Translation of "Drosselklappensensor" in English
Sekundärer
Drosselklappensensor
–
befindet
sich
am
vorderen
Ende
der
oberen
Drosselklappenwelle.
Secondary
throttle
position
sensor
–
situated
at
the
front
of
the
upper
throttle
spindle.
ParaCrawl v7.1
Primärer
Drosselklappensensor
-
befindet
sich
am
hinteren
Ende
der
unteren
Drosselklappenwelle.
Primary
throttle
position
sensor
-
situated
at
the
rear
of
the
lower
throttle
spindle.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansaugrohr-Einheit
samt
Einspritzrohr,
Leitungsanschlüssen
und
der
Drosselklappensensor
sind
extrem
abrissgefährdet.
The
inlet
assembly
including
duct,
injector,
connections
and
throttle
sensor
are
always
in
danger
of
being
torn
off.
ParaCrawl v7.1
Der
Drosselklappensensor
(TPS)
liefert
eine
Spannung,
die
proportional
zur
Position
der
Drosselklappe
ändert.
The
Throttle
Position
Sensor
(TPS)
provides
a
voltage
signal
that
changes
relative
to
the
throttle
blade.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
somit
eine
Steuerung
mit
anschließender
Regelung
vor,
durch
die
der
Wert
der
Stellgröße
dem
Wert
der
vom
Drehzahlsensor
und
vom
Drosselklappensensor
abgegebenen
Signale
folgt.
This
is
consequently
an
open-loop
control
with
subsequent
closed-loop
control,
by
which
the
value
of
the
manipulated
variable
follows
the
value
of
the
signals
emitted
by
the
speed
sensor
and
by
the
throttle-flap
sensor.
EuroPat v2
Die
Steuerung
hat
ein
sehr
schnelles
Ansprechverhalten,
da
eine
Änderung
der
Signale
vom
Drehzahlsensor
und/oder
Drosselklappensensor
direkt
in
eine
geänderte
Stellgrösse
umgesetzt
wird.
The
open-loop
control
has
a
very
fast
response
performance,
since
a
change
in
the
signals
of
the
speed
sensor
and/or
of
the
throttle-flap
sensor
is
converted
directly
into
a
changed
manipulated
variable.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Drosselklappensensor,
eine
Drehzahlvergleichsstufe
und
eine
Auswerteschaltung
zur
Bestimmung
eines
Kraftstoffabschneide-
oder
Zumeßsignals
vorgesehen.
A
throttle
valve
position
sensor,
a
speed
comparator
and
an
evaluation
circuit
for
determining
a
fuel
supply
cutoff
or
a
fuel
metering
signal
are
provided.
EuroPat v2
Gemäß
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
die
erste
Einstelleinheit
eine
Steuereinheit,
die
Signale
von
einem
Drehzahlsensor
und
einem
Drosselklappensensor
erhält,
um
daraus
ein
Luftvolumen,
daraus
eine
Luftmasse
und
daraus
wiederum
eine
erst
Stellgröße
zu
bestimmen,
die
die
Menge
an
Kraftstoff
festlegt,
die
der
Luftmasse
zuzusetzen
ist,
um
einen
gewünschten
Lambda-Wert
zu
erhalten.
According
to
a
preferred
embodiment,
the
first
setting
unit
is
a
control
unit,
which
receives
signals
from
a
speed
sensor
and
a
throttle-flap
sensor,
in
order
to
determine
therefrom
an
air
volume,
therefrom
an
air
mass
and
therefrom
in
turn
a
first
manipulated
variable,
which
fixes
the
quantity
of
fuel
which
is
to
be
added
to
the
air
mass
in
order
to
obtain
a
desired
lambda
value.
EuroPat v2
Am
Ausgang
des
Tiefpasses
20
tritt
das
gefilterte
Nebenlastsignal
tlwkf
auf,
das
zur
Regelung
der
Brennkraftmaschine
verwendet
wird,
sofern
die
im
Block
24
abgefragten
Bedingungen
Fehler
am
Drosselklappensensor
und
Fehler
am
Hauptlastsensor
nicht
erfüllt
sind.
The
filtered
auxiliary
load
signal
tlwkf
appears
at
the
output
of
the
low
pass
filter
20
and
is
used
for
regulating
the
internal
combustion
engine,
provided
the
conditions
of
an
error
at
the
throttle
flap
sensor
and
an
error
at
the
main
load
sensor,
which
are
interrogated
in
block
24,
are
not
met.
EuroPat v2
Im
Block
19
wird
wiederum
geprüft,
ob
ein
Fehler
im
Drosselklappensensor
und
ein
Fehler
im
Hauptlastsensor
vorliegt.
A
check
is
again
made
in
block
19
whether
there
is
an
error
in
the
throttle
flap
sensor
and
an
error
in
the
main
load
sensor.
EuroPat v2
Ein
Lastsignal
von
einem
Drosselklappensensor
18
und/oder
vom
Luftmengen-
bzw.
Luftmassensensor
14
gelangt
zusammen
mit
den
Signalen
der
übrigen
Sensoren
zu
einem
Steuergerät
20,
das
ein
Ansteuersignal
für
das
wenigstens
eine
Einspritzventil
15
sowie
ggf.
ein
Zündsignal
sowie
weitere
für
die
Brennkraftmaschinensteuerung
wesentliche
Ansteuersignale
erzeugt.
A
load
signal
from
a
throttle-valve
sensor
18
and/or
from
the
air
flow
or
air
mass
sensor
14
passes,
together
with
the
signals
from
the
other
sensors,
to
a
control
unit
20,
which
produces
a
control
signal
for
the
injection
valve
15,
of
which
there
is
at
least
one,
and,
if
appropriate,
an
ignition
signal
and
other
control
signals
essential
for
the
control
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Als
Beispiele
solcher
Sensoren
seien
erwähnt:
ein
Temperatursensor
21,
der
die
Motortemperatur
mißt,
ein
Drosselklappensensor
22,
der
die
Stellung
der
Drosselklappe
registriert,
ein
Drucksensor
23,
der
den
Druck
im
Ansaugrohr
oder
den
Druck
in
einem
Zylinder
der
Brennkraftmaschine
mißt.
Possible
examples
of
such
sensors
are:
a
temperature
sensor
21
which
measures
the
engine
temperature,
a
throttle
valve
sensor
22
which
records
the
position
of
the
throttle
valve
and
a
pressure
sensor
23
which
measures
the
pressure
in
the
intake
pipe
or
the
pressure
in
a
cylinder
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Es
sind
dies
Signale
von
Lambdasonden
vor
und
hinter
einem
Abgaskatalysator
Lambda
1,
2,
von
einem
Drosselklappensensor
DKL,
von
Temperatursensoren
für
Ansaugluft
TAL
und
Kühlmitteltemperatur
TKW
und
von
Sensoren
für
Motorlast
(z.B.
Luftmasse,
Saugrohrdruck,
Drehzahl).
These
are
signals
from
lambda
sensors
disposed
upstream
and
downstream
of
an
exhaust
gas
catalytic
converter
lambda
1,
2,
a
throttle
valve
sensor
DKL,
temperature
sensors
TAL
for
aspirated
air
and
TKW
for
coolant
temperature,
and
engine
load
sensors
(for
the
air
flow
rate,
intake
tube
pressure
and
rpm,
for
example).
EuroPat v2
Die
Fig.
1
zeigt,
dass
ein
Drosselklappensensor
15,
ein
Motordrehzahlsensor
16
sowie
ein
Tachosensor
17
Verwendung
finden
können
und
Messwerte
bzw.
Informationen
an
das
Steuergerät
13
weiterleiten.
FIG.
1
shows
that
a
throttle
valve
sensor
15,
a
motor
revolution
sensor
16,
as
well
as
a
tachosensor
17
can
be
used
and
can
relay
measurement
values
or
data
to
the
control
unit
13
.
EuroPat v2
Der
Drosselklappenblock
15
beinhaltet
eine
Drosselklappe
16
und
einen
nicht
dargestellten
Drosselklappensensor,
der
ein
dem
Öffnungswinkel
der
Drosselklappe
16
entsprechendes
Signal
abgibt.
Said
throttle
valve
block
15
contains
a
throttle
valve
16
and
a
throttle
valve
sensor
(not
shown)
which
supplies
a
signal
corresponding
to
the
aperture
angle
of
the
throttle
valve
16
.
EuroPat v2
Der
Drosselklappenblock
13
beinhaltet
eine
Drosselklappe
14
und
einen
nicht
dargestellten
Drosselklappensensor,
der
ein
dem
Öffnungswinkel
der
Drosselklappe
14
entsprechendes
Signal
an
eine
Steuerungseinrichtung
21
abgibt.
The
throttle-valve
block
13
contains
a
throttle
valve
14
and
a
throttle-valve
sensor,
not
illustrated,
which
transmits
a
signal
corresponding
to
the
opening
angle
of
the
throttle
valve
14
to
a
control
device
21
.
EuroPat v2
Als
Sensoren
sind
beispielsweise
ein
Sensor
22
zur
Erfassung
der
Drehzahl
einer
Getriebeeingangswelle,
ein
Drosselklappensensor
24,
ein
Motordrehzahlsensor
26,
ein
Raddrehzahlsensor
28
und
gegebenenfalls
weitere
Sensoren
vorhanden.
A
sensor
22
for
detecting
the
rotational
speed
of
a
transmission
input
shaft,
a
throttle
valve
sensor
24,
an
engine
speed
sensor
26,
a
wheel
rotational
speed
sensor
28,
for
example,
and
possibly
further
sensors
are
provided.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
man
den
TPS
(Drosselklappensensor)
wählen,
und
den
Wert
ansehen,
wenn
man
das
Gaspedal
durchtritt.
For
example,
you
can
select
the
TPS
(throttle
position
sensor)
and
watch
its
value
change
when
you
push
the
accelerator
pedal.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verschwindet
der
unansehnliche
Sensor,
das
Ansaugrohr
verschmilzt
zu
einer
Einheit
und
sowohl
der
empfindliche
Drosselklappensensor,
wie
die
Anschlüsse
sind
nun
bestens
geschützt.
With
this
robust
and
light
aluminium
cover,
the
unattractive
sensor
is
out
of
view,
the
intake
pipe
is
integrated
into
one
unit
and
both
the
sensitive
throttle
sensor
and
the
connections
are
well
protected.
ParaCrawl v7.1
Als
Sensoren
bzw.
Meßmittel,
die
aber
nicht
unbedingt
alle
vorhanden
sein
müssen,
sind
angegeben:
Ein
Drosselklappensensor
13,
der
den
Winkel
der
Drosselklappe
a
DK
mißt,
ein
Drehzahlsensor
14,
zusätzlich
ein
Motortemperatursensor
17
sowie
ein
Ausgangslufttemperatursensor
18,
ein
beliebiger
weiterer
Sensor
15
sowie
ein
Spannungsmesser
16,
der
die
Spannung
an
Klemme
K1.15
mißt
und
damit
erkennt,
ob
der
Zündschalter
Z
offen
oder
geschlossen
ist.
Sensors
or
measuring
means,
not
all
of
which,
however,
necessarily
have
to
be
present,
are
specified
as
being:
a
throttle-valve
sensor
13
which
measures
the
angle
of
the
throttle
valve
aDK,
a
rotational-speed
sensor
14,
in
addition
an
engine-temperature
sensor
17
and
also
an
initial-air
temperature
sensor
18,
any
other
sensor
15
and
a
voltmeter
16
which
measures
the
voltage
at
terminal
K1.15
and,
as
a
result,
recognizes
whether
the
ignition
switch
Z
is
open
or
closed.
EuroPat v2
Die
Sensoren
sind
ausgebildet
als
ein
Kurbelwellensensor,
der
einen
Kurbelwellenwinkel
der
Kurbelwelle
erfasst
oder
aus
dessen
zeitlichen
Verlauf
eine
Drehzahl
N
ableitet,
ein
Luftmassensensor,
der
einen
Luftmassenstrom
erfasst,
ein
Drosselklappensensor,
der
einen
Öffnungsgrad
der
Drosselklappe
erfasst,
ein
Kraftstoff-Drucksensor,
welcher
einen
Kraftstoffdruck
FUP
erfasst,
eine
Abgassonde,
welche
ein
Abgas/Luftverhältnis
erfasst,
von
dem
dann
das
Luftverhältnis
in
den
Zylindern
der
Brennkraftmaschine
abgeleitet
wird
und
einen
Saugrohrdrucksensor,
welcher
den
Druck
im
Sammler
und
den
Saugrohren
des
Ansaugtrakts
erfasst.
The
sensors
are
embodied
as
a
crankshaft
sensor
which
records
a
crankshaft
angle
of
the
crankshaft
or
derives
the
rotational
speed
N
from
its
timing,
an
air
mass
sensor
which
records
an
air
mass
flow,
a
throttle
valve
sensor
which
records
a
degree
of
opening
of
the
throttle
valve,
a
fuel
pressure
sensor
which
records
a
fuel
pressure
FUP,
an
exhaust-gas
probe
which
records
an
exhaust
gas/air
ratio
from
which
the
air
ratio
in
the
cylinders
of
the
internal
combustion
engine
is
then
derived
and
an
intake
pipe
pressure
sensor
which
records
the
pressure
in
the
manifold
and
in
the
intake
pipes
of
the
intake
tract.
EuroPat v2