Translation of "Drogenschmuggel" in English
Tadschikistan
ist
ein
Drehkreuz
für
den
Drogenschmuggel
von
Afghanistan
nach
Europa
und
Russland.
Tajikistan
is
at
the
crossroads
of
drug
trafficking
from
Afghanistan
to
Europe
and
Russia.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
den
Drogenschmuggel.
The
same
applies
to
trafficking.
TildeMODEL v2018
Der
Drogenschmuggel
ist
eine
der
größten
Einnahmequellen
der
organisierten
Kriminalität.
Trafficking
in
drugs
is
one
of
the
major
sources
of
revenue
of
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Bulgarien
ist
stark
von
organisierter
Kriminalität
und
Drogenschmuggel
betroffen.
Bulgaria
is
heavily
affected
by
organised
crime
and
drug
trafficking.
TildeMODEL v2018
Weil
unser
Firmenname
ein
Synonym
für
Drogenschmuggel
geworden
wäre.
Because
our
company
name
would
become
synonymous
with
drug
smuggling.
OpenSubtitles v2018
War
Crowder
nicht
beim
Drogenschmuggel
mit
Abschleppwagen
beteiligt?
Wasn't
Crowder
involved
running
drugs
in
a
tow
truck?
OpenSubtitles v2018
Er
betreibt
nebenbei
auch
noch
Drogenschmuggel,
okay?
He
runs
a
drug
smuggling
on
the
side,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
keine
besonderen
Privilegien,
wenn
wir
unsere
Gefängnisarbeit
für
Drogenschmuggel
missbrauchen.
We
don't
get
special
privileges
when
we
turn
our
prison
assignment
into
a
drug
smuggling
operation.
OpenSubtitles v2018
Ich
verhafte
sie
wegen
Verdachts
auf
Drogenschmuggel
von
und
nach
England.
I'm
arresting
you
on
suspicion
of
trafficking
drugs
to
and
from
British
shores.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
die
Verbindung
zwischen
Drogenschmuggel
und
Mord
doch
ein
bisschen
wahrscheinlicher.
Drug
smuggling
as
motive
for
murder.
Doesn't
that
seem
more
likely?
OpenSubtitles v2018
Hinter
dem
ist
auch
die
D.E.A.
her,
wegen
Drogenschmuggel,
Menschenhandel.
It's
the
same
guy
the
DEA's
been
trying
to
build
a
case
against
for
drug
smuggling,
human
trafficking.
OpenSubtitles v2018
Drogenschmuggel,
das
ist
ganz
schön
aufregend.
Yeah,
well,
drug
smuggling...
I
mean,
that's
pretty
exciting.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
Mord
und
Drogenschmuggel
für
0,5
Mio...
We're
investigating
a
murder,
trafficking
of
half
a
million
dollars'...
OpenSubtitles v2018
Du
musst
den
Drogenschmuggel
von
Healy
stoppen.
I
need
to
close
down
Healy's
drug
operation.
OpenSubtitles v2018
Klar,
Drogenschmuggel
und
'nen
Bullen
angeschossen.
Yeah,
smuggling
dope,
shooting
a
cop.
OpenSubtitles v2018
Es
zeigt
die
direkte
Verbindung
zwischen
Polizeikorruption
und
Drogenschmuggel.
It
shows
the
direct
and
absolute
correlation
of
police
corruption
to
drug
traffic.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
er
wegen
Drogenschmuggel
in
Venezuela
sitzt.
You
know
he
was
thrown
in
a
Venezuelan
jail
for
smuggling
drugs
out
of
Colombia.
OpenSubtitles v2018
Einer
Ihrer
Agenten
ist
in
einen
Drogenschmuggel
verstrickt.
One
of
your
agents
was
involved
in
drug
smuggling.
OpenSubtitles v2018
Diese
Marke
wird
oft
zum
Drogenschmuggel
benutzt.
That
brand
has
been
used
to
smuggle
in
narcotics.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
den
Drogenschmuggel
unterbinden
würde,
wären
100.000
Leute
arbeitslos.
They
stop
bringing
dope
into
this
country,
about
100,000
people
are
going
to
be
out
of
a
job.
OpenSubtitles v2018
Das
Strafmaß
für
Drogenschmuggel
ist
beispielsweise
wesentlich
höher
als
das
für
Frauenhandel.
The
penalties
for
smuggling
narcotics,
for
example,
are
far
higher
than
those
for
trafficking
in
women.
Europarl v8
Zudem
profitiere
der
IS
vom
Drogenschmuggel
und
dem
Handel
mit
Erdöl.
It
also
enjoys
the
profits
of
drug
smuggling
and
oil
trading.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
berechtigte
Kampf
gegen
Drogenschmuggel
kann
dies
in
keinster
Weise
rechtfertigen.
This
cannot
be
justified
even
by
the
legitimate
fight
against
drug
trafficking.
ParaCrawl v7.1
Bei
insgesamt
3
000
Meilen
irischer
Küste
ist
die
Möglichkeit
zum
Drogenschmuggel
stets
gegeben.
With
3,000
miles
of
coastline
around
Ireland,
the
possibility
of
illicit
drug
smuggling
is
always
present.
Europarl v8
Sie
haben
sich
zur
Vorgehensweise
bei
den
Themen
Asyl,
Menschenhandel
und
Drogenschmuggel
geäußert.
You
made
a
comment
on
how
the
issues
of
asylum,
human
trafficking
and
drug
smuggling
should
be
tackled.
Europarl v8
Viele
Amerikaner
sind
offenbar
bereit
zu
glauben,
ihre
Regierung
könnte
am
Drogenschmuggel
beteiligt
sein.
Many
Americans
do
seem
willing
to
believe
that
their
own
government...
could
have
been
involved
in
drug
smuggling.
OpenSubtitles v2018