Translation of "Drosselplatte" in English

Die Drosselplatte 34 ist parallel zur Drehachse der Zylindertrommel 20 verschiebbar.
The baffle plate 34 can be moved parallel to the rotational axis of the cylinder drum 20 .
EuroPat v2

Oberhalb der Drosselplatte 6 ist eine Ventilplatte 5 angeordnet.
Above the throttle plate 6 there is arranged a valve plate 5 .
EuroPat v2

Im Zuge von Umrüstarbeiten an der Gasventileinheit ist zumindest die Drosselplatte austauschbar.
At least the throttle plate can be replaced in the course of conversion work on the gas valve unit.
EuroPat v2

Die Drosselöffnungen der Drosselplatte sind somit mittels der beiden Gasverteilungsplatten in Reihe geschaltet.
The throttle openings of the throttle plate are therefore connected in series by means of the two gas distribution plates.
EuroPat v2

Der Kanal bleibt vollkommen frei, wenn die Drosselplatte entfernt wird.
Duct is totally free when throttle plate is removed
ParaCrawl v7.1

Da außerdem eine Drosselplatte mit engen Durchgangsöffnungen fehlt, ergibt sich eine beachtliche Erhöhung der Strömungsgeschwindigkeit.
Since also there is no choke plate with narrow passage openings, there is a considerable increase in the flow rate.
EuroPat v2

Durch diese Öffnungen 16a sind Ausschnitte der Drosselplatte 15 mit den darin befindlichen Drosselöffnungen 18 sichtbar.
Sections of the throttle plate 15 with the throttle openings 18 contained therein can be seen through said apertures 16 a .
EuroPat v2

Dabei kann der Ringraum in die Drosselplatte und/oder den Ventilkörper eingelassen sein.
In this arrangement, the annular space can be let into the restrictor plate and/or the valve body.
EuroPat v2

Zum Öffnen der Düsennadel muss der Düsennadelkolben 14 in Richtung auf die Drosselplatte 11 bewegt werden.
To open the nozzle needle, the nozzle needle plunger 14 must be moved in the direction of the restrictor plate 11 .
EuroPat v2

Zur Anpassung der Gasventileinheit an eine andere Gasart ist insbesondere die Drosselplatte 15 auszutauschen.
The throttle plate 15 in particular can be replaced to adapt the gas valve unit for a different type of gas.
EuroPat v2

Es kann damit Gas aus den Drosselöffnungen der Drosselplatte in die Öffnungen der zweiten Gasverteilungsplatte überströmen.
Gas can therefore flow across from the throttle openings of the throttle plate into the apertures of the second gas distribution plate.
EuroPat v2

Auch die zweite Gasverteilungsplatte ermöglicht somit ein Überströmen von Gas zwischen zwei benachbarten Drosselöffnungen der Drosselplatte.
Accordingly, the second gas distribution plate also allows gas to flow across between two adjacent throttle openings of the throttle plate.
EuroPat v2

An den anderen Enden der Düsenkanäle ist eine Drosselplatte 6 vorgesehen, die enge Kanäle 7 aufweist, über die Tinte den Düsenkanälen 4 zugeführt- wird.
At the other ends of the nozzle ducts there is a restrictor plate 6 which has a narrow duct 7 through which the ink is fed to the nozzle ducts 4.
EuroPat v2

Bei Bedarf ist zwischen dem Hauptventil 3 und der Zwischenplatte 2 mindestens ein weiteres, lediglich strichpunktiert angedeutetes Baugruppenelement 4 anordenbar, bei dem bzw. denen es sich beispielsweise um eine sogenannte Reglerplatte und/oder Drosselplatte handeln kann.
If required at least one further component element 4 may be arranged between the main valve 3 and the intermediate plate 2, such further element or elements 4 being in the form, for instance, of a so-called regulator plate and/or a choke plate.
EuroPat v2

In der folgenden Drosselplatte 23 von einer Stärke von 0,1 mm sind Drosselstrecken 24 mit spaltenförmigem Querschnitt in Form von Schlitzen angeordnet und Ausnehmungen 25 als Bestandteile der Tintenzuführung.
In the following throttle plate 23 with a thickness of 0.1 mm, throttle sections 24 with slot-shaped cross-section are arranged in the form of slits and openings 25 as parts of the ink supply.
EuroPat v2

Bei einem Schreibkopf nach der Erfindung wird nun keine besondere Drosselplatte verwendet, sondern zwischen den Tintenkanälen und dem Tintenraum ist lediglich eine Filteranordnung in Form einer Schicht eines Kapillarfiltermaterials vorgesehen.
In a print head according to the invention, however, no special choke plate is used, but rather only a filter arrangement in the form of a layer of a capillary filter material is provided between the ink ducts and the ink chamber.
EuroPat v2

Dabei ist festzustellen, dsß trotz fehlender Drosselplatte praktisch keine schädlichen Auswirkungen von Druckspitzen auftreten und eine ausreichende Entkopplung der Druckwirkungen der Tintenkanäle untereinander gegeben ist.
It is noted here that despite the lack of a choke plate, practically no harmful effects of peak pressures occur and there is a sufficient neutralization of the pressure actions in the ink ducts by one another.
EuroPat v2

Die Länge der vorhandenen Elektroverbindungen bleibt konstant, auch wenn das Hauptventil 3 infolge Zwischenfügens einer Regler- oder Drosselplatte oder dergleichen weiter von der Anschlußplatte 1 wegrücken würde.
The length of the electrical connections present remains constant, even although the main valve 3 is set at a distance from the terminal plate 1 owing to the intermediate arrangement of a regulator or choke plate.
EuroPat v2

Bei dem vorbekannten Schreibkopf sind zwischen den Tintenkanälen und dem ihnen gemeinsamen Tintenraum als Filteranordnung eine Drosselplatte und ein engmaschiges Gitter vorgesehen, welches verhindern soll, daß Luft durch die Tintenkanäle in den Tintenraum eintritt.
In the previously known print head, a choke plate and a close-mesh grid are provided as the filter arrangement between the ink ducts and the ink chamber common to them, which arrangement is to prevent air from going through the ink ducts into the ink chamber.
EuroPat v2

Wichtig ist dabei, dass das mit Treibmittel beladene Reaktionsgemisch unmittelbar nach dem im Wesentlichen homogenen Ausströmen aus der letzten Drosselplatte durch ein Beruhigungsorgan nochmals beruhigt wird.
In the course of this procedure, it is important that the reaction mixture which contains foaming agent is calmed again by a calming element after its substantially homogeneous outflow from the last throttle plate.
EuroPat v2

Auch hier bedarf es einer nicht näher beschriebenen Verstellvorrichtung für die vorzugsweise mit einem geführten Schaft versehene Drosselplatte.
Here also, an adjusting device which will not be described in detail is required for the throttle plate, which is preferably provided with a guided shaft.
EuroPat v2

Hierbei ist von Vorteil, dass die erste Drosselplatte bei der Montage vom Ende her in das Entspannungsorgan eingeführt und befestigt werden kann.
This provides the advantage that when the first throttle plate is installed it can be introduced into and fixed within the depressurization element from the end thereof.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren besonderen Ausführungsform ist in Strömungsrichtung vor der ersten Drosselplatte mindestens eine Sieb- bzw. Sintermetallplatte angeordnet.
According to a further particular embodiment, at least one sieve plate or sintered metal plate is disposed in front of the first throttle plate in the direction of flow.
EuroPat v2

Die Anordnung mindestens einer solchen Sieb- bzw. Lochplatte und/oder mindestens einer Sintermetallplatte vor der ersten Drosselplatte dient der Homogenisierung der Strömung und fängt Verunreinigungen ab.
Placing at least one sieve plate or perforated plate such as this and/or at least one sintered metal plate in front of the first throttle plate serves to homogenize the flow and to capture impurities.
EuroPat v2