Translation of "Dreigliedrigkeit" in English

Und so ist auch der soziale Organismus eine Dreigliedrigkeit.
In the same way, the social organism is threefold.
ParaCrawl v7.1

Man glaubt heute, der menschliche Organismus ist etwas Zentralisiertes, während er eine Dreigliedrigkeit ist.
Today it is believed that the human organism is centralised, while it is in fact threefold.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss wird Vorschläge aus den Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Vertretung der Zivilgesellschaft unter seinen Mitgliedern begrüßen, er betont jedoch, dass die Dreigliedrigkeit des Ausschusses ein wesent­licher Aspekt ist der erhalten bleiben muss.
The ESC would welcome proposals from the Member States to improve the representation of Civil Society within its membership but stresses that the tripartite nature of the Committee is an essential feature which must be preserved.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wird Vorschläge aus den Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Vertretung der Zivilgesellschaft unter seinen Mitgliedern begrüßen, er betont jedoch, daß die Dreigliedrigkeit des Ausschusses ein wesentlicher Aspekt ist, der erhalten bleiben muß.
The ESC would welcome proposals from the Member States to improve the representation of Civil Society within its membership but stresses that the tripartite nature of the Committee is an essential feature which must be preserved.
TildeMODEL v2018

Das Prinzip der Dreigliedrigkeit eröffnet auf internationaler Ebene Wege zu mehr Dialog zwischen den im Wirtschafts- und Sozialleben handelnden Organisationen.
The tripartite principle paves the way at international level for more dialogue between organisations active in economic and social life.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß sieht es als besonders bedenklich an, daß bei allen Verfahren und Entscheidungen der IAO zunächst von der Kommission versucht wurde, die eigenständige Rolle der Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter infolge des Prinzips der Dreigliedrigkeit in Frage zu stellen.
The Committee finds it particularly disturbing that, first of all, the Commission has attempted to call into question the independent role exercised by the representatives of employers and workers in the various ILO procedures and decisions in accordance with the tripartite principle.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß sieht es als besonders bedenklich an, daß bei allen Verfahren und Ent­schei­dungen der IAO von der Kommission versucht wurde, die eigenständige Rolle der Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter infolge des Prinzips der Dreigliedrigkeit in Frage zu stellen.
The Committee finds it particularly disturbing that the Commission has attempted to call into question the independent role exercised by the representatives of employers and workers in the various ILO procedures and decisions in accordance with the tripartite principle.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wird Vorschläge aus den Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Vertretung der organisierten Zivilgesell­schaft unter seinen Mitgliedern begrüßen, er betont jedoch, dass die Dreigliedrigkeit des Ausschusses ein wesentlicher Aspekt ist, der erhalten bleiben muss.
The ESC would welcome proposals from the Member States to improve the representation of organised Civil Society within its membership but stresses that the tripartite nature of the Committee is an essential feature which must be preserved.
TildeMODEL v2018

Die westeuropäischen Arbeitgeber- und Arbeitnehmermitglieder im Verwaltungsrat des IAA haben in ihrem Memorandum vom 23. Mai 1987 ausführlich begründet, welches ihre Rolle in der IAO ist und bleibt und welche Besorgnisse sie haben über deren Gefährdung durch die Kommission der EU, und haben die zuständigen Stellen der EU aufgefordert, von jeglicher Gefährdung des Prinzips der Dreigliedrigkeit in der IAO bzw. einer Blockbildung durch Regionalisie­rung und damit Zerstörung des weltweiten Charakters der IAO Abstand zu nehmen.
In a memorandum dated 23 May 1987 the members of the Governing Body of the International Labour Office representing western European employers and workers provided a detailed explanation of their ongoing role in the ILO and their concerns regarding the EC Commission attempts to jeopardize this role; the representatives called upon the competent authorities of the EU to distance themselves from any attempt to jeopardize application of the tripartite principle in the ILO, or to form regional blocs, thereby destroying the organization's worldwide character.
TildeMODEL v2018

Entwicklung der Managementstruktur der Agentur und ihrer Strategie, insbesondere durch bessere Nutzung der durch die Dreigliedrigkeit ihres Verwaltungsrats gegebenen Möglichkeiten, genauer gesagt durch Gewährleistung des Fortbestands der der Agentur zur Verfügung gestellten Mittel;
Develop the Agency’s management structure as well as its strategy, notably by making better use of the tripartism of its Administrative Board ; more specifically, ensure the permanence of the resources available to the Agency.
TildeMODEL v2018

Infolge des für die IAO gültigen, im Rahmen internationaler Organisationen einmaligen Prinzips der Dreigliedrigkeit nehmen Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter in allen beschlußfassenden Organen mit der Hälfte aller Stimmen an allen Beratungen und Beschlüssen teil.
Under the tripartite system adopted by the ILO - a principle which is virtually unknown in other international organizations - representatives of employers and workers have half the total number of votes in all the deliberations and decisions of each of the decision-making bodies.
TildeMODEL v2018

Zu begrüßen ist die deutliche Anerkennung der spezifischen institutionellen Gegebenheiten der IAO - vor allem des Prinzips der Dreigliedrigkeit - und des Nutzens ihrer normensetzenden Arbeit auf weltweiter Ebene.
The Committee welcomes the clear recognition of the ILO's specific institutional characteristics - in particular the tripartite principle and the value of the ILO's work in the field of standards on a worldwide level.
TildeMODEL v2018

Zu begrüßen ist die deutliche Anerkennung der spezi­fi­schen institutionellen Gegebenheiten der IAO - vor allem des Prinzips der Dreigliedrigkeit - und des Nutzens ihrer normensetzenden Arbeit auf weltweiter Ebene.
The Committee welcomes the clear recognition of the ILO's specific institutional characteristics - in particular the tripartite principle and the value of the ILO's work in the field of standards on a worldwide level.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Arbeitnehmer muss man sich bemühen, zum einen die Dreigliedrigkeit bei der Verwaltung der Projekte der Agentur zu stärken, zum anderen das Profil der Agentur ganz allgemein zu schärfen, um es ihr zu ermöglichen, die erzeugten Informationen anzureichern.
The group wanted tripartism to play a greater role in the management of the Agency's projects, and felt that the Agency should have a higher profile to allow it to improve on the content of the information produced.
TildeMODEL v2018

Mit höheren und mittleren gewerblichen Schulen sowie den schon erwähnten Fortbildungsschulen für Lehrlinge bildete sich damit in Ansätzen die heute vorhandene Dreigliedrigkeit des berufsbildenden Schulwesens heraus.
Taken altogether, these intermediate and upper secondary vocational schools, plus the 'supplementary instruction' schools for apprentices referred to above, had already charted out the rough outlines of the three-pillar structure on which schoolbased vocational education and training still rests today.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß, in dem Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertreter sowie Vertreter der dritten Gruppe repräsentiert sind, gibt hiermit seinem großen Interesse Ausdruck, das Prinzip der Dreigliedrigkeit bei der IAO nicht zu gefährden.
The Economic and Social Committee, on which employers and workers, together with Group III representatives are represented, wishes to express its considerable interest in the maintenance of the principle of tripartite organization at the ILO.
TildeMODEL v2018

Da kann nur gesundendes Leben Platz greifen, wenn der Wissenschaftliche Betrieb seiner Selbstverwaltung zurückgegeben wird, kurz, wenn jene Dreigliedrigkeit eintritt, von der ich nun öfter gesprochen habe.
A healthy life can only take root when scientific research is given back its autonomy, in short, when the threefold order of which I have so often spoken is established.
ParaCrawl v7.1

Neben den Diskussionen über „Sozialen Dialog und Dreigliedrigkeit“ und der Frage danach, wie die ILO ihre Entwicklungszusammenarbeit zur Unterstützung der Ziele zur nachhaltigen Entwicklung möglichst wirksam gestaltet, standen vor allem die Beratungen um die „Beendigung von Gewalt und Belästigung in der Arbeitswelt“ im Mittelpunkt.
Besides the discussions on “social dialogue and tripartism” and the question of how the ILO could shape its development co-operation for supporting the aims of sustainable development as effectively as possible, the primary focus was on deliberations about “bringing an end to violence and harassment in the world of work”.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Bedeutung wurde dem Aspekt und der Überprüfung des sozialen Dialogs, der Dreigliedrigkeit und der Gesamtbeteiligung der Sozialpartner, insbesondere die Gewerkschaften zugemessen, Richtlinien und Maßnahmen für Wanderarbeiter/fahrendes Personal sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene zu formulieren, zu gestalten und umzusetzen.
Significant importance was devoted to the aspect and review of social dialogue, tripartism and the overall participation of social partners, in particular trade unions, in formulating, designing and implementing of migrant/mobile workers policy and measures on both EU and national level.
ParaCrawl v7.1

Alles Soziale ersteht im Zusammenwirken, aber im geregelten, auf diese Dreigliedrigkeit aufgebauten, wirklichen harmonischen Zusammenwirken der Menschen.
Everything social arises through cooperation, but a cooperation harmoniously regulated on this threefold basis.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wies die Zeitschrift Proceso darauf hin, dass der Protest nicht dazu dienen soll die Rechte der ArbeitnehmerInnen zu stärken, sondern dagegen anhält die Privilegien als Gewerkschaft zu verlieren, insbesondere die sogenannten "Schutzverträge", die "Dreigliedrigkeit" in arbeitsrechtlichen Urteilen (was ihnen viel Einfluss bei vertraglichen Konflikten gibt) und die Existenz des Vergleichs- und Schiedsverfahren, in dem ein Geflecht der Korruption entstanden ist.
However, Proceso magazine stated that their protest is not to support the rights of workers, but not to lose their privileges as unions, particularly so-called "protection contracts", the "tripartism " in labor lawsuits (which gives considerable power in contractual disputes) and the existence of the Conciliation and Arbitration Boards, where a network of corruption has been woven.
ParaCrawl v7.1