Translation of "Drosselung" in English

Wo ist die Erwähnung einer Drosselung des Temperaturanstiegs bis 2015?
Where is the mention of curbing the rise in temperatures by 2015?
Europarl v8

Die Drosselung des Verkehrsbedarfs ist eine äußerst komplexe Aufgabe:
A complex equation has to be solved in order to curb the demand for transport:
TildeMODEL v2018

Diese Drosselung erfolgt in Abhängigkeit von der Leistungsaufnahme des Schaumzerstörers.
This throttling was effected in dependence on the input of the foam destroyer.
EuroPat v2

Dadurch findet lediglich eine allmähliche Drosselung des Fluids statt.
Therefore, only a slow throttle of the fluid flow occurs.
EuroPat v2

In der anderen Ventilstellung erfolgt keine zusätzliche Drosselung.
In the other valve position, no additional throttling takes place.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine zusätzliche Dämpfungswirkung durch Drosselung erhalten.
Consequently an additional damping action is achieved by throttling.
EuroPat v2

Das Ansauggitter kann fest eingestellt oder variabel zur Drosselung des Umluftstroms ausgeführt sein.
The intake screen may be fixed or configured as variable for the throttling of the recirculating air flow.
EuroPat v2

Dies geschieht einfach durch entsprechende Drosselung des durch den Abströmkanal 24 ausströmenden Fluides.
This is performed simply by choking of the fluid flowing out through the exit flow duct 24 .
EuroPat v2

Für den Anteil der Drosselung ist das Länge-zu-Durchmesser-Verhältnis der Ablauf-Drosselbohrung entscheidend.
The length-to-diameter ratio of the outlet throttle bore is crucial for the percentage of the throttling action.
EuroPat v2

Die Einstellung der dynamischen Mediumströmungsmenge erfolgt durch die Veränderung einer magnetischen Drosselung.
The adjustment of the dynamic fluid flow quantity is done by varying a magnetic throttling action.
EuroPat v2

Hierbei tritt nur eine geringe Drosselung der Strömung auf.
Only slight throttling of the flow occurs in this case.
EuroPat v2

Diese vorgegebene Zeit zur Aufhebung der Drosselung ist veränderbar.
This predetermined time to end the choking can be changed.
EuroPat v2

Hierdurch kann sich die Drosselung insbesondere im Falle einer mechanischen Steuerung vereinfachen.
This may simplify the throttling especially in the case of mechanical control.
EuroPat v2

Diese Drosselung garantiert die gewünschte Schwingungsdämpfung.
That throttling will ensure the desired vibration damping.
EuroPat v2

Dies verhindert eine schädliche Drosselung des Rückströmkraftstoffes vor dem Förderbeginn der Haupteinspritzung.
This prevents any detrimental throttling of the return flow fuel before the start of delivery of the main injection.
EuroPat v2

Durch Drosselung im Strömungsweg des Winkel-Rohrstückes 77 kann auch der Abschlußgrad geändert werden.
In the flow path of the elbow duct 77 the degree of shut-off can be changed also by throttling.
EuroPat v2

Bei einer Drosselung von 25 % wird jeder vierte Impuls ausgelassen.
At 25% throttling, every fourth impulse is omitted.
ParaCrawl v7.1