Translation of "Drollig" in English
Die
Geschichte
war
so
drollig,
ich
habe
mich
kaputtgelacht.
The
story
was
so
funny
that
I
split
my
sides.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
wirklich
drollig,
mein
Freund.
You
are
very
droll,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
schon
drollig
mit
ihrer
Malerei.
She's
funny
about
her
painting.
OpenSubtitles v2018
Das
kam
mir
reichlich
drollig
vor.
I
found
that
funny.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Doktor,
Sie
sind
so
drollig.
Oh,
Doctor,
you
are
so
droll.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Feigheit
ist
nicht
drollig,
sie
ist
schlau,
aggressiv.
Your
cowardice
isn't
quaint,
it's
sly,
aggressive.
OpenSubtitles v2018
Was
sind
wir
heute
wieder
drollig.
We
are
so
cute
when
we
do
that!
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
du
bist
entzückend
drollig.
I
think
you're
delightfully
droll.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
etwas
drollig
aus,
aber
sprechen
Sie
ihn
nicht
darauf
an.
Well,
he's
kind
of
funny-looking,
so
I
wouldn't
mention
it.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
ja
sowas
von
drollig
und
schön!
And
this
was
just
cute
and
beautiful!
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Glücklichsein
ist
es
drollig.
It's
a
funny
thing
about
happiness.
ParaCrawl v7.1
Wer
schaut
so
drollig
aus
seinem
süßen
Fuchskostüm?
Who
looks
so
droll
from
his
sweet
Fuchskostüm?
ParaCrawl v7.1
Der
Papagei,
der
Papchen
hieß,
konnte
recht
drollig,
plaudern.
The
parrot,
who
was
called
Little
Daddy,
was
a
droll
chatterbox.
ParaCrawl v7.1
Aber
zu
meiner
großen
Freude
posierte
er
unerschrocken
und
drollig
weiter:
But
to
my
great
joy
he
continued
to
pose
brave
and
droll:
ParaCrawl v7.1
Das
war
drollig!
sagte
die
kleine
Ida
und
lachte.
Oh
how
funny!
said
Ida,
and
she
laughed.
ParaCrawl v7.1
Storybrooke
hat
seinen
Charme.
Aber
im
Vergleich
zur
Großstadt
wirkt
es
sicher
drollig.
Well,
Storybrooke's
got
its
own
charms,
though
I
know
it
must
seem
quaint
compared
to
the
big
city.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
drollig!
Oh,
that's
droll!
OpenSubtitles v2018
Mister
Allen
ist
so
drollig!
Oh!
Mr
Allen
is
so
droll.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
diese
Debatten
über
die
Schaffung
eines
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
sind
drollig,
ja
fast
schon
rührselig
-
als
ob
die
Europäische
Union
nicht
bereits
über
den
vollen
Apparat
eines
diplomatischen
Dienstes
verfügen
würde.
Mr
President,
there
is
something
quaint,
almost
touching,
about
these
debates
about
creating
a
European
External
Action
Service,
as
though
the
European
Union
did
not
already
have
the
full
apparatus
of
a
diplomatic
service.
Europarl v8