Translation of "Drollig" in English

Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
The story was so funny that I split my sides.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind wirklich drollig, mein Freund.
You are very droll, my friend.
OpenSubtitles v2018

Sie ist schon drollig mit ihrer Malerei.
She's funny about her painting.
OpenSubtitles v2018

Das kam mir reichlich drollig vor.
I found that funny.
OpenSubtitles v2018

Oh, Doktor, Sie sind so drollig.
Oh, Doctor, you are so droll.
OpenSubtitles v2018

Ihre Feigheit ist nicht drollig, sie ist schlau, aggressiv.
Your cowardice isn't quaint, it's sly, aggressive.
OpenSubtitles v2018

Was sind wir heute wieder drollig.
We are so cute when we do that!
OpenSubtitles v2018

Nun, ich denke, du bist entzückend drollig.
I think you're delightfully droll.
OpenSubtitles v2018

Er sieht etwas drollig aus, aber sprechen Sie ihn nicht darauf an.
Well, he's kind of funny-looking, so I wouldn't mention it.
OpenSubtitles v2018

Und das war ja sowas von drollig und schön!
And this was just cute and beautiful!
ParaCrawl v7.1

Mit dem Glücklichsein ist es drollig.
It's a funny thing about happiness.
ParaCrawl v7.1

Wer schaut so drollig aus seinem süßen Fuchskostüm?
Who looks so droll from his sweet Fuchskostüm?
ParaCrawl v7.1

Der Papagei, der Papchen hieß, konnte recht drollig, plaudern.
The parrot, who was called Little Daddy, was a droll chatterbox.
ParaCrawl v7.1

Aber zu meiner großen Freude posierte er unerschrocken und drollig weiter:
But to my great joy he continued to pose brave and droll:
ParaCrawl v7.1

Das war drollig! sagte die kleine Ida und lachte.
Oh how funny! said Ida, and she laughed.
ParaCrawl v7.1

Storybrooke hat seinen Charme. Aber im Vergleich zur Großstadt wirkt es sicher drollig.
Well, Storybrooke's got its own charms, though I know it must seem quaint compared to the big city.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist drollig!
Oh, that's droll!
OpenSubtitles v2018

Mister Allen ist so drollig!
Oh! Mr Allen is so droll.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, diese Debatten über die Schaffung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes sind drollig, ja fast schon rührselig - als ob die Europäische Union nicht bereits über den vollen Apparat eines diplomatischen Dienstes verfügen würde.
Mr President, there is something quaint, almost touching, about these debates about creating a European External Action Service, as though the European Union did not already have the full apparatus of a diplomatic service.
Europarl v8