Translation of "Druckgussteil" in English
Der
volle
Stapel
wird
nach
letztem
vom
Roboter
eingelegtem
Druckgussteil
zur
Entnahme
abtransportiert.
The
full
stack
is
transported
for
removal
after
last
die-cast
part
is
put
by
the
robot.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführung
ist
der
Optikträger
als
Druckgussteil
ausgebildet.
In
a
preferred
embodiment,
the
optics
carrier
is
embodied
as
a
die-cast
part.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
der
Planetenträger
des
Weiteren
als
Druckgussteil
ausgebildet.
The
planet
carrier
is
expediently
designed
as
a
high
pressure
die
casting.
EuroPat v2
Die
Gehäusebasis
102
ist
als
Druckgussteil
aus
Aluminium
gebildet.
The
housing
base
102
is
formed
as
a
die-cast
part
made
of
aluminium.
EuroPat v2
Der
Motorträger
13
ist
insbesondere
durch
ein
einstückiges
Druckgussteil
aus
Aluminium
gebildet.
The
motor
mount
13
is
formed
in
particular
by
a
one-piece
die-cast
part
made
of
aluminum.
EuroPat v2
Der
Grundrahmen
1
kann
als
Druckgussteil
ausgeführt
sein.
The
basic
frame
1
can
be
formed
as
a
diecast
part.
EuroPat v2
Die
Achsaufnahme
5
ist
von
einem
Druckgussteil
gebildet.
The
axle
receptacle
5
is
formed
by
a
die-cast
part.
EuroPat v2
Das
Druckgussteil
besteht
aus
einem
metallischen
Werkstoff,
insbesondere
aus
Magnesium
oder
Aluminium.
The
die-cast
part
is
comprised
of
a
metallic
material,
in
particular
magnesium
or
aluminum.
EuroPat v2
Das
Druckgussteil
besteht
allgemein
aus
einem
metallischen
Werkstoff,
insbesondere
aus
Aluminium.
The
die-cast
part
is
comprised
in
general
of
a
metallic
material,
in
particular
aluminum.
EuroPat v2
Ebenso
ist
es
jedoch
auch
möglich,
den
Garniturträger
als
Druckgussteil
auszubilden.
It
is
also
possible,
however,
to
make
the
tooth-set
carrier
from
aluminum
as
a
die
cast
part.
EuroPat v2
Wie
der
Verbindungsteil
1
ist
die
Belüftungskammer
41
als
metallisches
Druckgussteil
hergestellt.
Like
the
connecting
part
1,
the
ventilation
chamber
41
is
made
as
a
metallic
diecasting.
EuroPat v2
Der
Vorteil
gegenüber
einem
Druckgussteil
sind
außerdem
die
niedrigen
Material-
und
Herstellungskosten.
The
advantages
in
relation
to
a
die-cast
part
are
furthermore
the
low
material
and
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Bei
dem
weiteren
Aufnahmeteil
handelt
es
sich
typischerweise
um
ein
metallisches
Druckgussteil.
The
further
receiving
part
typically
is
a
metallic
die
cast
part.
EuroPat v2
Der
Übergang
15
kann
beispielsweise
bei
einem
als
Druckgussteil
ausgebildeten
Steuergehäuse
1
ausgeformt
sein.
The
transition
15
may,
for
example,
be
shaped
out
of
the
timing
case
1
developed
as
a
die-cast
part.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
das
Gussteil
ein
Spritzgussteil,
ein
Druckgussteil
oder
durch
ein
anderes
geeignetes
Gussverfahren
hergestellt.
For
example,
the
cast
element
is
an
injection-molded
component,
a
pressure
diecasting,
or
produced
by
some
other
suitable
casting
method.
EuroPat v2
Der
Motorträger
13
ist
im
dargestellten
Beispiel
durch
ein
einstückiges
Druckgussteil
aus
Aluminium
gebildet.
In
the
illustrated
example,
the
motor
support
13
is
formed
by
an
integral
aluminum
diecast
part.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
ist
insbesondere
ein
Druckgussteil
und
bietet
dem
Kontaktansatz
einen
zuverlässigen
Schutz
gegen
die
Umwelteinflüsse.
In
particular,
the
housing
is
a
die-cast
part
and
offers
a
contact
attachment
reliable
protection
against
environmental
influences.
EuroPat v2
Der
Lagereinsatz
ist
vorzugsweise
als
Druckgussteil
ausgebildet
und
weist
eine
Lageröffnung
für
das
Ritzel
auf.
The
bearing
block
is
preferably
a
die-cast
part,
and
has
a
gear
seat
for
the
pinion
gear.
EuroPat v2
Der
Fensterrahmen
19
könnte
jedoch
auch
durch
ein
Druckgussteil
21
aus
einer
Aluminiumlegierung
gebildet
werden.
However,
the
window
frame
19
could
also
be
formed
by
a
diecast
part
21
made
of
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Der
obere
Fensterrahmen
19
wird
durch
ein
einstückiges
Druckgussteil
21
aus
einer
Leichtmetalllegierung
gebildet.
The
upper
window
frame
19
is
formed
by
a
single-piece
diecast
part
21
made
of
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Die
Antriebseinrichtung
29
ist
auf
einer
Konsole
67
befestigt,
die
vorzugsweise
als
Druckgussteil
ausgebildet
ist.
The
drive
device
29
is
secured
to
a
bracket
67,
which
is
preferably
embodied
as
a
die-cast
part.
EuroPat v2
Unsere
Fabrik
produziert
hauptsächlich
die
CNC-Bearbeitungsteil,
Druckgussteil,
Stanzteil
und
Kunststoffteile
für
diese
riesige
Marketing.
Our
factory
mainly
produced
the
Cnc
maching
part,
die
casting
part,
Stamping
part
and
plastic
parts
for
these
huge
marketing.
ParaCrawl v7.1
Der
Spiegelfuß
kann
beispielsweise
als
Druckgussteil
aus
einem
den
auftretenden
Kräften
und
Momenten
widerstehenden
Werkstoff
hergestellt
sein.
The
mirror
base
can
be
produced
from
die-casting
material,
for
example,
which
is
resistant
to
the
forces
and
moments
which
occur.
EuroPat v2