Translation of "Druckerzeugung" in English

Die Druckerzeugung kann hierbei vorzugsweise in mehreren, beispielsweise drei Stufen erfolgen.
The pressure generation may preferably be in several stages, for example three.
EuroPat v2

Im Normalfall arbeitet die Infusionseinrichtung mit der Druckerzeugung durch die Schwerkraft.
In the normal case, the infusion means operates with the pessure generated by gravity.
EuroPat v2

Probleme ergeben sich bei der Druckerzeugung und beim Aufbringen des Strahles.
Problems arose in raising the pressure and applying the jet.
EUbookshop v2

Es sind auch andere Mittel zur Druckerzeugung und Druckhaltung möglich.
Other means for generating and maintaining pressure are possible.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 12, bei der die Druckerzeugung hydraulisch erfolgt.
The device according to claim 14, in which the pressure is generated hydraulically.
EuroPat v2

Zur Druckerzeugung in den Stützen kann ein Gasgenerator verwendet werden.
A gas generator may be used to produce the pressure in the supports.
EuroPat v2

Somit sind im extrakorporalen Kreislauf keine Mittel zur Druckerzeugung mehr erforderlich.
Thus, generating pressure in the extracorporeal circulation is no longer necessary.
EuroPat v2

Dadurch entfallen jegliche zusätzliche Komponenten zur Druckerzeugung.
As a result, any additional components for generating pressure are dispensed with.
EuroPat v2

Diese kann neben der Trennung auch zur Druckerzeugung ausreichen.
Besides the separation, this can also serve for pressure generation.
EuroPat v2

Mit dem beschriebenen Vorrichtung ist eine Druckerzeugung bis 500 bar erreichbar.
By means of the described arrangement, a pressure of up to 500 bar can be generated.
EuroPat v2

Es kann somit der gesamte Ausschalthub zur Druckerzeugung im Pumpraum ausgenützt werden.
The complete switching-off stroke can thus be utilized for producing pressure in the pump space.
EuroPat v2

Die Einrichtung zur Druckerzeugung stellt einen zusätzlichen Aufwand dar.
The device for generating the pressure represents additional costs.
EuroPat v2

Aus dem gleichen Grunde entfallen auch Einrichtungen zur Druckerzeugung in der Flüssigkeit.
For the same reason, devices for generating pressure in the liquid are also eliminated.
EuroPat v2

Bei der Speichereinspritzung "Common-Rail" sind Druckerzeugung und Einspritzung entkoppelt.
In the case of common rail injection, pressure generation is decoupled from the injection process.
EuroPat v2

Bevorzugt ist jedoch eine Druckerzeugung über eine geeignete Vorrichtung, beispielsweise eine Pumpe.
However, preference is given to a generation of pressure via an appropriate device, for example a pump.
EuroPat v2

Bei Ausfall der Druckerzeugung kann die Haltebremse mittels Vorrichtung manuell eingerückt werden.
If the pressure generation fails, the holding brake can be manually engaged by means of a device.
EuroPat v2

Die Funktion dieses Lagertyps basiert auf dem physikalischen Prinzip der hydrodynamischen Druckerzeugung.
The functionality of this type of bearing is based on the physical principle of hydrodynamic pressure generation.
EuroPat v2

Für die Druckerzeugung ist zumindest eine Pumpe für alle Bremskreise vorgesehen.
To generate pressure, at least one pump is provided for all brake circuits.
EuroPat v2

Die Druckerzeugung mit Spannvorrichtungen beruht auf dem Prinzip der unterschiedlichen thermischen Ausdehnungskoeffizienten.
Pressure generation with fixing devices is based on the principle of different coefficients of thermal expansion.
EuroPat v2

Mit dem Bezugszeichen 9 ist die Druckerzeugung für das Leitungssystem schematisch angedeutet.
Reference number 9 indicates the generation of pressure for the duct system schematically.
EuroPat v2

Durch den Kraftstoffhochdruckspeicher sind die Druckerzeugung und die Einspritzung voneinander entkoppelt.
By means of the high-pressure fuel reservoir, the pressure generation and the injection are decoupled from another.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist jedoch die Druckerzeugung vor Ort im Erdreich.
However, the generation of pressure in situ underground is particularly advantageous.
EuroPat v2

Figur 3 erläutert das Funktionsprinzips der Druckerzeugung.
FIG. 3 explains the operational principle of the production of pressure.
EuroPat v2

Die Spritze zur Druckerzeugung kann ebenfalls mit einer Spritzenpumpe betrieben werden.
The syringe for pressure generation may also be operated with a syringe pump.
EuroPat v2

Es entkoppelt die Druckerzeugung von der Einspritzung des Kraftstoffs.
It decouples pressure generation from fuel injection.
ParaCrawl v7.1