Translation of "Druckfähigkeit" in English
Dabei
wird
eine
Reliefdruckform
erhalten,
die
sich
durch
hervorragende
Druckfähigkeit
auszeichnet.
The
relief
printing
plate
obtained
gives
excellent
printed
copies.
EuroPat v2
4.The
fortgeschrittene
Druckfähigkeit
lässt
das
Außen-apperaace
exxquisite
mit
großer
Darstellung
sein;
4.The
advanced
printability
allows
the
exterior
apperaace
to
be
exxquisite
with
great
presentation;
CCAligned v1
Diese
können
die
Druckfähigkeit
der
Paste
positiv
beeinflußen.
These
can
positively
affect
the
printability
of
the
paste.
EuroPat v2
Das
Zielunternehmen
sollte
Druckfähigkeit
von
nicht
weniger
als
8
Farben
haben.
The
target
should
have
printing
capability
of
not
less
than
8
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckfähigkeit
dieses
Granulats
wird
derzeit
getestet.
The
printability
of
the
compounded
granulate
is
currently
being
tested.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
wird
gewöhnlich
als
Verpackungsmaterial
für
Kästchen
benutzt,
die
Druckfähigkeit
der
hohen
Qualität
erfordern.
This
product
is
typically
used
as
packaging
material
for
small
boxes
that
require
high
quality
printability.
CCAligned v1
Durch
die
gezielte
Zugabe
dieser
Additive
kann
die
Druckfähigkeit
der
Ätzpaste
positiv
beeinflusst
werden.
Targeted
addition
of
these
additives
enables
the
printability
of
the
etching
paste
to
be
positively
influenced.
EuroPat v2
Sie
können
den
lokalen
Drucker
wechseln,
ohne
irgendwelche
Auswirkungen
auf
den
Server
oder
die
Druckfähigkeit.
You
can
change
the
local
printer
without
any
effect
on
the
server
or
printing
capability.
ParaCrawl v7.1
Zum
Anteigen
der
Schmelzkleberfeinpulver
zur
Herstellung
der
Basisschicht
werden
spezielle
Suspendier-
bzw.
Dispergiermittel
benutzt,
die
den
Anteigungen
eine
saubere
Druckfähigkeit
verleihen,
ohne
aber
die
Reinigungsbeständigkeit
zu
reduzieren.
For
the
pasting
of
the
hot-melt
adhesive
fine
powder
for
the
production
of
the
base
layer,
special
suspension
or
dispersion
agents
are
used
which
provide
the
pastings
with
clean
printing
capacity,
but
without
reducing
the
resistance
to
cleaning.
EuroPat v2
Zum
Anteigen
der
Schmelzkleberfeinpulver
zur
Herstellung
der
Haftschicht
werden
spezielle
Suspendier-
bzw
Dispergiermittel
benutzt,
die
den
Anteigungen
eine
saubere
Druckfähigkeit
verleihen
Daneben
sollen
Dispergiermittel
noch
besondere
Eigenschaftsmerkmale
hervorrufen,
beispielsweise
die
Verhinderung
einer
Sedimentation
der
eingemischten
Pulver,
eine
konturenscharfe
Ausbildung
des
Druckes
eine
gesteuerte
Penetration
der
Schmelzkleberpaste,
eine
Verhinderung
des
Durchschlages
durch
den
Oberstoff,
die
Vermeidung
eines
Rückschlages
beim
Fixieren
oder
die
Ausschaltung
der
Kantenverschweißung
beim
Zuschneiden
der
Flächengebilde.
For
pasting
up
the
fine
hot-melt
adhesive
powders
to
prepare
the
adhesive
layer,
use
is
made
of
special
suspending
or
dispersing
agents,
which
give
the
pasted-up
formulations
cleaner
printing
properties.
In
addition,
dispersing
agents
should
also
bring
forth
particular
attributes,
examples
being
the
prevention
of
sedimentation
of
the
mixed-in
powders,
crisply
contoured
print
formation,
controlled
penetration
of
the
hot-melt
adhesive
paste,
prevention
of
outer
fabric
strikethrough,
avoidance
of
strikeback
in
the
course
of
fixing,
or
the
elimination
of
the
phenomenon
of
edges
sticking
together
when
the
sheetlike
structures
are
cut
to
size.
EuroPat v2
Die
organischen
Bindemittel
enthalten
verschiedene
Zusätze
wie
Lösungsmittel
und
rheologische
Mittel,
welche
die
Druckfähigkeit
der
Paste
vergrößern.
Organic
binding
agents
contain
different
additives
such
as
binding
and
Theological
agents,
which
increase
the
printability
of
the
paste.
EuroPat v2
Die
faserhaltige
Paste
weist
eine
gute
Druckfähigkeit
im
Siebdruckverfahren
auf,
so
daß
die
Strukturen
mit
der
bekannten
Siebdrucktechnik
auf
das
Trägersubstrat
aufgebracht
werden
können.
The
fiber-containing
paste
has
good
printability
in
the
screen
printing
process,
so
that
structures
can
be
applied
to
the
substrate
with
the
known
screen
printing
method.
DETAILED
DESCRIPTION
EuroPat v2
Der
Anteil
des
Verdickungsmittel,
der
zur
gezielten
Einstellung
des
Viskositätsbereiches
und
grundsätzlich
zum
Erzielen
der
Druckfähigkeit
des
Ätzmittels,
d.h.
zur
Bildung
einer
druckfähigen
Paste
erforderlich
ist,
liegt
im
Bereich
von
1
-
20
Gew.-
%
bezogen
auf
die
Gesamtmasse
der
Ätzpaste.
The
proportion
of
thickener,
which
is
necessary
for
targeted
setting
of
the
viscosity
range
and
fundamentally
for
achieving
printability
of
the
etching
composition,
i.e.
for
the
formation
of
a
printable
paste,
is
in
the
range
1-20%
by
weight,
based
on
the
total
weight
of
the
etching
paste.
EuroPat v2
Nicht
nur,
dass,
sie
haben
ein
monatliches
Druckfähigkeit
von
mehr
als
70.000
Seiten
pro
Minute.
Not
only
that,
they
have
a
monthly
printing
capability
of
in
excess
of
seventy
thousand
pages
per
minute.
ParaCrawl v7.1
Das
Zielunternehmen
sollte
Druckfähigkeit
von
nicht
weniger
als
8
Farben
haben
und
sollte
aus
Europa
oder
USA
stammen.
The
target
should
have
printing
capability
of
not
less
than
8
colours
and
should
be
from
Europe
or
US.
ParaCrawl v7.1
Die
mitgelieferte
Software
ermöglicht
weitere
digitale
Modifikationen
zur
Verbesserung
der
Druckfähigkeit
oder
die
Konvertierung
für
andere
CAD-Software.
Supplied
software
allows
further
digital
modification
for
improved
printability
or
conversion
for
other
CAD
software.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
herkömmlichen
Anwendungen
von
DuPont
Graphics
Produkten,
bei
denen
es
auf
Strapazierfähigkeit,
ein
leichtes
Gewicht
und
Druckfähigkeit
ankommt,
finden
sich
immer
mehr
DuPont
Graphics
Produkte
in
unerwarteten
und
überaus
innovativen
Anwendungsformen.
In
addition
to
traditional
DuPont
Graphics
product
applications
that
require
strength,
light
weight
and
printability,
more
and
more
DuPont
Graphics
products
are
increasingly
found
in
unexpected
and
totally
innovative
applications.
ParaCrawl v7.1