Translation of "Druckerzeugung" in English
Die
Druckerzeugung
kann
hierbei
vorzugsweise
in
mehreren,
beispielsweise
drei
Stufen
erfolgen.
The
pressure
generation
may
preferably
be
in
several
stages,
for
example
three.
EuroPat v2
Im
Normalfall
arbeitet
die
Infusionseinrichtung
mit
der
Druckerzeugung
durch
die
Schwerkraft.
In
the
normal
case,
the
infusion
means
operates
with
the
pessure
generated
by
gravity.
EuroPat v2
Probleme
ergeben
sich
bei
der
Druckerzeugung
und
beim
Aufbringen
des
Strahles.
Problems
arose
in
raising
the
pressure
and
applying
the
jet.
EUbookshop v2
Es
sind
auch
andere
Mittel
zur
Druckerzeugung
und
Druckhaltung
möglich.
Other
means
for
generating
and
maintaining
pressure
are
possible.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
12,
bei
der
die
Druckerzeugung
hydraulisch
erfolgt.
The
device
according
to
claim
14,
in
which
the
pressure
is
generated
hydraulically.
EuroPat v2
Zur
Druckerzeugung
in
den
Stützen
kann
ein
Gasgenerator
verwendet
werden.
A
gas
generator
may
be
used
to
produce
the
pressure
in
the
supports.
EuroPat v2
Somit
sind
im
extrakorporalen
Kreislauf
keine
Mittel
zur
Druckerzeugung
mehr
erforderlich.
Thus,
generating
pressure
in
the
extracorporeal
circulation
is
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Dadurch
entfallen
jegliche
zusätzliche
Komponenten
zur
Druckerzeugung.
As
a
result,
any
additional
components
for
generating
pressure
are
dispensed
with.
EuroPat v2
Diese
kann
neben
der
Trennung
auch
zur
Druckerzeugung
ausreichen.
Besides
the
separation,
this
can
also
serve
for
pressure
generation.
EuroPat v2
Mit
dem
beschriebenen
Vorrichtung
ist
eine
Druckerzeugung
bis
500
bar
erreichbar.
By
means
of
the
described
arrangement,
a
pressure
of
up
to
500
bar
can
be
generated.
EuroPat v2
Es
kann
somit
der
gesamte
Ausschalthub
zur
Druckerzeugung
im
Pumpraum
ausgenützt
werden.
The
complete
switching-off
stroke
can
thus
be
utilized
for
producing
pressure
in
the
pump
space.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
zur
Druckerzeugung
stellt
einen
zusätzlichen
Aufwand
dar.
The
device
for
generating
the
pressure
represents
additional
costs.
EuroPat v2
Aus
dem
gleichen
Grunde
entfallen
auch
Einrichtungen
zur
Druckerzeugung
in
der
Flüssigkeit.
For
the
same
reason,
devices
for
generating
pressure
in
the
liquid
are
also
eliminated.
EuroPat v2
Bei
der
Speichereinspritzung
"Common-Rail"
sind
Druckerzeugung
und
Einspritzung
entkoppelt.
In
the
case
of
common
rail
injection,
pressure
generation
is
decoupled
from
the
injection
process.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
jedoch
eine
Druckerzeugung
über
eine
geeignete
Vorrichtung,
beispielsweise
eine
Pumpe.
However,
preference
is
given
to
a
generation
of
pressure
via
an
appropriate
device,
for
example
a
pump.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
der
Druckerzeugung
kann
die
Haltebremse
mittels
Vorrichtung
manuell
eingerückt
werden.
If
the
pressure
generation
fails,
the
holding
brake
can
be
manually
engaged
by
means
of
a
device.
EuroPat v2
Die
Funktion
dieses
Lagertyps
basiert
auf
dem
physikalischen
Prinzip
der
hydrodynamischen
Druckerzeugung.
The
functionality
of
this
type
of
bearing
is
based
on
the
physical
principle
of
hydrodynamic
pressure
generation.
EuroPat v2
Für
die
Druckerzeugung
ist
zumindest
eine
Pumpe
für
alle
Bremskreise
vorgesehen.
To
generate
pressure,
at
least
one
pump
is
provided
for
all
brake
circuits.
EuroPat v2
Die
Druckerzeugung
mit
Spannvorrichtungen
beruht
auf
dem
Prinzip
der
unterschiedlichen
thermischen
Ausdehnungskoeffizienten.
Pressure
generation
with
fixing
devices
is
based
on
the
principle
of
different
coefficients
of
thermal
expansion.
EuroPat v2
Mit
dem
Bezugszeichen
9
ist
die
Druckerzeugung
für
das
Leitungssystem
schematisch
angedeutet.
Reference
number
9
indicates
the
generation
of
pressure
for
the
duct
system
schematically.
EuroPat v2
Durch
den
Kraftstoffhochdruckspeicher
sind
die
Druckerzeugung
und
die
Einspritzung
voneinander
entkoppelt.
By
means
of
the
high-pressure
fuel
reservoir,
the
pressure
generation
and
the
injection
are
decoupled
from
another.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
jedoch
die
Druckerzeugung
vor
Ort
im
Erdreich.
However,
the
generation
of
pressure
in
situ
underground
is
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Figur
3
erläutert
das
Funktionsprinzips
der
Druckerzeugung.
FIG.
3
explains
the
operational
principle
of
the
production
of
pressure.
EuroPat v2
Die
Spritze
zur
Druckerzeugung
kann
ebenfalls
mit
einer
Spritzenpumpe
betrieben
werden.
The
syringe
for
pressure
generation
may
also
be
operated
with
a
syringe
pump.
EuroPat v2
Es
entkoppelt
die
Druckerzeugung
von
der
Einspritzung
des
Kraftstoffs.
It
decouples
pressure
generation
from
fuel
injection.
ParaCrawl v7.1