Translation of "Drogenkrieg" in English

Vor ihrer Festnahme hatte sie über den mexikanischen Drogenkrieg berichtet.
Prior to her detention, she had been reporting about the Mexican Drug War.
Wikipedia v1.0

Den Drogenkrieg halten unter anderem zwei Mythen aufrecht.
The war on drugs persists in part because of two myths.
News-Commentary v14

Jetzt sind die Russen führend im Drogenkrieg und nicht wir.
Now it's the Russians leading the Drug War and not us.
TED2020 v1

Jeder versteht also, dass der Drogenkrieg niemanden schützt.
So everybody's understanding, the Drug War's not protecting anybody.
TED2020 v1

Zusätzlich zur Truss-Geschichte bricht in Troy ein Drogenkrieg los!
On top of the Truss situation, we just got word there's a drug war kicking off in Troy.
OpenSubtitles v2018

Der Drogenkrieg konzentriert sich auf Crack, ein extrem süchtig machendes...
The war on drugs is focused on crack, the super-addictive...
OpenSubtitles v2018

Ist das vielleicht so eine Art von Drogenkrieg?
So, what, you think this is some kind of drug war?
OpenSubtitles v2018

Veronica Guerins Artikel führten zu einer Wende im Drogenkrieg.
Veronica Guerin's writing turned the tide in the drug war.
OpenSubtitles v2018

Ihre Einheit arbeitet immernoch an dem Drogenkrieg, richtig?
So your unit is still working a drug war, right?
OpenSubtitles v2018

Du gerätst da mitten in einen Drogenkrieg.
You're about to be in the middle of a drug war.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei sieht einen Zusammenhang zum momentan herrschenden Drogenkrieg.
The shooting was the result of an ongoing turf war.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bullen habt einen Drogenkrieg ausgerufen.
For some reason, you cops have called a drug war.
OpenSubtitles v2018

Im Drogenkrieg gibt es immer Opfer.
People die in the drug war all the time, chappy!
OpenSubtitles v2018

Nein, hier werden sie bloß im Drogenkrieg abgeknallt.
They get shot on the sidewalk in front of their houses in some drug war.
OpenSubtitles v2018

Unruhe über mexikanischen Drogenkrieg steigt in den USA.
Attacks against journalists in the Mexican drug war have been increasing.
WikiMatrix v1

In diesem Film behandelte er den Drogenkrieg in Mexiko.
It dealt with the "drugs war" in Mexico.
WikiMatrix v1

Sind die nicht zu beschäftigt den Drogenkrieg zu gewinnen?
Police. Aren't they too busy winning the war on drugs?
OpenSubtitles v2018

Der Drogenkrieg erzeugt Verbrechen und bereichtert Kriminelle.
The drug war creates crimes and enriches criminals.
QED v2.0a

Der Drogenkrieg erzeugt Kriminelle und bereichtert Kriminelle.
The drug war creates crimes and enriches criminals.
QED v2.0a

Der Drogenkrieg tobt seit Jahrzehnten, Gangs kontrollieren die Stadt.
The drug war had been in full sway for decades, gangs controlled the city.
ParaCrawl v7.1

Ein klassisches Beispiel ist der "Drogenkrieg" der USA gegen Kolumbien.
A classic example would be the US-"drug war" against Columbia.
ParaCrawl v7.1

Aber denken Sie malan den albtraumhaften Drogenkrieg,
But just imagine the drug war nightmare
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der Weltausstellung in Sevilla tobt ein Drogenkrieg in ungekannter Härte.
Shortly before the World's Fair in Seville a drug war of unprecedented in its brutality is raging.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde stimmen alle Beobachter darin überein, dass der Drogenkrieg versagt hat.
Virtually all observers agree that the drug war has been a signal failure.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit war und ist immer noch das Hauptopfer im Drogenkrieg.
The truth was and still is the main victim of the War on Drugs.
ParaCrawl v7.1

In einem Bericht stellen Sie fest: "Der Drogenkrieg ist gescheitert.
In a report they state: "The war on drugs has failed.
ParaCrawl v7.1

Die Todesquote im mexikanischen Drogenkrieg ist 24-mal höher als im Afghanistan-Krieg.
The death-rate in the Mexican drug war is 24 times higher than in the Afghanistan war.
ParaCrawl v7.1