Translation of "Drogenkrieg" in English
Vor
ihrer
Festnahme
hatte
sie
über
den
mexikanischen
Drogenkrieg
berichtet.
Prior
to
her
detention,
she
had
been
reporting
about
the
Mexican
Drug
War.
Wikipedia v1.0
Den
Drogenkrieg
halten
unter
anderem
zwei
Mythen
aufrecht.
The
war
on
drugs
persists
in
part
because
of
two
myths.
News-Commentary v14
Jetzt
sind
die
Russen
führend
im
Drogenkrieg
und
nicht
wir.
Now
it's
the
Russians
leading
the
Drug
War
and
not
us.
TED2020 v1
Jeder
versteht
also,
dass
der
Drogenkrieg
niemanden
schützt.
So
everybody's
understanding,
the
Drug
War's
not
protecting
anybody.
TED2020 v1
Zusätzlich
zur
Truss-Geschichte
bricht
in
Troy
ein
Drogenkrieg
los!
On
top
of
the
Truss
situation,
we
just
got
word
there's
a
drug
war
kicking
off
in
Troy.
OpenSubtitles v2018
Der
Drogenkrieg
konzentriert
sich
auf
Crack,
ein
extrem
süchtig
machendes...
The
war
on
drugs
is
focused
on
crack,
the
super-addictive...
OpenSubtitles v2018
Ist
das
vielleicht
so
eine
Art
von
Drogenkrieg?
So,
what,
you
think
this
is
some
kind
of
drug
war?
OpenSubtitles v2018
Veronica
Guerins
Artikel
führten
zu
einer
Wende
im
Drogenkrieg.
Veronica
Guerin's
writing
turned
the
tide
in
the
drug
war.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Einheit
arbeitet
immernoch
an
dem
Drogenkrieg,
richtig?
So
your
unit
is
still
working
a
drug
war,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
gerätst
da
mitten
in
einen
Drogenkrieg.
You're
about
to
be
in
the
middle
of
a
drug
war.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
sieht
einen
Zusammenhang
zum
momentan
herrschenden
Drogenkrieg.
The
shooting
was
the
result
of
an
ongoing
turf
war.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bullen
habt
einen
Drogenkrieg
ausgerufen.
For
some
reason,
you
cops
have
called
a
drug
war.
OpenSubtitles v2018
Im
Drogenkrieg
gibt
es
immer
Opfer.
People
die
in
the
drug
war
all
the
time,
chappy!
OpenSubtitles v2018
Nein,
hier
werden
sie
bloß
im
Drogenkrieg
abgeknallt.
They
get
shot
on
the
sidewalk
in
front
of
their
houses
in
some
drug
war.
OpenSubtitles v2018
Unruhe
über
mexikanischen
Drogenkrieg
steigt
in
den
USA.
Attacks
against
journalists
in
the
Mexican
drug
war
have
been
increasing.
WikiMatrix v1
In
diesem
Film
behandelte
er
den
Drogenkrieg
in
Mexiko.
It
dealt
with
the
"drugs
war"
in
Mexico.
WikiMatrix v1
Sind
die
nicht
zu
beschäftigt
den
Drogenkrieg
zu
gewinnen?
Police.
Aren't
they
too
busy
winning
the
war
on
drugs?
OpenSubtitles v2018
Der
Drogenkrieg
erzeugt
Verbrechen
und
bereichtert
Kriminelle.
The
drug
war
creates
crimes
and
enriches
criminals.
QED v2.0a
Der
Drogenkrieg
erzeugt
Kriminelle
und
bereichtert
Kriminelle.
The
drug
war
creates
crimes
and
enriches
criminals.
QED v2.0a
Der
Drogenkrieg
tobt
seit
Jahrzehnten,
Gangs
kontrollieren
die
Stadt.
The
drug
war
had
been
in
full
sway
for
decades,
gangs
controlled
the
city.
ParaCrawl v7.1
Ein
klassisches
Beispiel
ist
der
"Drogenkrieg"
der
USA
gegen
Kolumbien.
A
classic
example
would
be
the
US-"drug
war"
against
Columbia.
ParaCrawl v7.1
Aber
denken
Sie
malan
den
albtraumhaften
Drogenkrieg,
But
just
imagine
the
drug
war
nightmare
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Weltausstellung
in
Sevilla
tobt
ein
Drogenkrieg
in
ungekannter
Härte.
Shortly
before
the
World's
Fair
in
Seville
a
drug
war
of
unprecedented
in
its
brutality
is
raging.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
stimmen
alle
Beobachter
darin
überein,
dass
der
Drogenkrieg
versagt
hat.
Virtually
all
observers
agree
that
the
drug
war
has
been
a
signal
failure.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
war
und
ist
immer
noch
das
Hauptopfer
im
Drogenkrieg.
The
truth
was
and
still
is
the
main
victim
of
the
War
on
Drugs.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Bericht
stellen
Sie
fest:
"Der
Drogenkrieg
ist
gescheitert.
In
a
report
they
state:
"The
war
on
drugs
has
failed.
ParaCrawl v7.1
Die
Todesquote
im
mexikanischen
Drogenkrieg
ist
24-mal
höher
als
im
Afghanistan-Krieg.
The
death-rate
in
the
Mexican
drug
war
is
24
times
higher
than
in
the
Afghanistan
war.
ParaCrawl v7.1