Translation of "Dreivierteltakt" in English

In den ersten Wochen des Jahres dominiert in Wien der Dreivierteltakt.
Three-four time dominates in Vienna in the first few weeks of the year.
ParaCrawl v7.1

Viele Lieder grooven im Dreivierteltakt, der gemeinhin mit Walzer assoziiert wird.
A lot of these songs groove in three-quarter time, which is generally associated with the waltz.
ParaCrawl v7.1

Der Dreivierteltakt liegt in Wien in der Luft.
The beat of the waltz is always in the air in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Es folgt ein Tanz im Dreivierteltakt, der "attacca" in den letzten Satz übergeht.
It is then followed by a dance in triple time leading "attacca" into the final movement.
Wikipedia v1.0

Riesige Wellen rollen im Dreivierteltakt.
Big waves... rolling in 3/4 time.
OpenSubtitles v2018

Der Dreivierteltakt gewann an Bedeutung.
The three-quarter clock gained in importance.
WikiMatrix v1

Aktuelle Klänge ergänzen dabei den Dreivierteltakt und bieten bis in die Morgenstunden Tanzvergnügen für jeden Geschmack.
More up-to-date sounds also supplement the waltzes, and offer a wonderful dancing experience for all tastes into the early hours.
ParaCrawl v7.1

Seine Besonderheit besteht im unregelmäßigen Wechsel zwischen Dreivierteltakt (Walzer) und Zweivierteltakt (Dreher).
Its characteristic is the irregular alternation between three-quarter-time (waltz) and two-quarter-time (turn).
ParaCrawl v7.1

Die Musik wird im Dreivierteltakt gespielt, mit einer starken Betonung des ersten Schlages in zügigem, aber nicht zu schnellem Tempo (100-120 Schläge, also 33-40 Takte pro Minute).
It is a couple dance in ¾ time, danced to music played with a strong accent on the first beat and a tempo that varies from moderate to fast (100 to 120 beats per minute).
Wikipedia v1.0

Für das Trio verwendete Strauss eine ältere Volksmelodie im Dreivierteltakt, genannt "„Alter Tanz aus Wien“" oder "„Tinerl-Lied“" (benannt nach einer damals populären Sängerin und Dudlerin).
For the trio, Strauss used an older folk melody called "Alter Tanz aus Wien“ or "Tinerl-Lied“ (Tinerl was a popular singer of the day) which was originally in 3/4 time.
Wikipedia v1.0

Bei Musikstücken im Dreivierteltakt mit Rhythmusbegleitung im Walzer-Rhythmus können beim Trimmfahrrad einer Pedalundrehung - wie bei 4/4 und 2/4 Takt - zwei Schlagzeiten zugeordnet werden.
For songs in three-four time and with waltz rhythm accompaniment two beats can allocated to one pedal rotation in the same way as for 4/4 and 2/4 time.
EuroPat v2

Er kann im Dreivierteltakt seine traditionellen Älpler rocken, dass man nicht weiß, wo die Tradition endet und der Punkrock anfängt.
He can rock his traditional alpine person in three-four time, so that you do not know where the tradition ends and the punk rock begins.
ParaCrawl v7.1

Während beim Opernball in der Wiener Staatsoper staatstragend im Dreivierteltakt Walzer getanzt wird, geht zeitgleich bei Miss Candys Rosenball so richtig die Post ab.
While people dance in stately three-four time at the Opera Ball in the Vienna State Opera, things really get lively over at Miss Candy's Rose Ball.
ParaCrawl v7.1

Seither ist dieser Schritt, zumeist im Dreivierteltakt, zum Inbegriff des Tanzes geworden – auch und immer wieder für große Komponisten, die damit große Musik schufen.
The waltz, which is usually in three-quarter time, has become the epitome of dance ever since. Great composers have resorted to it over and over to create great music.
ParaCrawl v7.1

Die Folge ist ein "Paartanz" der Satelliten - allerdings nicht im Dreivierteltakt, sondern etwas gemächlicher.
The result is a 'dance of the satellites' – not in three-quarter time, but something more leisurely.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Tanz im Dreivierteltakt ist jedoch ein Walzer, wie Frau Vavic bewies, indem sie den Abend mit einem majestätischen Menuett von Mozart begann, das dieser mit 13 Jahren schrieb.
Not every dance in three-four is a waltz, though, as Ms. Vavic proved by beginning with a stately minuet that Mozart wrote when he was 13.
ParaCrawl v7.1

Der rasche Dreivierteltakt, die virtuosen Koloraturen, die feine Linienführung und die gleichsam konzertierende Behandlung der drei Singstimmen und vier hohen Instrumente weisen dieses eindrucksvolle Stück als ein Spätwerk aus, das die ungeheure stilistische Entwicklung erkennen lässt, die Rosenmüller – und mit ihm die europäische Musikgeschichte – in den vier Jahrzehnten seiner schöpferischen Tätigkeit durchmessen hat.
The quick triple time, the virtuosic coloraturas, the precise voiceleading and the concerto-like grouping of the three vocal and four treble instruments suggest this as a late work, and indicate the enormous stylistic development that Rosenmüller, and with him European musical history, underwent during the four decades of his creative activity.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmungswogen im überdachten, doch luftigen Theater schwappten schließlich über, als man die Hits zelebrierte, angefangen mit dem berühmten Hiatamadl im Dreivierteltakt, das der Hubert so gar nicht mag, dafür aber Mädchen aus der Stadt mit strammen Waden.
There is a great atmosphere ultimately spills over in the roofed, but airy theatre when the hits are celebrated, starting in 3/4 time with the famous Hiatamadl, the shepherdess whom Hubert doesn't like so much, preferring the girl from the town with fat legs.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptthema spielt mit einer reizvollen rhythmischen Verschiebung zwischen der Begleitung im typischen Dreivierteltakt und der Melodie, die dagegen versetzt im Zweiertakt erklingt.
The main theme banters with a delightful rhythmic shifting between the accompaniment in the typical 3?4 time and the melody, which, in its turn, is heard in duple time.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptthema, ein Streicher-Choral im Dreivierteltakt, beginnt ruhig und ehrfürchtig, wird zunehmend sehnsüchtiger und feuriger, wenn die Bläser nach und nach den Klang orgelgleich verstärken, bis - beinahe unmerklich - der Choral mit vollem Orchester erklingt.
The principal theme, a string chorale in ¾ time, begins quietly and reverently, growing more yearning and ardent as the winds gradually reinforce the sonority in an organlike manner, until, almost without our realizing it, the chorale appears in tutti.
ParaCrawl v7.1

Die Kür begann mit Ravel und schon im raffiniert verzögerten Dreivierteltakt fingen die Tasten förmlich an zu sprühen.
The programme began with Ravel and the keys basically began to spark in the cleverly delayed three-fourths-pattern.
ParaCrawl v7.1

Zum darauffolgenden 73. Geburtstag des Bischofs revanchierte sich der Komponist mit dieser "kleinen Reverenz" im Dreivierteltakt, die mit den vertonbaren Buchstaben der beiden Namen jongliert.
On the Bishop's 73rd birthday a year later, the composer took his "revenge" with this "little Reverenza" in 3/4 time, juggling with the notes contained in the letters of both names.
ParaCrawl v7.1

Im Song „Hab keine Angst“, ein Stück im Dreivierteltakt, das so richtig an die Seele rührt, singt er: „Komm glaube an die Sterne, komm glaube auch an Dich.
In “Hab keine Angst”, a soul-stirring song in three-quarter time, he sings: “Believe in the stars, believe in yourself.
ParaCrawl v7.1

Als sich Ende des 18. Jahrhunderts die Paare auf den Tanzflächen der Wiener Vorstadt im Dreivierteltakt zu drehen begannen, galt das noch als anstössig.
It was considered to be quite unsavory when couples began turning in three quarter time on the dance floors of Vienna's suburbs at the end of the 18th century.
ParaCrawl v7.1

Dem mit 170 Takten für Haydn'sche Verhältnisse recht langen Kopfsatz folgen ein verhältnismäßig einfaches Adagio und ein launiges Finale, das mit seinem Thema im Dreivierteltakt und dem trioartigen c-moll-Mittelteil an ein Menuett erinnert.
The first movement – with 170 measures quite long for Haydn's standards – is followed by a relatively simple Adagio and a whimsical finale which, with its theme in 3/4 time and the trio-like c-minor middle section, evokes a minuet.
ParaCrawl v7.1