Translation of "Druckfähigkeit" in English

Dabei wird eine Reliefdruckform erhalten, die sich durch hervorragende Druckfähigkeit auszeichnet.
The relief printing plate obtained gives excellent printed copies.
EuroPat v2

4.The fortgeschrittene Druckfähigkeit lässt das Außen-apperaace exxquisite mit großer Darstellung sein;
4.The advanced printability allows the exterior apperaace to be exxquisite with great presentation;
CCAligned v1

Diese können die Druckfähigkeit der Paste positiv beeinflußen.
These can positively affect the printability of the paste.
EuroPat v2

Das Zielunternehmen sollte Druckfähigkeit von nicht weniger als 8 Farben haben.
The target should have printing capability of not less than 8 colours.
ParaCrawl v7.1

Die Druckfähigkeit dieses Granulats wird derzeit getestet.
The printability of the compounded granulate is currently being tested.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt wird gewöhnlich als Verpackungsmaterial für Kästchen benutzt, die Druckfähigkeit der hohen Qualität erfordern.
This product is typically used as packaging material for small boxes that require high quality printability.
CCAligned v1

Durch die gezielte Zugabe dieser Additive kann die Druckfähigkeit der Ätzpaste positiv beeinflusst werden.
Targeted addition of these additives enables the printability of the etching paste to be positively influenced.
EuroPat v2

Sie können den lokalen Drucker wechseln, ohne irgendwelche Auswirkungen auf den Server oder die Druckfähigkeit.
You can change the local printer without any effect on the server or printing capability.
ParaCrawl v7.1

Zum Anteigen der Schmelzkleberfeinpulver zur Herstellung der Basisschicht werden spezielle Suspendier- bzw. Dispergiermittel benutzt, die den Anteigungen eine saubere Druckfähigkeit verleihen, ohne aber die Reinigungsbeständigkeit zu reduzieren.
For the pasting of the hot-melt adhesive fine powder for the production of the base layer, special suspension or dispersion agents are used which provide the pastings with clean printing capacity, but without reducing the resistance to cleaning.
EuroPat v2

Zum Anteigen der Schmelzkleberfeinpulver zur Herstellung der Haftschicht werden spezielle Suspendier- bzw Dispergiermittel benutzt, die den Anteigungen eine saubere Druckfähigkeit verleihen Daneben sollen Dispergiermittel noch besondere Eigenschaftsmerkmale hervorrufen, beispielsweise die Verhinderung einer Sedimentation der eingemischten Pulver, eine konturenscharfe Ausbildung des Druckes eine gesteuerte Penetration der Schmelzkleberpaste, eine Verhinderung des Durchschlages durch den Oberstoff, die Vermeidung eines Rückschlages beim Fixieren oder die Ausschaltung der Kantenverschweißung beim Zuschneiden der Flächengebilde.
For pasting up the fine hot-melt adhesive powders to prepare the adhesive layer, use is made of special suspending or dispersing agents, which give the pasted-up formulations cleaner printing properties. In addition, dispersing agents should also bring forth particular attributes, examples being the prevention of sedimentation of the mixed-in powders, crisply contoured print formation, controlled penetration of the hot-melt adhesive paste, prevention of outer fabric strikethrough, avoidance of strikeback in the course of fixing, or the elimination of the phenomenon of edges sticking together when the sheetlike structures are cut to size.
EuroPat v2

Die organischen Bindemittel enthalten verschiedene Zusätze wie Lösungsmittel und rheologische Mittel, welche die Druckfähigkeit der Paste vergrößern.
Organic binding agents contain different additives such as binding and Theological agents, which increase the printability of the paste.
EuroPat v2

Die faserhaltige Paste weist eine gute Druckfähigkeit im Siebdruckverfahren auf, so daß die Strukturen mit der bekannten Siebdrucktechnik auf das Trägersubstrat aufgebracht werden können.
The fiber-containing paste has good printability in the screen printing process, so that structures can be applied to the substrate with the known screen printing method. DETAILED DESCRIPTION
EuroPat v2

Der Anteil des Verdickungsmittel, der zur gezielten Einstellung des Viskositätsbereiches und grundsätzlich zum Erzielen der Druckfähigkeit des Ätzmittels, d.h. zur Bildung einer druckfähigen Paste erforderlich ist, liegt im Bereich von 1 - 20 Gew.- % bezogen auf die Gesamtmasse der Ätzpaste.
The proportion of thickener, which is necessary for targeted setting of the viscosity range and fundamentally for achieving printability of the etching composition, i.e. for the formation of a printable paste, is in the range 1-20% by weight, based on the total weight of the etching paste.
EuroPat v2

Nicht nur, dass, sie haben ein monatliches Druckfähigkeit von mehr als 70.000 Seiten pro Minute.
Not only that, they have a monthly printing capability of in excess of seventy thousand pages per minute.
ParaCrawl v7.1

Das Zielunternehmen sollte Druckfähigkeit von nicht weniger als 8 Farben haben und sollte aus Europa oder USA stammen.
The target should have printing capability of not less than 8 colours and should be from Europe or US.
ParaCrawl v7.1

Die mitgelieferte Software ermöglicht weitere digitale Modifikationen zur Verbesserung der Druckfähigkeit oder die Konvertierung für andere CAD-Software.
Supplied software allows further digital modification for improved printability or conversion for other CAD software.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den herkömmlichen Anwendungen von DuPont Graphics Produkten, bei denen es auf Strapazierfähigkeit, ein leichtes Gewicht und Druckfähigkeit ankommt, finden sich immer mehr DuPont Graphics Produkte in unerwarteten und überaus innovativen Anwendungsformen.
In addition to traditional DuPont Graphics product applications that require strength, light weight and printability, more and more DuPont Graphics products are increasingly found in unexpected and totally innovative applications.
ParaCrawl v7.1