Translation of "Drogenschmuggel" in English

Tadschikistan ist ein Drehkreuz für den Drogenschmuggel von Afghanistan nach Europa und Russland.
Tajikistan is at the crossroads of drug trafficking from Afghanistan to Europe and Russia.
Europarl v8

Dies gilt auch für den Drogenschmuggel.
The same applies to trafficking.
TildeMODEL v2018

Der Drogenschmuggel ist eine der größten Einnahmequellen der organisierten Kriminalität.
Trafficking in drugs is one of the major sources of revenue of organised crime.
TildeMODEL v2018

Bulgarien ist stark von organisierter Kriminalität und Drogenschmuggel betroffen.
Bulgaria is heavily affected by organised crime and drug trafficking.
TildeMODEL v2018

Weil unser Firmenname ein Synonym für Drogenschmuggel geworden wäre.
Because our company name would become synonymous with drug smuggling.
OpenSubtitles v2018

War Crowder nicht beim Drogenschmuggel mit Abschleppwagen beteiligt?
Wasn't Crowder involved running drugs in a tow truck?
OpenSubtitles v2018

Er betreibt nebenbei auch noch Drogenschmuggel, okay?
He runs a drug smuggling on the side, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen keine besonderen Privilegien, wenn wir unsere Gefängnisarbeit für Drogenschmuggel missbrauchen.
We don't get special privileges when we turn our prison assignment into a drug smuggling operation.
OpenSubtitles v2018

Ich verhafte sie wegen Verdachts auf Drogenschmuggel von und nach England.
I'm arresting you on suspicion of trafficking drugs to and from British shores.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist die Verbindung zwischen Drogenschmuggel und Mord doch ein bisschen wahrscheinlicher.
Drug smuggling as motive for murder. Doesn't that seem more likely?
OpenSubtitles v2018

Hinter dem ist auch die D.E.A. her, wegen Drogenschmuggel, Menschenhandel.
It's the same guy the DEA's been trying to build a case against for drug smuggling, human trafficking.
OpenSubtitles v2018

Drogenschmuggel, das ist ganz schön aufregend.
Yeah, well, drug smuggling... I mean, that's pretty exciting.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Mord und Drogenschmuggel für 0,5 Mio...
We're investigating a murder, trafficking of half a million dollars'...
OpenSubtitles v2018

Du musst den Drogenschmuggel von Healy stoppen.
I need to close down Healy's drug operation.
OpenSubtitles v2018

Klar, Drogenschmuggel und 'nen Bullen angeschossen.
Yeah, smuggling dope, shooting a cop.
OpenSubtitles v2018

Es zeigt die direkte Verbindung zwischen Polizeikorruption und Drogenschmuggel.
It shows the direct and absolute correlation of police corruption to drug traffic.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass er wegen Drogenschmuggel in Venezuela sitzt.
You know he was thrown in a Venezuelan jail for smuggling drugs out of Colombia.
OpenSubtitles v2018

Einer Ihrer Agenten ist in einen Drogenschmuggel verstrickt.
One of your agents was involved in drug smuggling.
OpenSubtitles v2018

Diese Marke wird oft zum Drogenschmuggel benutzt.
That brand has been used to smuggle in narcotics.
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Drogenschmuggel unterbinden würde, wären 100.000 Leute arbeitslos.
They stop bringing dope into this country, about 100,000 people are going to be out of a job.
OpenSubtitles v2018

Das Strafmaß für Drogenschmuggel ist beispielsweise wesentlich höher als das für Frauenhandel.
The penalties for smuggling narcotics, for example, are far higher than those for trafficking in women.
Europarl v8

Zudem profitiere der IS vom Drogenschmuggel und dem Handel mit Erdöl.
It also enjoys the profits of drug smuggling and oil trading.
ParaCrawl v7.1

Auch der berechtigte Kampf gegen Drogenschmuggel kann dies in keinster Weise rechtfertigen.
This cannot be justified even by the legitimate fight against drug trafficking.
ParaCrawl v7.1

Bei insgesamt 3 000 Meilen irischer Küste ist die Möglichkeit zum Drogenschmuggel stets gegeben.
With 3,000 miles of coastline around Ireland, the possibility of illicit drug smuggling is always present.
Europarl v8

Sie haben sich zur Vorgehensweise bei den Themen Asyl, Menschenhandel und Drogenschmuggel geäußert.
You made a comment on how the issues of asylum, human trafficking and drug smuggling should be tackled.
Europarl v8

Viele Amerikaner sind offenbar bereit zu glauben, ihre Regierung könnte am Drogenschmuggel beteiligt sein.
Many Americans do seem willing to believe that their own government... could have been involved in drug smuggling.
OpenSubtitles v2018