Translation of "Dreigliedrigkeit" in English
Und
so
ist
auch
der
soziale
Organismus
eine
Dreigliedrigkeit.
In
the
same
way,
the
social
organism
is
threefold.
ParaCrawl v7.1
Man
glaubt
heute,
der
menschliche
Organismus
ist
etwas
Zentralisiertes,
während
er
eine
Dreigliedrigkeit
ist.
Today
it
is
believed
that
the
human
organism
is
centralised,
while
it
is
in
fact
threefold.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
wird
Vorschläge
aus
den
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
der
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
unter
seinen
Mitgliedern
begrüßen,
er
betont
jedoch,
dass
die
Dreigliedrigkeit
des
Ausschusses
ein
wesentlicher
Aspekt
ist
der
erhalten
bleiben
muss.
The
ESC
would
welcome
proposals
from
the
Member
States
to
improve
the
representation
of
Civil
Society
within
its
membership
but
stresses
that
the
tripartite
nature
of
the
Committee
is
an
essential
feature
which
must
be
preserved.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wird
Vorschläge
aus
den
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
der
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
unter
seinen
Mitgliedern
begrüßen,
er
betont
jedoch,
daß
die
Dreigliedrigkeit
des
Ausschusses
ein
wesentlicher
Aspekt
ist,
der
erhalten
bleiben
muß.
The
ESC
would
welcome
proposals
from
the
Member
States
to
improve
the
representation
of
Civil
Society
within
its
membership
but
stresses
that
the
tripartite
nature
of
the
Committee
is
an
essential
feature
which
must
be
preserved.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
der
Dreigliedrigkeit
eröffnet
auf
internationaler
Ebene
Wege
zu
mehr
Dialog
zwischen
den
im
Wirtschafts-
und
Sozialleben
handelnden
Organisationen.
The
tripartite
principle
paves
the
way
at
international
level
for
more
dialogue
between
organisations
active
in
economic
and
social
life.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
sieht
es
als
besonders
bedenklich
an,
daß
bei
allen
Verfahren
und
Entscheidungen
der
IAO
zunächst
von
der
Kommission
versucht
wurde,
die
eigenständige
Rolle
der
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
infolge
des
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
in
Frage
zu
stellen.
The
Committee
finds
it
particularly
disturbing
that,
first
of
all,
the
Commission
has
attempted
to
call
into
question
the
independent
role
exercised
by
the
representatives
of
employers
and
workers
in
the
various
ILO
procedures
and
decisions
in
accordance
with
the
tripartite
principle.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
sieht
es
als
besonders
bedenklich
an,
daß
bei
allen
Verfahren
und
Entscheidungen
der
IAO
von
der
Kommission
versucht
wurde,
die
eigenständige
Rolle
der
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
infolge
des
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
in
Frage
zu
stellen.
The
Committee
finds
it
particularly
disturbing
that
the
Commission
has
attempted
to
call
into
question
the
independent
role
exercised
by
the
representatives
of
employers
and
workers
in
the
various
ILO
procedures
and
decisions
in
accordance
with
the
tripartite
principle.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wird
Vorschläge
aus
den
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
der
Vertretung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
unter
seinen
Mitgliedern
begrüßen,
er
betont
jedoch,
dass
die
Dreigliedrigkeit
des
Ausschusses
ein
wesentlicher
Aspekt
ist,
der
erhalten
bleiben
muss.
The
ESC
would
welcome
proposals
from
the
Member
States
to
improve
the
representation
of
organised
Civil
Society
within
its
membership
but
stresses
that
the
tripartite
nature
of
the
Committee
is
an
essential
feature
which
must
be
preserved.
TildeMODEL v2018
Die
westeuropäischen
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmermitglieder
im
Verwaltungsrat
des
IAA
haben
in
ihrem
Memorandum
vom
23.
Mai
1987
ausführlich
begründet,
welches
ihre
Rolle
in
der
IAO
ist
und
bleibt
und
welche
Besorgnisse
sie
haben
über
deren
Gefährdung
durch
die
Kommission
der
EU,
und
haben
die
zuständigen
Stellen
der
EU
aufgefordert,
von
jeglicher
Gefährdung
des
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
in
der
IAO
bzw.
einer
Blockbildung
durch
Regionalisierung
und
damit
Zerstörung
des
weltweiten
Charakters
der
IAO
Abstand
zu
nehmen.
In
a
memorandum
dated
23
May
1987
the
members
of
the
Governing
Body
of
the
International
Labour
Office
representing
western
European
employers
and
workers
provided
a
detailed
explanation
of
their
ongoing
role
in
the
ILO
and
their
concerns
regarding
the
EC
Commission
attempts
to
jeopardize
this
role;
the
representatives
called
upon
the
competent
authorities
of
the
EU
to
distance
themselves
from
any
attempt
to
jeopardize
application
of
the
tripartite
principle
in
the
ILO,
or
to
form
regional
blocs,
thereby
destroying
the
organization's
worldwide
character.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
der
Managementstruktur
der
Agentur
und
ihrer
Strategie,
insbesondere
durch
bessere
Nutzung
der
durch
die
Dreigliedrigkeit
ihres
Verwaltungsrats
gegebenen
Möglichkeiten,
genauer
gesagt
durch
Gewährleistung
des
Fortbestands
der
der
Agentur
zur
Verfügung
gestellten
Mittel;
Develop
the
Agency’s
management
structure
as
well
as
its
strategy,
notably
by
making
better
use
of
the
tripartism
of
its
Administrative
Board
;
more
specifically,
ensure
the
permanence
of
the
resources
available
to
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Infolge
des
für
die
IAO
gültigen,
im
Rahmen
internationaler
Organisationen
einmaligen
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
nehmen
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
in
allen
beschlußfassenden
Organen
mit
der
Hälfte
aller
Stimmen
an
allen
Beratungen
und
Beschlüssen
teil.
Under
the
tripartite
system
adopted
by
the
ILO
-
a
principle
which
is
virtually
unknown
in
other
international
organizations
-
representatives
of
employers
and
workers
have
half
the
total
number
of
votes
in
all
the
deliberations
and
decisions
of
each
of
the
decision-making
bodies.
TildeMODEL v2018
Zu
begrüßen
ist
die
deutliche
Anerkennung
der
spezifischen
institutionellen
Gegebenheiten
der
IAO
-
vor
allem
des
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
-
und
des
Nutzens
ihrer
normensetzenden
Arbeit
auf
weltweiter
Ebene.
The
Committee
welcomes
the
clear
recognition
of
the
ILO's
specific
institutional
characteristics
-
in
particular
the
tripartite
principle
and
the
value
of
the
ILO's
work
in
the
field
of
standards
on
a
worldwide
level.
TildeMODEL v2018
Zu
begrüßen
ist
die
deutliche
Anerkennung
der
spezifischen
institutionellen
Gegebenheiten
der
IAO
-
vor
allem
des
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
-
und
des
Nutzens
ihrer
normensetzenden
Arbeit
auf
weltweiter
Ebene.
The
Committee
welcomes
the
clear
recognition
of
the
ILO's
specific
institutional
characteristics
-
in
particular
the
tripartite
principle
and
the
value
of
the
ILO's
work
in
the
field
of
standards
on
a
worldwide
level.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Arbeitnehmer
muss
man
sich
bemühen,
zum
einen
die
Dreigliedrigkeit
bei
der
Verwaltung
der
Projekte
der
Agentur
zu
stärken,
zum
anderen
das
Profil
der
Agentur
ganz
allgemein
zu
schärfen,
um
es
ihr
zu
ermöglichen,
die
erzeugten
Informationen
anzureichern.
The
group
wanted
tripartism
to
play
a
greater
role
in
the
management
of
the
Agency's
projects,
and
felt
that
the
Agency
should
have
a
higher
profile
to
allow
it
to
improve
on
the
content
of
the
information
produced.
TildeMODEL v2018
Mit
höheren
und
mittleren
gewerblichen
Schulen
sowie
den
schon
erwähnten
Fortbildungsschulen
für
Lehrlinge
bildete
sich
damit
in
Ansätzen
die
heute
vorhandene
Dreigliedrigkeit
des
berufsbildenden
Schulwesens
heraus.
Taken
altogether,
these
intermediate
and
upper
secondary
vocational
schools,
plus
the
'supplementary
instruction'
schools
for
apprentices
referred
to
above,
had
already
charted
out
the
rough
outlines
of
the
three-pillar
structure
on
which
schoolbased
vocational
education
and
training
still
rests
today.
EUbookshop v2
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß,
in
dem
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgebervertreter
sowie
Vertreter
der
dritten
Gruppe
repräsentiert
sind,
gibt
hiermit
seinem
großen
Interesse
Ausdruck,
das
Prinzip
der
Dreigliedrigkeit
bei
der
IAO
nicht
zu
gefährden.
The
Economic
and
Social
Committee,
on
which
employers
and
workers,
together
with
Group
III
representatives
are
represented,
wishes
to
express
its
considerable
interest
in
the
maintenance
of
the
principle
of
tripartite
organization
at
the
ILO.
TildeMODEL v2018
Da
kann
nur
gesundendes
Leben
Platz
greifen,
wenn
der
Wissenschaftliche
Betrieb
seiner
Selbstverwaltung
zurückgegeben
wird,
kurz,
wenn
jene
Dreigliedrigkeit
eintritt,
von
der
ich
nun
öfter
gesprochen
habe.
A
healthy
life
can
only
take
root
when
scientific
research
is
given
back
its
autonomy,
in
short,
when
the
threefold
order
of
which
I
have
so
often
spoken
is
established.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Diskussionen
über
„Sozialen
Dialog
und
Dreigliedrigkeit“
und
der
Frage
danach,
wie
die
ILO
ihre
Entwicklungszusammenarbeit
zur
Unterstützung
der
Ziele
zur
nachhaltigen
Entwicklung
möglichst
wirksam
gestaltet,
standen
vor
allem
die
Beratungen
um
die
„Beendigung
von
Gewalt
und
Belästigung
in
der
Arbeitswelt“
im
Mittelpunkt.
Besides
the
discussions
on
“social
dialogue
and
tripartism”
and
the
question
of
how
the
ILO
could
shape
its
development
co-operation
for
supporting
the
aims
of
sustainable
development
as
effectively
as
possible,
the
primary
focus
was
on
deliberations
about
“bringing
an
end
to
violence
and
harassment
in
the
world
of
work”.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Bedeutung
wurde
dem
Aspekt
und
der
Überprüfung
des
sozialen
Dialogs,
der
Dreigliedrigkeit
und
der
Gesamtbeteiligung
der
Sozialpartner,
insbesondere
die
Gewerkschaften
zugemessen,
Richtlinien
und
Maßnahmen
für
Wanderarbeiter/fahrendes
Personal
sowohl
auf
EU-
als
auch
auf
nationaler
Ebene
zu
formulieren,
zu
gestalten
und
umzusetzen.
Significant
importance
was
devoted
to
the
aspect
and
review
of
social
dialogue,
tripartism
and
the
overall
participation
of
social
partners,
in
particular
trade
unions,
in
formulating,
designing
and
implementing
of
migrant/mobile
workers
policy
and
measures
on
both
EU
and
national
level.
ParaCrawl v7.1
Alles
Soziale
ersteht
im
Zusammenwirken,
aber
im
geregelten,
auf
diese
Dreigliedrigkeit
aufgebauten,
wirklichen
harmonischen
Zusammenwirken
der
Menschen.
Everything
social
arises
through
cooperation,
but
a
cooperation
harmoniously
regulated
on
this
threefold
basis.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wies
die
Zeitschrift
Proceso
darauf
hin,
dass
der
Protest
nicht
dazu
dienen
soll
die
Rechte
der
ArbeitnehmerInnen
zu
stärken,
sondern
dagegen
anhält
die
Privilegien
als
Gewerkschaft
zu
verlieren,
insbesondere
die
sogenannten
"Schutzverträge",
die
"Dreigliedrigkeit"
in
arbeitsrechtlichen
Urteilen
(was
ihnen
viel
Einfluss
bei
vertraglichen
Konflikten
gibt)
und
die
Existenz
des
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren,
in
dem
ein
Geflecht
der
Korruption
entstanden
ist.
However,
Proceso
magazine
stated
that
their
protest
is
not
to
support
the
rights
of
workers,
but
not
to
lose
their
privileges
as
unions,
particularly
so-called
"protection
contracts",
the
"tripartism
"
in
labor
lawsuits
(which
gives
considerable
power
in
contractual
disputes)
and
the
existence
of
the
Conciliation
and
Arbitration
Boards,
where
a
network
of
corruption
has
been
woven.
ParaCrawl v7.1