Translation of "Drittstaatsangehörige" in English

Das Abkommen findet keine Anwendung auf Drittstaatsangehörige.
The Agreement does not apply to third country nationals.
DGT v2019

Jenes Abkommen wird- auch geeignete Vorkehrungen in Bezug auf Drittstaatsangehörige und Staatenlose umfassen.
This agreement will include consideration of appropriate arrangements for third-country nationals and stateless persons.
DGT v2019

Sanktionen gegen Personen, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen (Aussprache)
Sanctions against employers of illegally staying third-country nationals (debate)
Europarl v8

Wir haben weitere wesentliche Verbesserungen für Drittstaatsangehörige erstritten.
We have also achieved other, equally significant improvements for third–country nationals.
Europarl v8

Ich begrüße den Bericht über die Unionsbürgerschaft in Bezug auf Drittstaatsangehörige.
I welcome the report regarding citizenship of the EU with relation to third country nationals.
Europarl v8

So erwerben Drittstaatsangehörige nach fünfjährigem Aufenthalt in der Union faktisch eine unbegrenzte Aufenthaltserlaubnis.
Therefore, third-country nationals who have been residing in an EU country for more than five years shall automatically acquire the status of long-term resident.
Europarl v8

Es sollte keine Ausnahmen für Drittstaatsangehörige geben.
There should be no exception for third-country nationals.
Europarl v8

Ich denke an die Koordinierung der sozialen Sicherheit für Drittstaatsangehörige.
I am thinking of the coordination of social security for third country nationals.
Europarl v8

Drittstaatsangehörige benötigen eine Aufenthaltserlaubnis und einen Aufenthaltstitel.
Third-country nationals need a stay permit (autorisation de séjour) and then a residence permit.
ELRA-W0201 v1

Diese Richtlinie findet keine Anwendung auf Drittstaatsangehörige,
Member States may also decide to apply the provisions of this Directive to third-country nationals who apply to be admitted for the purpose of a pupil exchange scheme or educational project, voluntary service other than the European Voluntary Service or au pairing.
DGT v2019

Gleichzeitig könnten Drittstaatsangehörige als Au-pair-Kräfte der Gefahr des Missbrauchs ausgesetzt sein.
Au pairing contributes to fostering people-to-people contacts by giving third-country nationals an opportunity to improve their linguistic skills and develop their knowledge of and cultural links with the Member States.
DGT v2019

In bestimmten Fällen müssen Drittstaatsangehörige für die Zwecke der Grenzübertrittskontrollen biometrische Daten bereitstellen.
In certain cases, biometric data need to be provided by third-country nationals for the purpose of border checks.
DGT v2019

Das automatisierte Berechnungssystem gilt nicht für Drittstaatsangehörige,
The EES shall include an automated calculator that indicates the maximum duration of authorised stay for third-country nationals registered in the EES.
DGT v2019

Das VIS enthält keine Daten über von der Visumpflicht befreite Drittstaatsangehörige.
Since the possession of a valid travel authorisation is a condition of entry and stay for certain categories of third-country national, the immigration authorities of the Member States should be able to consult the ETIAS Central System when a prior search has been conducted in the EES and this search indicates that the EES does not contain an entry record corresponding to the presence of the third-country national on the territory of the Member States.
DGT v2019

Infolgedessen sind 60528 irregulär eingetroffene Drittstaatsangehörige in Griechenland gestrandet [7].
As a result, 60528 irregularly arrived third-country nationals have become stranded in Greece [7].
DGT v2019

Außerdem sollten auch in der EU verurteilte Drittstaatsangehörige im ECRIS erfasst werden.
ECRIS will also have to be expanded to cover nationals of non-EU countries who have been sentenced in the EU.
TildeMODEL v2018

Am 1. Januar 2006 hatten 18,5 Millionen Drittstaatsangehörige ihren Wohnsitz in der EU.
On 1 January 2006, there were 18.5 million third-country nationals resident in the EU.
TildeMODEL v2018

Andere Drittstaatsangehörige erhalten vielleicht keine solche Unterstützung.
Other third-country nationals might not have such support.
TildeMODEL v2018

Die EU erstellt Listen von Ländern, deren Drittstaatsangehörige ein Visum benötigen.
The EU draws up lists of countries whose nationals need visas.
TildeMODEL v2018

Dies ist für wirtschaftliche Interessengruppen und Drittstaatsangehörige besonders wichtig.
This will be of specific value to economic stakeholders and third-country workers.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt nicht für Drittstaatsangehörige, die:
This Directive shall not apply to third-country nationals:
TildeMODEL v2018

Drittstaatsangehörige könnten den Status eines registrierten Reisenden in jedem Mitgliedstaat beantragen.
Third country nationals could apply for Registered Traveller status at any Member State.
TildeMODEL v2018

Gleiches gilt für Drittstaatsangehörige, die in der EU arbeiten wollen.
The same applies to third-country nationals wishing to enter the EU labour market.
TildeMODEL v2018

Ihr persönlicher Geltungsbereich umfasst sowohl Unionsbürger als auch Drittstaatsangehörige.
It applies both to EU citizens and to third-country nationals.
TildeMODEL v2018

Drittstaatsangehörige, die in den Schengen-Raum einreisen, können sich frei darin bewegen.
Third country nationals who enter the Schengen area are able to travel freely within it.
TildeMODEL v2018

Erst recht gilt dies für drittstaatsangehörige Ehegatten bzw. Kinder von Unionsbürgern.
This should apply in particular to non-EU spouses or children of EU citizens.
TildeMODEL v2018