Translation of "Druckabschaltventil" in English

Er ist mit einem Sicherheits- und Druckabschaltventil 70 versehen.
It is provided with a safety and pressure turn-off valve 70.
EuroPat v2

In dieser Konstellation wirkt das Druckabschaltventil 15 redundant zum Rückschlagventil 31 des Schnellwechseladapters.
In this constellation, the pressure shut-off valve 15 acts redundantly with respect to the check valve 31 of the quick-change adapter.
EuroPat v2

Das Druckabschaltventil wird vorteilhaft über den Lastdruck des oder der Verbraucher gesteuert.
The pressure shut-off valve is advantageously controlled via the load pressure of the consumer or consumers.
EuroPat v2

Dickstoffpumpe nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichent, daß für den Antrieb (B) des Steuerschiebers (104), für die Durchführung des Kompressionshubes und für das Schalten der Ventile ein gesonderter Hydraulikkreis vorgesehen ist, für den eine Pumpe (P2) und ein von dieser gespeister Speicher mit Sicherheits- und Druckabschaltventil vorgesehen sind.
The slurry pump according to claim 1 wherein for the drive of the control valve, for the execution of the compression stroke and for the switching of the valves a separate hydraulic circuit is provided, for which a pump and a reservoir fed by it, are provided with safety and pressure turn-off valve.
EuroPat v2

Mit der Erfindung wird der Vorschlag unterbreitet, das Kontrollventil als Druckabschaltventil oder als Druckbegrenzungsventil (25) auszubilden, welches mit der mit dem Arbeitsdruck beaufschlagten Druckleitung (3) in Verbindung steht und das Schlagwerk (8) selbsttätig stillsetzt, falls der sich aufgrund der Eingangsleistung einstellende Arbeitsdruck einen vorgegebenen Höchstwert überschreitet.
The control valve preferably is a pressure shut-off valve or a pressure-limiting valve (25) that is connected to the input pressure line (3) provided with the operating pressure, and automatically stops the percussion hammer (8) if the operating pressure resulting from the input power exceeds a specified maximum value.
EuroPat v2

Der Erfindungsgegenstand ist weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß das Druckabschaltventil oder das Druckbegrenzungsventil (25) einen Bestandteil der aus einem Tragrahmen (7) bestehenden Führungseinheit oder des Schlagwerks (8) selbst bildet.
Moreover, the pressure shut-off valve or the pressure-limiting valve (25) preferably is a component of the guide unit, consisting of a support frame (7), or the percussion hammer (8) itself.
EuroPat v2

Die Pumpe ist neu, sowohl mit als auch ohne Ventilblock, mit integriertem Druckbegrenzungsventil DVM (700 bar) und Druckabschaltventil DAM erhältlich.
Now the pump is available with or without integrated valve DVM (700 bar) and unloading valve DAM.
ParaCrawl v7.1

Schlagvorrichtung nach einem der Ansprüche 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass nach Erreichen des für die Deaktivierung erforderlichen Druckes das Druckniveau in der Signalleitung zum Druckabschaltventil (19) mittels eines Hilfsventils und/oder einer Drossel zumindest so lange gehalten wird, bis der Schlagkolben (13) beim Rückhub aus dem hydraulischen Fangpuffer herausgefahren ist oder maximal so lange, bis der Schlagkolben (13) beim Rückhub ein Signal zum Umsteuern eines Steuerventils auf Schlaghubposition auslöst.
The impact device according to claim 3 wherein after achieving the pressure level required for the deactivation, the pressure level in the signal line to the pressure-limiting valve is maintained by an auxiliary or a throttle at least until the hammer piston is moved out of the hydraulic stop buffer during the return stroke or, maximally, until the hammer piston triggers a signal during the return stroke for changing the position of a control valve into the advance stroke position.
EuroPat v2

Schlagvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass in der Leitung zwischen dem Arbeitszylinderinnenraum und dem Steuerschieber, in der das von der Kolbenposition abhängige Signal zum Umsteuern des Steuerschiebers anliegt, ein Halteventil angeordnet ist, das in Abhängigkeit von dem Druck in dem arbeitszylinderinnenraumseitigen Leitungsabschnitt den steuerschieberseitigen Leitungsabschnitt mit dem Vorlauf oder dem Rücklauf verbindet, wobei das Druckabschaltventil (19) zwischen dem Arbeitszylinderinnenraum und dem Halteventil angeordnet ist.
The impact device according to claim 1 wherein in the line between the central compartment of the working cylinder and the spool valve, in which the signal for changing the setting of the spool valve depending on the position of the piston applies, a shutoff valve is provided connecting the section of the line on the side of the spool valve with the supply line or the return line depending the pressure prevailing in the section of the line positioned on the side of the central compartment of the working cylinder, the pressure-limiting valve being provided between the central compartment of the working cylinder and the shutoff valve.
EuroPat v2

Schlagvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Kontrollventil, vorzugsweise das Druckabschaltventil (19) eine Steuerfläche besitzt, die nach dem Schalten in der Abschaltstellung so mit dem Druckniveau verbunden wird, dass eine zusätzliche Betätigungskraft in Abschaltstellung wirksam ist.
The impact device according to claim 1 wherein the control valve, preferably the pressure-limiting valve is provided with a control area that after the actuation in the shut-off position is connected to the pressure level, such that an additional operation force is effective in shut-off position.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen ist zudem zwischen dem Wegeventil 13 und dem Ausgang der Verriegelungsdruckleitung B ein Druckabschaltventil 15 integriert, dass die Verbindung zwischen dem Wegeventil 13 und dem Ausgang B unterbricht, falls das Druckniveau der Verriegelungsdruckleitung B einen bestimmten Grenzwert übersteigt.
For technical safety reasons, a pressure shut-off valve 15 is additionally integrated between the directional valve 13 and the outlet of the locking pressure line B and interrupts the connection between the directional valve 13 and the outlet B if the pressure level of the locking pressure line B exceeds a specific limit value.
EuroPat v2

Im andere Fall soll durch das Druckabschaltventil 15 der Durchfluss vom Wegeventil 13 zum Ausgang B geöffnet werden, wenn das Druckniveau am ersten Ventileinheitsausgang A einen Grenzdruck übersteigt.
Otherwise the flow from the directional valve 13 to the outlet B should be opened by the pressure shut-off valve 15 when the pressure level at the first valve unit outlet A exceeds a limit value.
EuroPat v2

Diese hydraulische Lastschutzfunktion besteht aus einem Druckabschaltventil als mechanischem Sperrventil, das in einer Druckmittelleitung zwischen der Steuerventileinrichtung und der Hubzylindereinrichtung parallel zu einem in Richtung zur Hubzylindereinrichtung öffnenden Sperrventil angeordnet ist.
This hydraulic load protection function includes a dump valve in the form of a mechanical check valve, which is located in a connecting line between the control valve device and the lift cylinder device parallel to a check valve that opens toward the lift cylinder device.
EuroPat v2

Sobald während eines Senkenvorgangs der anstehende Druck in der Druckmittelleitung die Federvorspannung der Feder als Druckschwelle unterschreitet, beispielsweise beim Entlasten des Lastaufnahmemittels, wird das Druckabschaltventil in die Sperrstellung betätigt und die Druckmittelleitung abgesperrt, so dass die Senkenbewegung und somit der Senkenvorgang des Lastaufnahmemittels abrupt stoppt.
As soon as, during a lowering process, the pressure present in the connecting line is less than the spring bias of the spring, which acts as a pressure threshold, e.g. during the un-loading of the load handling means, the dump valve is actuated into the closed position and the connecting line is shut off so that the descending movement and thus the lowering of the load handling means stops abruptly.
EuroPat v2

Das Druckabschaltventil ist von einer Feder in Richtung einer Sperrstellung und dem in der Druckmittelleitung anstehenden Druck in Richtung einer Durchflussstellung beaufschlagt.
The dump valve is actuated by a spring into a closed position and is held open by pressure present in the connecting line.
EuroPat v2

Bei einem als Ballen- oder Rollenklammer ausgebildeten Anbaugerät als Lastaufnahmemittel, mit dem Papierrollen gehandhabt werden, kann mit einem derartigen Druckabschaltventil eine Zerstörung von geklammerten Papierrollen beim Absetzen der Papierrolle auf einer Absetzfläche verhindert werden.
With an attachment in the form of a baling or roller clamp as the load handling means, with which rolls of paper are handled, a dump valve of this type can prevent the destruction of the rolls of paper being carried when the roll of paper is set down in the designated location.
EuroPat v2

Diese Lastschutzfunktion kann jedoch mit dem Druckabschaltventil nur realisiert werden, wenn ein ausreichend schweres Anbaugerät zur Lasthandhabung als Lastaufnahmemittel vorhanden ist, das im angehobenen Zustand einen ausreichend hohen Druck in der Druckmittelleitung erzeugt, beispielsweise wenn die Masse des Anbaugeräts größer 500 kg ist, und wenn beim Absetzen der Last diese geklammert und somit die Last durch Klammern fixiert ist, so dass ein Druck in der Druckmittelleitung beim Aufsetzen der Last auf der Absetzfläche von nahe 0 bar entsteht.
However, this load protection function can be realized with a dump valve only if a sufficiently heavy attachment is present to handle the load as load handling means, which, in the raised position, generates a sufficiently high pressure in the connecting line, for example if the weight of the attachment is greater than 500 kg, and if, when the load is being set down, it is clamped shut and therefore the load is held in place by clamps, so that a pressure of approximately 0 bars results in the connecting line when the load is set down on the designated surface.
EuroPat v2

Bei dem Druckabschaltventil nach der DE 41 12 065 A1 besteht die Vorsteuerventilanordnung aus zwei vollständigen Vorsteuerventilen mit jeweils einem Ventilgehäuse, mit einem Vorsteuerkolben in einer Bohrung des Ventilgehäuses und mit einer sich in einem Federraum befindlichen Vorsteuerfeder, deren Vorspannung mithilfe einer Einstellschraube verändert werden kann.
In the case of the pressure shut-off valve according to DE 41 12 065 A1, the pilot valve arrangement comprises two complete pilot valves having a respective valve housing, having a pilot piston in a bore of the valve housing and having a pilot spring which is situated in a spring space and the prestress of which can be changed with the aid of a setting screw.
EuroPat v2

Bei dem Druckabschaltventil nach der DE 36 08 100 C2 hat die Vorsteuer ventilanordnung nur ein Ventilgehäuse.
In the case of the pressure shut-off valve according to DE 36 08 100 C2, the pilot valve arrangement only has one valve housing.
EuroPat v2

Ein derartiges vorgesteuertes Druckabschaltventil, bei dem der obere Systemgrenzdruck und der untere Systemgrenzdruck nicht unabhängig voneinander eingestellt werden können, ist z.B. aus dem Datenblatt RD 26 411/03.98 der Anmelderin bekannt.
A pilot-operated pressure shut-off valve of this type, in which the upper system limit pressure and the lower system limit pressure cannot be set independently of each other, is disclosed, for example, in the applicant's specification sheet RD 26 411/03.98.
EuroPat v2

Insbesondere hat sich herausgestellt, daß aufgrund des weiteren Durchbruchs der Öffnungsquerschnitt zwischen den ersten Durchbrüchen und der gehäusefesten Steuerkante nicht mehr so genau toleriert werden muß und das Druckabschaltventil trotzdem sicher schaltet.
In particular, it has turned out that, owing to the further aperture, the opening cross section between the first apertures and the control edge fixed on the housing no longer has to have such precise tolerances, and the pressure shut-off valve nevertheless reliably switches.
EuroPat v2

Gemäß dem Schaltbild nach Figur 2 umfaßt das gezeigte vorgesteuerte Druckabschaltventil eine Hauptstufe 10 und eine Vorsteuerventilanordnung 11, die jeweils durch ein strichpunktiertes Rechteck gekennzeichnet sind.
According to the connection diagram of FIG. 2, the pilot-operated pressure shut-off valve which is shown comprises a main stage 10 and a pilot valve arrangement 11, which are respectively indicated by a dash-dotted rectangle.
EuroPat v2

Das Druckabschaltventil wird vorwiegend in Zwei-Kreis-Hydrauliksystemen verwendet, die einen Niederdruckkreislauf mit einer Niederdruckpumpe und einen Hochdruckkreislauf mit einer Hochdruckpumpe aufweisen.
The pressure shut-off valve is mainly used in dual-circuit hydraulic systems, which have a low-pressure circuit with a low-pressure pump and a high-pressure circuit with a high-pressure pump.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Druckabschaltventil lässt sich, als Baukasten bestehend aus einzelnen modulartigen Komponenten konzipiert, im Rahmen einer Serienfertigung besonders kostengünstig herstellen.
The pressure shut-off valve according to the invention, being designed as building blocks composed of individual modular components, can be produced particularly inexpensively in the context of a series production.
EuroPat v2