauptsächlich die CNC-Bearbeitungsteil, Druckgussteil, Stanzteil und Kunststoffteile für diese riesige Marketing.
Our factory mainly produced the Cnc maching part, die casting part, Stamping part and plastic parts for these huge marketing.
ParaCrawl v7.1

Der Spiegelfuß kann beispielsweise als Druckgussteil aus einem den auftretenden Kräften und Momenten widerstehenden Werkstoff hergestellt sein.
The mirror base can be produced from die-casting material, for example, which is resistant to the forces and moments which occur.
EuroPat v2