Translation of "Drosselklappensensor" in English

Sekundärer Drosselklappensensor – befindet sich am vorderen Ende der oberen Drosselklappenwelle.
Secondary throttle position sensor – situated at the front of the upper throttle spindle.
ParaCrawl v7.1

Primärer Drosselklappensensor - befindet sich am hinteren Ende der unteren Drosselklappenwelle.
Primary throttle position sensor - situated at the rear of the lower throttle spindle.
ParaCrawl v7.1

Die Ansaugrohr-Einheit samt Einspritzrohr, Leitungsanschlüssen und der Drosselklappensensor sind extrem abrissgefährdet.
The inlet assembly including duct, injector, connections and throttle sensor are always in danger of being torn off.
ParaCrawl v7.1

Der Drosselklappensensor (TPS) liefert eine Spannung, die proportional zur Position der Drosselklappe ändert.
The Throttle Position Sensor (TPS) provides a voltage signal that changes relative to the throttle blade.
ParaCrawl v7.1

Es liegt somit eine Steuerung mit anschließender Regelung vor, durch die der Wert der Stellgröße dem Wert der vom Drehzahlsensor und vom Drosselklappensensor abgegebenen Signale folgt.
This is consequently an open-loop control with subsequent closed-loop control, by which the value of the manipulated variable follows the value of the signals emitted by the speed sensor and by the throttle-flap sensor.
EuroPat v2

Die Steuerung hat ein sehr schnelles Ansprechverhalten, da eine Änderung der Signale vom Drehzahlsensor und/oder Drosselklappensensor direkt in eine geänderte Stellgrösse umgesetzt wird.
The open-loop control has a very fast response performance, since a change in the signals of the speed sensor and/or of the throttle-flap sensor is converted directly into a changed manipulated variable.
EuroPat v2

Es ist ein Drosselklappensensor, eine Drehzahlvergleichsstufe und eine Auswerteschaltung zur Bestimmung eines Kraftstoffabschneide- oder Zumeßsignals vorgesehen.
A throttle valve position sensor, a speed comparator and an evaluation circuit for determining a fuel supply cutoff or a fuel metering signal are provided.
EuroPat v2

Gemäß einem bevorzugten Ausführungsbeispiel ist die erste Einstelleinheit eine Steuereinheit, die Signale von einem Drehzahlsensor und einem Drosselklappensensor erhält, um daraus ein Luftvolumen, daraus eine Luftmasse und daraus wiederum eine erst Stellgröße zu bestimmen, die die Menge an Kraftstoff festlegt, die der Luftmasse zuzusetzen ist, um einen gewünschten Lambda-Wert zu erhalten.
According to a preferred embodiment, the first setting unit is a control unit, which receives signals from a speed sensor and a throttle-flap sensor, in order to determine therefrom an air volume, therefrom an air mass and therefrom in turn a first manipulated variable, which fixes the quantity of fuel which is to be added to the air mass in order to obtain a desired lambda value.
EuroPat v2

Am Ausgang des Tiefpasses 20 tritt das gefilterte Nebenlastsignal tlwkf auf, das zur Regelung der Brennkraftmaschine verwendet wird, sofern die im Block 24 abgefragten Bedingungen Fehler am Drosselklappensensor und Fehler am Hauptlastsensor nicht erfüllt sind.
The filtered auxiliary load signal tlwkf appears at the output of the low pass filter 20 and is used for regulating the internal combustion engine, provided the conditions of an error at the throttle flap sensor and an error at the main load sensor, which are interrogated in block 24, are not met.
EuroPat v2

Im Block 19 wird wiederum geprüft, ob ein Fehler im Drosselklappensensor und ein Fehler im Hauptlastsensor vorliegt.
A check is again made in block 19 whether there is an error in the throttle flap sensor and an error in the main load sensor.
EuroPat v2

Ein Lastsignal von einem Drosselklappensensor 18 und/oder vom Luftmengen- bzw. Luftmassensensor 14 gelangt zusammen mit den Signalen der übrigen Sensoren zu einem Steuergerät 20, das ein Ansteuersignal für das wenigstens eine Einspritzventil 15 sowie ggf. ein Zündsignal sowie weitere für die Brennkraftmaschinensteuerung wesentliche Ansteuersignale erzeugt.
A load signal from a throttle-valve sensor 18 and/or from the air flow or air mass sensor 14 passes, together with the signals from the other sensors, to a control unit 20, which produces a control signal for the injection valve 15, of which there is at least one, and, if appropriate, an ignition signal and other control signals essential for the control of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Als Beispiele solcher Sensoren seien erwähnt: ein Temperatursensor 21, der die Motortemperatur mißt, ein Drosselklappensensor 22, der die Stellung der Drosselklappe registriert, ein Drucksensor 23, der den Druck im Ansaugrohr oder den Druck in einem Zylinder der Brennkraftmaschine mißt.
Possible examples of such sensors are: a temperature sensor 21 which measures the engine temperature, a throttle valve sensor 22 which records the position of the throttle valve and a pressure sensor 23 which measures the pressure in the intake pipe or the pressure in a cylinder of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Es sind dies Signale von Lambdasonden vor und hinter einem Abgaskatalysator Lambda 1, 2, von einem Drosselklappensensor DKL, von Temperatursensoren für Ansaugluft TAL und Kühlmitteltemperatur TKW und von Sensoren für Motorlast (z.B. Luftmasse, Saugrohrdruck, Drehzahl).
These are signals from lambda sensors disposed upstream and downstream of an exhaust gas catalytic converter lambda 1, 2, a throttle valve sensor DKL, temperature sensors TAL for aspirated air and TKW for coolant temperature, and engine load sensors (for the air flow rate, intake tube pressure and rpm, for example).
EuroPat v2

Die Fig. 1 zeigt, dass ein Drosselklappensensor 15, ein Motordrehzahlsensor 16 sowie ein Tachosensor 17 Verwendung finden können und Messwerte bzw. Informationen an das Steuergerät 13 weiterleiten.
FIG. 1 shows that a throttle valve sensor 15, a motor revolution sensor 16, as well as a tachosensor 17 can be used and can relay measurement values or data to the control unit 13 .
EuroPat v2

Der Drosselklappenblock 15 beinhaltet eine Drosselklappe 16 und einen nicht dargestellten Drosselklappensensor, der ein dem Öffnungswinkel der Drosselklappe 16 entsprechendes Signal abgibt.
Said throttle valve block 15 contains a throttle valve 16 and a throttle valve sensor (not shown) which supplies a signal corresponding to the aperture angle of the throttle valve 16 .
EuroPat v2

Der Drosselklappenblock 13 beinhaltet eine Drosselklappe 14 und einen nicht dargestellten Drosselklappensensor, der ein dem Öffnungswinkel der Drosselklappe 14 entsprechendes Signal an eine Steuerungseinrichtung 21 abgibt.
The throttle-valve block 13 contains a throttle valve 14 and a throttle-valve sensor, not illustrated, which transmits a signal corresponding to the opening angle of the throttle valve 14 to a control device 21 .
EuroPat v2

Als Sensoren sind beispielsweise ein Sensor 22 zur Erfassung der Drehzahl einer Getriebeeingangswelle, ein Drosselklappensensor 24, ein Motordrehzahlsensor 26, ein Raddrehzahlsensor 28 und gegebenenfalls weitere Sensoren vorhanden.
A sensor 22 for detecting the rotational speed of a transmission input shaft, a throttle valve sensor 24, an engine speed sensor 26, a wheel rotational speed sensor 28, for example, and possibly further sensors are provided.
EuroPat v2

Zum Beispiel kann man den TPS (Drosselklappensensor) wählen, und den Wert ansehen, wenn man das Gaspedal durchtritt.
For example, you can select the TPS (throttle position sensor) and watch its value change when you push the accelerator pedal.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verschwindet der unansehnliche Sensor, das Ansaugrohr verschmilzt zu einer Einheit und sowohl der empfindliche Drosselklappensensor, wie die Anschlüsse sind nun bestens geschützt.
With this robust and light aluminium cover, the unattractive sensor is out of view, the intake pipe is integrated into one unit and both the sensitive throttle sensor and the connections are well protected.
ParaCrawl v7.1

Als Sensoren bzw. Meßmittel, die aber nicht unbedingt alle vorhanden sein müssen, sind angegeben: Ein Drosselklappensensor 13, der den Winkel der Drosselklappe a DK mißt, ein Drehzahlsensor 14, zusätzlich ein Motortemperatursensor 17 sowie ein Ausgangslufttemperatursensor 18, ein beliebiger weiterer Sensor 15 sowie ein Spannungsmesser 16, der die Spannung an Klemme K1.15 mißt und damit erkennt, ob der Zündschalter Z offen oder geschlossen ist.
Sensors or measuring means, not all of which, however, necessarily have to be present, are specified as being: a throttle-valve sensor 13 which measures the angle of the throttle valve aDK, a rotational-speed sensor 14, in addition an engine-temperature sensor 17 and also an initial-air temperature sensor 18, any other sensor 15 and a voltmeter 16 which measures the voltage at terminal K1.15 and, as a result, recognizes whether the ignition switch Z is open or closed.
EuroPat v2

Die Sensoren sind ausgebildet als ein Kurbelwellensensor, der einen Kurbelwellenwinkel der Kurbelwelle erfasst oder aus dessen zeitlichen Verlauf eine Drehzahl N ableitet, ein Luftmassensensor, der einen Luftmassenstrom erfasst, ein Drosselklappensensor, der einen Öffnungsgrad der Drosselklappe erfasst, ein Kraftstoff-Drucksensor, welcher einen Kraftstoffdruck FUP erfasst, eine Abgassonde, welche ein Abgas/Luftverhältnis erfasst, von dem dann das Luftverhältnis in den Zylindern der Brennkraftmaschine abgeleitet wird und einen Saugrohrdrucksensor, welcher den Druck im Sammler und den Saugrohren des Ansaugtrakts erfasst.
The sensors are embodied as a crankshaft sensor which records a crankshaft angle of the crankshaft or derives the rotational speed N from its timing, an air mass sensor which records an air mass flow, a throttle valve sensor which records a degree of opening of the throttle valve, a fuel pressure sensor which records a fuel pressure FUP, an exhaust-gas probe which records an exhaust gas/air ratio from which the air ratio in the cylinders of the internal combustion engine is then derived and an intake pipe pressure sensor which records the pressure in the manifold and in the intake pipes of the intake tract.
EuroPat v2