Translation of "Drittstaatsangehörige" in English
Das
Abkommen
findet
keine
Anwendung
auf
Drittstaatsangehörige.
The
Agreement
does
not
apply
to
third
country
nationals.
DGT v2019
Jenes
Abkommen
wird-
auch
geeignete
Vorkehrungen
in
Bezug
auf
Drittstaatsangehörige
und
Staatenlose
umfassen.
This
agreement
will
include
consideration
of
appropriate
arrangements
for
third-country
nationals
and
stateless
persons.
DGT v2019
Sanktionen
gegen
Personen,
die
Drittstaatsangehörige
ohne
legalen
Aufenthalt
beschäftigen
(Aussprache)
Sanctions
against
employers
of
illegally
staying
third-country
nationals
(debate)
Europarl v8
Wir
haben
weitere
wesentliche
Verbesserungen
für
Drittstaatsangehörige
erstritten.
We
have
also
achieved
other,
equally
significant
improvements
for
third–country
nationals.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Bericht
über
die
Unionsbürgerschaft
in
Bezug
auf
Drittstaatsangehörige.
I
welcome
the
report
regarding
citizenship
of
the
EU
with
relation
to
third
country
nationals.
Europarl v8
So
erwerben
Drittstaatsangehörige
nach
fünfjährigem
Aufenthalt
in
der
Union
faktisch
eine
unbegrenzte
Aufenthaltserlaubnis.
Therefore,
third-country
nationals
who
have
been
residing
in
an
EU
country
for
more
than
five
years
shall
automatically
acquire
the
status
of
long-term
resident.
Europarl v8
Es
sollte
keine
Ausnahmen
für
Drittstaatsangehörige
geben.
There
should
be
no
exception
for
third-country
nationals.
Europarl v8
Ich
denke
an
die
Koordinierung
der
sozialen
Sicherheit
für
Drittstaatsangehörige.
I
am
thinking
of
the
coordination
of
social
security
for
third
country
nationals.
Europarl v8
Drittstaatsangehörige
benötigen
eine
Aufenthaltserlaubnis
und
einen
Aufenthaltstitel.
Third-country
nationals
need
a
stay
permit
(autorisation
de
séjour)
and
then
a
residence
permit.
ELRA-W0201 v1
Diese
Richtlinie
findet
keine
Anwendung
auf
Drittstaatsangehörige,
Member States
may
also
decide
to
apply
the
provisions
of
this
Directive
to
third-country
nationals
who
apply
to
be
admitted
for
the
purpose
of
a
pupil
exchange scheme
or
educational
project,
voluntary
service
other
than
the
European
Voluntary
Service
or
au
pairing.
DGT v2019
Gleichzeitig
könnten
Drittstaatsangehörige
als
Au-pair-Kräfte
der
Gefahr
des
Missbrauchs
ausgesetzt
sein.
Au
pairing
contributes
to
fostering
people-to-people
contacts
by
giving
third-country
nationals
an
opportunity
to
improve
their
linguistic
skills
and
develop
their
knowledge
of
and
cultural
links
with
the
Member States.
DGT v2019
In
bestimmten
Fällen
müssen
Drittstaatsangehörige
für
die
Zwecke
der
Grenzübertrittskontrollen
biometrische
Daten
bereitstellen.
In
certain
cases,
biometric
data
need
to
be
provided
by
third-country
nationals
for
the
purpose
of
border
checks.
DGT v2019
Das
automatisierte
Berechnungssystem
gilt
nicht
für
Drittstaatsangehörige,
The
EES
shall
include
an
automated
calculator
that
indicates
the
maximum
duration
of
authorised
stay
for
third-country
nationals
registered
in
the
EES.
DGT v2019
Das
VIS
enthält
keine
Daten
über
von
der
Visumpflicht
befreite
Drittstaatsangehörige.
Since
the
possession
of
a
valid
travel
authorisation
is
a
condition
of
entry
and
stay
for
certain
categories
of
third-country
national,
the
immigration
authorities
of
the
Member
States
should
be
able
to
consult
the
ETIAS
Central
System
when
a
prior
search
has
been
conducted
in
the
EES
and
this
search
indicates
that
the
EES
does
not
contain
an
entry
record
corresponding
to
the
presence
of
the
third-country
national
on
the
territory
of
the
Member
States.
DGT v2019
Infolgedessen
sind
60528
irregulär
eingetroffene
Drittstaatsangehörige
in
Griechenland
gestrandet
[7].
As
a
result,
60528
irregularly
arrived
third-country
nationals
have
become
stranded
in
Greece
[7].
DGT v2019
Außerdem
sollten
auch
in
der
EU
verurteilte
Drittstaatsangehörige
im
ECRIS
erfasst
werden.
ECRIS
will
also
have
to
be
expanded
to
cover
nationals
of
non-EU
countries
who
have
been
sentenced
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Am
1.
Januar
2006
hatten
18,5
Millionen
Drittstaatsangehörige
ihren
Wohnsitz
in
der
EU.
On
1
January
2006,
there
were
18.5
million
third-country
nationals
resident
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Andere
Drittstaatsangehörige
erhalten
vielleicht
keine
solche
Unterstützung.
Other
third-country
nationals
might
not
have
such
support.
TildeMODEL v2018
Die
EU
erstellt
Listen
von
Ländern,
deren
Drittstaatsangehörige
ein
Visum
benötigen.
The
EU
draws
up
lists
of
countries
whose
nationals
need
visas.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
wirtschaftliche
Interessengruppen
und
Drittstaatsangehörige
besonders
wichtig.
This
will
be
of
specific
value
to
economic
stakeholders
and
third-country
workers.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Drittstaatsangehörige,
die:
This
Directive
shall
not
apply
to
third-country
nationals:
TildeMODEL v2018
Drittstaatsangehörige
könnten
den
Status
eines
registrierten
Reisenden
in
jedem
Mitgliedstaat
beantragen.
Third
country
nationals
could
apply
for
Registered
Traveller
status
at
any
Member
State.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
für
Drittstaatsangehörige,
die
in
der
EU
arbeiten
wollen.
The
same
applies
to
third-country
nationals
wishing
to
enter
the
EU
labour
market.
TildeMODEL v2018
Ihr
persönlicher
Geltungsbereich
umfasst
sowohl
Unionsbürger
als
auch
Drittstaatsangehörige.
It
applies
both
to
EU
citizens
and
to
third-country
nationals.
TildeMODEL v2018
Drittstaatsangehörige,
die
in
den
Schengen-Raum
einreisen,
können
sich
frei
darin
bewegen.
Third
country
nationals
who
enter
the
Schengen
area
are
able
to
travel
freely
within
it.
TildeMODEL v2018
Erst
recht
gilt
dies
für
drittstaatsangehörige
Ehegatten
bzw.
Kinder
von
Unionsbürgern.
This
should
apply
in
particular
to
non-EU
spouses
or
children
of
EU
citizens.
TildeMODEL v2018