Translation of "Druckdichtigkeit" in English

Die Wandung der Fluidleitung ist zweckmäßigerweise für eine optimale Druckdichtigkeit im Anschlussbereich ausgestaltet.
The wall of the fluid line is preferably designed for an optimum pressure sealing action in the connection zone.
EuroPat v2

So kann neben absoluter Druckdichtigkeit auch höchste mechanische Abriebfestigkeit sichergestellt werden.
In addition to absolute pressure tightness, this means maximum mechanical abrasion resistance can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Im Werk wird der Ofenkörper auf Druckdichtigkeit geprüft und die Ausmauerung erneuert.
In the factory, the body of the furnace is tested for pressure tightness and the lining is renewed.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird die Druckdichtigkeit des Hauptventils 10 nicht eingeschränkt.
Nevertheless, the pressure tightness of the main valve 10 is not restricted.
EuroPat v2

Hierbei wird vor dem Start der Aufbereitung die Druckdichtigkeit der Prozesskammer 3 überprüft.
Here, the pressure seal of the process chamber 3 is checked before the preparation is started.
EuroPat v2

Schließlich soll die Druckdichtigkeit der Adsorberbehälter im Betrieb höchsten Anforderungen entsprechen.
Finally the pressure tightness of the adsorber containers in operation should meet the highest requirements.
EuroPat v2

Dann wurde das System auf Druckdichtigkeit untersucht.
Then the system was checked against pressure tightness.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrichtungen zur Druckdichtigkeit und Druckfestigkeit bewirken überdies eine Abschirmung gegenüber chemisch aggressiven Stoffen.
Moreover, the devices for pressure proofing and pressure scaling provide protection against chemically aggressive substances.
EuroPat v2

Dadurch wird auch die Druckdichtigkeit des Passagierinnenraums gewährleistet, was insbesondere bei Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen bedeutend ist.
This also ensures the pressure tightness of the interior passenger compartment as it is particularly important in high-speed vehicles.
EuroPat v2

Unsere Übergangssysteme für Hochgeschwindigkeitszüge sind durch ihre Druckdichtigkeit darauf ausgelegt, den höchsten Fahrgastkomfort zu gewährleisten.
Our gangway connection systems for high-speed trains are designed to ensure the highest level of passenger comfort, through their excellent pressure-tight characteristics.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgehend lag der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Körperelement der eingangs genannten Art so auszubilden, daß das Zusammensetzen der Wandelemente einerseits ohne aufwendige Montage mit Hilfe von Werkzeugen auch für den Laien möglich ist und daß andererseits die Nut-Feder-Verbindungen Wasser- und Druckdichtigkeit sowie eine große Formstabilität des Körperelementes gewährleisten, und zwar auch dann, wenn die Verbindungen zwischen den Wandelementen als lösbare Verbindungen ausgebildet sind und ein häufiges Zusammensetzen und Trennen der Wandelemente erfolgt.
It is an object of the invention to develop an assembly such as that of the type stated at the outset so that assembly of the wall elements on the one hand is possible even for the laymen without expensive assembly with the aid of tools and on the other hand the tongue and groove connections can ensure water and pressure-tightness as well as a large inherent stability of the assembly even when the connections between the wall elements are constructed as detachable connections and frequent assembly and separation of the wall elements takes place.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, dass eine solche Einrichtung nur schwer handhabbar ist, insbesondere wegen der notwendigen Druckdichtigkeit erhöhte Bedienungsbeanspruchung erfordert, und nicht befriedigend abluftfrei arbeitet.
Such an apparatus has proved to be difficult to handle. It is more complicated to operate, especially because of the required pressure-tightness and does not function sufficiently free of exhaust air.
EuroPat v2

Es können aber auch die dem Wandelement 82 zugewandten Schmalseiten der Wandelemente 20 und 26 und die Innenseite des Wandelementes 82 als glatte ebene Flächen ausgebildet sein, wenn eine besonders gute Druckdichtigkeit nicht erforderlich ist.
However, the narrow sides of the wall elements 20 and 26 facing the wall element 82 and the inside of the wall element 82 can be constructed as smooth flat surfaces if a particularly good pressure-tight fit is not necessary.
EuroPat v2

Es erwies sich jedoch als schwierig, gerade bei Kanälen großer Abmessungen die mittels entsprechender Spannelemente, wie Schraubverbindungen, aufgebrachte Spannkraft so über den vollen Umfangsrand der Dichtungsmanschette einzustellen, daß einerseits die gewünschte Druckdichtigkeit sichergestellt, andererseits aber die Gefahr von Beschädigungen der Dichtungmanschette vermieden ist.
While the last mentioned proposed clamping connections dispense with the need for recesses in the gasket, a disadvantage resides in the fact that it has proven difficult, especially in large diameter pipes, to adjust the clamping force applied by the corresponding clamping elements such as, the screw connections, about a complete circumferential edge of the gasket in such a manner that not only is the desired pressure tightness achieved but also the danger of damage to the gasket is avoided.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine lösbare Klemmverbindung zu schaffen, die es erläubt, bei Einsatz im Großanlagenbau für Abmessungen und Querschnitte aller Art eine verläßliche Druckdichtigkeit auf einfache Weise zu gewährleisten.
The aim underlying the present invention essentially resides in providing a releasable clamping connection by which it is possible, when used in major installations, to ensure reliable pressure tightness in a simple fashion for all dimensions and cross-sections of the major installations.
EuroPat v2

Die Wirkung des neuen Verschlusses läßt sich jedoch auch auf andere Weise erzielen, selbst wenn die Sicke nicht unterbrochen wird oder wenn ein anderer Schraubverschluß, beispielsweise aus Metall, verwendet wird, welcher die Druckdichtigkeit durch eine mehr oder weniger flächige Anpressung der Dichtungsschei­be an den Verschlußrand der Flasche erreicht.
However, the effect of the novel closure may also be achieved in another fashion, even if the bead is not interrupted or if another screw closure, for example made of metal, is used, which provides the pressure-tight sealing effect by virtue of the sealing disc pressing against the closure edge portion of the bottle over a greater or lesser area.
EuroPat v2

Die als Wärmeübertragungsmedium eingesetzte Flüssigkeit steht nicht unter Druck, so daß die Anforderungen an die Abdichtungen 12 der Eintritts- und Austrittsöffnungen in den Stirnflächen 15 und 16 in bezug auf Druckdichtigkeit gering sind, nicht jedoch im Hinblick auf die Temperaturfestigkeit.
The liquid used as a heat transfer medium is not under pressure so that the requirements imposed on the seals 12 of the inlet and outlet openings in the endfaces 15 and 16 are low in relation to pressure tightness, but not in relation to the thermal resistance.
EuroPat v2

An einen Wagenkasten für Schnellbahnen werden hohe Anforderungen bezüglich Druckdichtigkeit und Drucksteifigkeit, Schall- und Wärmedämmung, Kollisionstoleranz, Gewicht sowie Fertigung und Montage gestellt.
Carriage superstructures for high-speed trains have to meet high demands with respect to air tightness and stiffness under pressure, soundproofing and thermal insulation, performance during collision, weight, manufacture and assembly.
EuroPat v2

Neben den Vorrichtungen zur thermischen Isolierung hitzeempfindlicher Geräteteile sind weiters erfindungsgemäß druckstabile Vorrichtungen vorgesehen, welche eine hochgradige Druckdichtigkeit und eine Dichtigkeit gegenüber chemisch aggressiven Stoffen bewirken.
Aside from devices for the thermal insulation of heat sensitive device components, other pressure proof devices are provided by the invention, for high-grade pressure sealing, and sealing against chemically aggressive substances.
EuroPat v2

Um nicht nur die Druckfestigkeit durch die Verdickung der Hohlleiterfüllung und die Druckschulter, sondern auch die Druckdichtigkeit gegenüber dem Behälterdruck sicherzustellen, sind zudem zwischen der Verdickung und dem Behälterinneren hierzu geeignete Dichtmittel vorgesehen.
To secure pressure proofing or sealing not only for the enlargement of the waveguide filling and the pressure ridge, but also pressure proofing against container pressure, suitable sealing materials are put between the enlargement and the container interior.
EuroPat v2

Ein Dichtring (417) zwischen dem Haltering (427) und einer Schulter (426) sorgt für die Druckdichtigkeit gegenüber den Behälterdrücken.
A sealing ring 417 between holding ring 427 and shoulder 426 provides for pressure proofing against container pressures.
EuroPat v2

In herkömmlicher Bauweise, welche zum Beispiel eine Abdichtung der Hohlleiterfüllung zum Hohlleiter mittels einer Elastomer-Dichtung vorsieht, besteht keine Druckfestigkeit und Druckdichtigkeit gegenüber hohen Behälterdrücken.
In the customary design, in which e.g. the waveguide filling material is sealed to the waveguide by an elastomer seal, there is no pressure sealing or pressure proofing against high container pressures.
EuroPat v2

Die Vorrichtungen zur Schaffung von Druckdichtigkeit und -festigkeit ermöglichen es, dass der Behälterdruck am Taper angreift und von der Hohlleiterfüllung aufgenommen wird.
The devices for pressure proofing and pressure sealing enable the container pressure to act on the taper element, and is absorbed by the filling material of the waveguide.
EuroPat v2

Diese Vorrichtungen bewirken eine Druckdichtigkeit und Druckfestigkeit gegenüber hohen Bebälterdrücken, eine Abschirmung der hohen Behältertemperatur, sowie auch eine Abschirmung chemisch aggressiver Stoffe.
These devices provide for pressure sealing and pressure proofing against high container pressures and protection against high container temperatures, as well as protection against chemically aggressive substances.
EuroPat v2

Neben den Vorrichtungen zur thermischen Isolierung hitzeempfindlicher Geräteteile sind weiters bei beispielhaften Ausführungsformen der Erfindung druckstabile Vorrichtungen vorgesehen, welche eine hochgradige Druckdichtigkeit und eine Dichtigkeit gegenüber chemisch aggressiven Stoffen bewirken.
Aside from devices for the thermal insulation of heat sensitive device components, other pressure proof devices are provided by the invention, for high-grade pressure sealing, and sealing against chemically aggressive substances.
EuroPat v2

Außerdem tritt dabei eine gute Benetzung oder Bedeckung der reißfesten Fäden RF auf, so daß keine Hohlräume gebildet werden und z.B. eine ausreichende Längswasserdichtigkeit oder Druckdichtigkeit gewährleistet ist.
Furthermore, a good wetting or covering of the tear-resistant fibers RF will occur so that no cavities are formed and, thus, a sufficient longitudinal water seal or pressure tightness is guaranteed.
EuroPat v2