Translation of "Drosselplatte" in English
Die
Drosselplatte
34
ist
parallel
zur
Drehachse
der
Zylindertrommel
20
verschiebbar.
The
baffle
plate
34
can
be
moved
parallel
to
the
rotational
axis
of
the
cylinder
drum
20
.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Drosselplatte
6
ist
eine
Ventilplatte
5
angeordnet.
Above
the
throttle
plate
6
there
is
arranged
a
valve
plate
5
.
EuroPat v2
Im
Zuge
von
Umrüstarbeiten
an
der
Gasventileinheit
ist
zumindest
die
Drosselplatte
austauschbar.
At
least
the
throttle
plate
can
be
replaced
in
the
course
of
conversion
work
on
the
gas
valve
unit.
EuroPat v2
Die
Drosselöffnungen
der
Drosselplatte
sind
somit
mittels
der
beiden
Gasverteilungsplatten
in
Reihe
geschaltet.
The
throttle
openings
of
the
throttle
plate
are
therefore
connected
in
series
by
means
of
the
two
gas
distribution
plates.
EuroPat v2
Der
Kanal
bleibt
vollkommen
frei,
wenn
die
Drosselplatte
entfernt
wird.
Duct
is
totally
free
when
throttle
plate
is
removed
ParaCrawl v7.1
Da
außerdem
eine
Drosselplatte
mit
engen
Durchgangsöffnungen
fehlt,
ergibt
sich
eine
beachtliche
Erhöhung
der
Strömungsgeschwindigkeit.
Since
also
there
is
no
choke
plate
with
narrow
passage
openings,
there
is
a
considerable
increase
in
the
flow
rate.
EuroPat v2
Durch
diese
Öffnungen
16a
sind
Ausschnitte
der
Drosselplatte
15
mit
den
darin
befindlichen
Drosselöffnungen
18
sichtbar.
Sections
of
the
throttle
plate
15
with
the
throttle
openings
18
contained
therein
can
be
seen
through
said
apertures
16
a
.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Ringraum
in
die
Drosselplatte
und/oder
den
Ventilkörper
eingelassen
sein.
In
this
arrangement,
the
annular
space
can
be
let
into
the
restrictor
plate
and/or
the
valve
body.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
der
Düsennadel
muss
der
Düsennadelkolben
14
in
Richtung
auf
die
Drosselplatte
11
bewegt
werden.
To
open
the
nozzle
needle,
the
nozzle
needle
plunger
14
must
be
moved
in
the
direction
of
the
restrictor
plate
11
.
EuroPat v2
Zur
Anpassung
der
Gasventileinheit
an
eine
andere
Gasart
ist
insbesondere
die
Drosselplatte
15
auszutauschen.
The
throttle
plate
15
in
particular
can
be
replaced
to
adapt
the
gas
valve
unit
for
a
different
type
of
gas.
EuroPat v2
Es
kann
damit
Gas
aus
den
Drosselöffnungen
der
Drosselplatte
in
die
Öffnungen
der
zweiten
Gasverteilungsplatte
überströmen.
Gas
can
therefore
flow
across
from
the
throttle
openings
of
the
throttle
plate
into
the
apertures
of
the
second
gas
distribution
plate.
EuroPat v2
Auch
die
zweite
Gasverteilungsplatte
ermöglicht
somit
ein
Überströmen
von
Gas
zwischen
zwei
benachbarten
Drosselöffnungen
der
Drosselplatte.
Accordingly,
the
second
gas
distribution
plate
also
allows
gas
to
flow
across
between
two
adjacent
throttle
openings
of
the
throttle
plate.
EuroPat v2
An
den
anderen
Enden
der
Düsenkanäle
ist
eine
Drosselplatte
6
vorgesehen,
die
enge
Kanäle
7
aufweist,
über
die
Tinte
den
Düsenkanälen
4
zugeführt-
wird.
At
the
other
ends
of
the
nozzle
ducts
there
is
a
restrictor
plate
6
which
has
a
narrow
duct
7
through
which
the
ink
is
fed
to
the
nozzle
ducts
4.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
ist
zwischen
dem
Hauptventil
3
und
der
Zwischenplatte
2
mindestens
ein
weiteres,
lediglich
strichpunktiert
angedeutetes
Baugruppenelement
4
anordenbar,
bei
dem
bzw.
denen
es
sich
beispielsweise
um
eine
sogenannte
Reglerplatte
und/oder
Drosselplatte
handeln
kann.
If
required
at
least
one
further
component
element
4
may
be
arranged
between
the
main
valve
3
and
the
intermediate
plate
2,
such
further
element
or
elements
4
being
in
the
form,
for
instance,
of
a
so-called
regulator
plate
and/or
a
choke
plate.
EuroPat v2
In
der
folgenden
Drosselplatte
23
von
einer
Stärke
von
0,1
mm
sind
Drosselstrecken
24
mit
spaltenförmigem
Querschnitt
in
Form
von
Schlitzen
angeordnet
und
Ausnehmungen
25
als
Bestandteile
der
Tintenzuführung.
In
the
following
throttle
plate
23
with
a
thickness
of
0.1
mm,
throttle
sections
24
with
slot-shaped
cross-section
are
arranged
in
the
form
of
slits
and
openings
25
as
parts
of
the
ink
supply.
EuroPat v2
Bei
einem
Schreibkopf
nach
der
Erfindung
wird
nun
keine
besondere
Drosselplatte
verwendet,
sondern
zwischen
den
Tintenkanälen
und
dem
Tintenraum
ist
lediglich
eine
Filteranordnung
in
Form
einer
Schicht
eines
Kapillarfiltermaterials
vorgesehen.
In
a
print
head
according
to
the
invention,
however,
no
special
choke
plate
is
used,
but
rather
only
a
filter
arrangement
in
the
form
of
a
layer
of
a
capillary
filter
material
is
provided
between
the
ink
ducts
and
the
ink
chamber.
EuroPat v2
Dabei
ist
festzustellen,
dsß
trotz
fehlender
Drosselplatte
praktisch
keine
schädlichen
Auswirkungen
von
Druckspitzen
auftreten
und
eine
ausreichende
Entkopplung
der
Druckwirkungen
der
Tintenkanäle
untereinander
gegeben
ist.
It
is
noted
here
that
despite
the
lack
of
a
choke
plate,
practically
no
harmful
effects
of
peak
pressures
occur
and
there
is
a
sufficient
neutralization
of
the
pressure
actions
in
the
ink
ducts
by
one
another.
EuroPat v2
Die
Länge
der
vorhandenen
Elektroverbindungen
bleibt
konstant,
auch
wenn
das
Hauptventil
3
infolge
Zwischenfügens
einer
Regler-
oder
Drosselplatte
oder
dergleichen
weiter
von
der
Anschlußplatte
1
wegrücken
würde.
The
length
of
the
electrical
connections
present
remains
constant,
even
although
the
main
valve
3
is
set
at
a
distance
from
the
terminal
plate
1
owing
to
the
intermediate
arrangement
of
a
regulator
or
choke
plate.
EuroPat v2
Bei
dem
vorbekannten
Schreibkopf
sind
zwischen
den
Tintenkanälen
und
dem
ihnen
gemeinsamen
Tintenraum
als
Filteranordnung
eine
Drosselplatte
und
ein
engmaschiges
Gitter
vorgesehen,
welches
verhindern
soll,
daß
Luft
durch
die
Tintenkanäle
in
den
Tintenraum
eintritt.
In
the
previously
known
print
head,
a
choke
plate
and
a
close-mesh
grid
are
provided
as
the
filter
arrangement
between
the
ink
ducts
and
the
ink
chamber
common
to
them,
which
arrangement
is
to
prevent
air
from
going
through
the
ink
ducts
into
the
ink
chamber.
EuroPat v2
Wichtig
ist
dabei,
dass
das
mit
Treibmittel
beladene
Reaktionsgemisch
unmittelbar
nach
dem
im
Wesentlichen
homogenen
Ausströmen
aus
der
letzten
Drosselplatte
durch
ein
Beruhigungsorgan
nochmals
beruhigt
wird.
In
the
course
of
this
procedure,
it
is
important
that
the
reaction
mixture
which
contains
foaming
agent
is
calmed
again
by
a
calming
element
after
its
substantially
homogeneous
outflow
from
the
last
throttle
plate.
EuroPat v2
Auch
hier
bedarf
es
einer
nicht
näher
beschriebenen
Verstellvorrichtung
für
die
vorzugsweise
mit
einem
geführten
Schaft
versehene
Drosselplatte.
Here
also,
an
adjusting
device
which
will
not
be
described
in
detail
is
required
for
the
throttle
plate,
which
is
preferably
provided
with
a
guided
shaft.
EuroPat v2
Hierbei
ist
von
Vorteil,
dass
die
erste
Drosselplatte
bei
der
Montage
vom
Ende
her
in
das
Entspannungsorgan
eingeführt
und
befestigt
werden
kann.
This
provides
the
advantage
that
when
the
first
throttle
plate
is
installed
it
can
be
introduced
into
and
fixed
within
the
depressurization
element
from
the
end
thereof.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
besonderen
Ausführungsform
ist
in
Strömungsrichtung
vor
der
ersten
Drosselplatte
mindestens
eine
Sieb-
bzw.
Sintermetallplatte
angeordnet.
According
to
a
further
particular
embodiment,
at
least
one
sieve
plate
or
sintered
metal
plate
is
disposed
in
front
of
the
first
throttle
plate
in
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Die
Anordnung
mindestens
einer
solchen
Sieb-
bzw.
Lochplatte
und/oder
mindestens
einer
Sintermetallplatte
vor
der
ersten
Drosselplatte
dient
der
Homogenisierung
der
Strömung
und
fängt
Verunreinigungen
ab.
Placing
at
least
one
sieve
plate
or
perforated
plate
such
as
this
and/or
at
least
one
sintered
metal
plate
in
front
of
the
first
throttle
plate
serves
to
homogenize
the
flow
and
to
capture
impurities.
EuroPat v2