Translation of "Dreiecksfläche" in English
Somit
bleibt
auch
die
Neigung
der
Dreiecksfläche
gegenüber
der
horizontalen
Vorschubebene
erhalten.
The
inclination
of
the
triangular
area
relative
to
the
horizontal
feed
plane
thus
also
remains
unchanged.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Basis
der
Dreiecksfläche
13
verändert.
This
modifies
the
base
of
the
triangular
area
13.
EuroPat v2
Die
Dreiecksfläche
ist
also
nicht
notwendigerweise
eben,
sondern
in
der
Regel
gekrümmt.
The
triangle
surface
is
therefore
not
necessarily
planar,
but
is
usually
curved.
EuroPat v2
Mittels
Schwerpunktberechnung
der
hierdurch
aufgespannten
Dreiecksfläche
wird
die
Position
des
WLAN-Clients
1
ermittelt.
The
position
of
WLAN
client
1
is
ascertained
by
calculating
the
center
of
gravity
of
the
triangular
area
thereby
defined.
EuroPat v2
Je
kleiner
die
Dreiecksfläche
ist,
desto
höher
ist
die
erzeugte
Oberflächenauflösung.
The
smaller
the
triangular
face,
the
higher
the
generated
surface
resolution.
ParaCrawl v7.1
Auch
verbessert
die
Herrlichkeit
eines
roten
Dreiecksfläche,
was
zu
Brandverband.
Also
it
enhances
the
glory
of
a
red
triangle
area,
causing
fire
association.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
2a
und
2b
zeigen
eine
derartige
Dreiecksfläche
zur
Veranschaulichung
der
Aufteilung
in
Rasterelemente.
FIGS.
2
a
and
2
b
show
this
type
of
triangle
surface
for
explaining
the
division
into
pixels.
EuroPat v2
In
Figur
3
nimmt
die
sechseckige
Öffnung
15"
fast
die
gesamte
Dreiecksfläche
ein.
In
FIG.
3,
the
hexagonal
opening
15"
covers
almost
the
entire
triangular
surface.
EuroPat v2
Der
Abstand
wird
dann
beispielsweise
als
Lot
auf
die
jeweilige
Dreiecksfläche
durch
den
Inkreismittelpunkt
berechnet.
The
distance
is
then,
for
example,
calculated
as
a
perpendicular
on
the
respective
triangular
surface
through
the
incentre.
EuroPat v2
Diese
fünf
Katzen
haben
alle
die
gleiche
flache
Dreiecksfläche
und
den
gleichen
schweren
Flügel.
These
five
cats
all
have
the
same
flat
triangular
face
and
the
same
bulky
wings.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
ist
bei
Sitzen
neben
der
Fahrzeugwand
aus
dem
verfügbaren
Raum
im
oberen
Teil
eine
20
mm
breite
und
100
mm
hohe
Dreiecksfläche
ausgespart
(siehe
Anhang
4,
Abbildung
10).
For
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers,
in
the
case
of
seats
adjacent
to
the
wall
of
the
vehicle,
the
available
space
does
not
include,
in
its
upper
part,
a
triangular
area
20
mm
wide
by
100
mm
high
(see
Annex
4,
Figure
10).
DGT v2019
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
ist
bei
Sitzen
neben
der
Fahrzeugwand
aus
dem
verfügbaren
Raum
im
oberen
Teil
eine
20
mm
breite
und
100
mm
hohe
Dreiecksfläche
ausgespart
(siehe
Anhang
4
Abbildung
10).
For
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers,
in
the
case
of
seats
adjacent
to
the
wall
of
the
vehicle,
the
available
space
does
not
include,
in
its
upper
part,
a
triangular
area
20
mm
wide
by
100
mm
high
(see
Annex
4,
figure
10).
DGT v2019
Die
Leiste
kann
dabei
mit
der
den
Schlitz
enthaltenden
Dreiecksfläche
beispielsweise
durch
einfaches
Punktschweissen
oder
Ankleben
verbunden
werden.
Further,
the
ledge
can
be
joined
with
the
slotted
surface
of
the
drainpipe,
for
example
by
spot
welding
or
cementing.
EuroPat v2
Diese
Dreiecksfläche
ist
bei
herkömmlichen
Vorrichtungen
gegenüber
der
Horizontalen
geneigt,
vorzugsweise
unter
45°,
so
dass
die
Basis
in
Vorschubrichtung
der
Gegenstände
weiter
vorne
liegt
als
der
obere
Eckpunkt.
In
devices
of
the
prior
art,
this
triangular
area
is
inclined
relative
to
the
horizontal,
preferably
at
45°,
so
that
the
base
in
the
feed
direction
of
the
objects
is
located
farther
forward
than
the
top
corner.
EuroPat v2
Auch
diese
Verstellmöglichkeit
dient
dazu,
die
Neigung
der
Dreiecksfläche
13
zu
beeinflussen,
dann
nämlich,
wenn
die
Walzen
6,
7
und
8
bzw.
die
diese
ersetzenden
Führungsstangen,
die
Klemmelemente
für
die
Folienbahn
aufweisen,
in
axialer
Richtung
verschoben
werden.
This
adjustment
option
also
serves
to
influence
the
inclination
of
the
triangular
area
13
in
the
case
when
rolls
6,
7
and
8
or
the
guide
rods
replacing
them,
which
have
clamping
elements
for
the
film
web,
are
displaced
in
axial
direction.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
die
Faltkanten
18
und
19
bei
geänderter
Gegenstandshöhe
lediglich
verlängert
bzw.
verkürzt
werden,
die
sich
daran
anschliessende
Form
der
Dachflächen
sowie
der
dazwischenliegenden
Dreiecksfläche
bleiben
jedoch
bei
dieser
Verschiebung
vollständig
unverändert.
This
makes
it
possible
for
the
fold
edges
18
and
19
to
be
only
lengthened
or
shortened
with
a
change
in
object
height,
while
the
subsequent
shape
of
the
roof
areas
as
well
as
the
triangular
area
within
them
remain
completely
unchanged
with
this
displacement.
EuroPat v2
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
den
Halter
29
des
Ausführungsbeispiels
der
Figuren
1
bis
5
zur
Höhenverstellung
auch
in
einer
zur
Vorschubebene
geneigten
Fläche
zu
verschieben,
die
parallel
zur
Dreiecksfläche
13
verläuft.
For
example,
for
a
height
adjustment,
it
is
also
possible
for
bracket
29
of
the
example
of
FIGS.
1-5
to
be
displaced
in
an
area
inclined
to
the
feed
plane
and
extending
parallel
to
the
triangular
area
13.
EuroPat v2
Eckbeschlag
nach
einem
der
beiden
Ansprüche
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Öffnung
(15)
in
der
Dreiecksfläche
(14)
die
Form
eines
in
das
Dreieck
eingeschriebenen
Kreises
hat.
The
fitting
of
claim
1,
wherein
the
opening
provided
in
the
triangular
surface
has
the
shape
of
a
circle
inscribed
in
the
triangle.
EuroPat v2
Insgesamt
ist
dadurch
gewährleistet,
dass
die
sich
zwischen
den
Folienbahnhälften
ausbildende
Dreiecksfläche
eine
ähnliche
Form
behält,
so
dass
bei
einer
Änderung
des
Abstands
der
Führungsschienen
trotzdem
gleiche
Einlaufverhältnisse
für
die
Folie
beibehalten
werden.
On
the
whole,
this
makes
it
possible
that
the
triangular
area
forming
between
the
film
web
halves
will
retain
a
similar
geometry,
so
that
the
same
infeed
relations
are
retained
for
the
film
despite
a
change
in
spacing
of
the
guide
rails.
EuroPat v2
Die
Gelenke
zwischen
den
Gliedern
1,
2,...
sind
auf
geeignete
Weise
vorgesehen,
z.B.
durch
rohrförmige
Lager
an
den
beiden
Seiten
D2,
D3
der
Dreiecksfläche
19,
die
nicht
mit
der
Membran
14
verbunden
sind.
The
joints
between
the
links
are
provided
in
a
suitable
way,
for
example
by
tubular
bearings
on
the
two
sides
of
the
triangular
surface
19
which
are
not
connected
to
the
membrane
14.
EuroPat v2
Ein
magnetisch
gelöschter
Streifen
oder
z.B.
eine
Dreiecksfläche,
der
oder
die
von
Gerät
zu
Gerät
anders
geartet
sein
kann,
ist
einem
einmalig
auf
einem
Aufzeichnungsträger
anzubringenden
und
nicht
einfach
entfernbaren
Zeichen
vorzuziehen,
wenn
ein
Initialisieren
der
Servosignalmuster
beim
Anwender
beabsichtigt
ist,
ansonsten
ist
ein
Initialisieren
gleich
beim
Hersteller
vorzuziehen.
If
the
servo
information
is
to
be
initialized
by
the
user,
a
magnetically
erased
strip
or,
for
example,
a
triangular
area
which
can
differ
from
device
to
device
is
to
be
preferred
to
a
permanent
marking;
otherwise,
it
is
preferable
for
the
servo
information
to
be
initialized
by
the
manufacturer.
EuroPat v2
Die
gleichseitige
Dreiecksfläche
verläuft
dabei
im
wesentlichen
senkrecht
zur
Raumdiagonale
der
von
den
drei
Profilelementen
31,
32,
33
definierten
Containerecke.
The
equal-sided
area
of
the
triangle
extends
substantially
perpendicularly
to
the
body
diagonal
of
the
container
corner
defined
by
the
three
section
elements
31,
32,
33.
EuroPat v2
Bei
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
vorgesehen,
dass
die
Dreiecksfläche
gegenüber
der
Horizontalen
um
45°
geneigt
ist,
dass
die
Verbindungskante
von
den
sromabwärts
gelegenen
Enden
der
Führungsschienen
zu
den
stromabwärts
gelegenen
Enden
der
senkrecht
unter
den
Führungsschienen
angeordneten,
parallel
zur
Vorschubrichtung
verlaufenden
Aussenkanten
von
in
der
Vorschubfläche
gelegenen
Führungen
in
einer
parallel
zur
Vorschubrichtung
liegenden
Vertikalebene
angeordnet
ist
und
ebenfalls
gegenüber
der
Horizontalen
um
45°
geneigt
ist,
dass
die
Führungsbahnen
der
Führungsschienen
gegenüber
der
Vorschubrichtung
einen
Winkel
von
45°
einschliessen
und
dass
die
Enden
der
Aussenkanten
der
Führung
parallel
zur
Führungsbahn
der
Führungsschienen
verschiebbar
sind.
In
a
preferred
practical
example,
provision
is
made
that
the
triangular
area
will
be
inclined
by
45°
to
the
horizontal,
that
the
connecting
edge
from
the
downstream
ends
of
the
guide
rails
to
the
downstream
ends
of
the
outer
edges
of
the
guides
located
in
the
feed
plane
vertically
under
the
guide
rails
and
extending
parallel
to
the
feed
direction
will
be
located
in
a
vertical
plane
parallel
to
the
feed
direction
and
also
to
be
inclined
by
45°
to
the
horizontal,
that
the
guide
tracks
of
the
guide
rails
form
an
angle
of
45°
relative
to
the
feed
direction
and
that
the
ends
of
the
outer
tabs
of
the
guide
can
be
displaced
parallel
to
the
guide
track
of
the
guide
rails.
EuroPat v2
Aus
der
Anordnung
ist
zunächst
zu
ersehen,
daß
die
Fahrbahnen
1
und
4
sowie
3
und
6
lediglich
einen
Viertelkreis
mit
demselben
Radius
R
bilden
und
mit
den
geradlinig
verlaufenden
Fahrbahnen
2u.5
eine
Dreiecksfläche
umschließen,
welche
den
Kernbereich
A1
darstellt.
From
the
drawing,
it
can
be
seen
that
the
lanes
1
and
4
as
well
as
3
and
6
form
quadrants
with
the
same
radius
Ro,
enclosing,
in
combination
with
the
straight
lined
lanes
2
and
5,
a
triangular
area
which
represents
the
central
zone
A1.
EuroPat v2
Dabei
schliessen
die
dachförmig
auseinandergeführten
Folienbereiche,
die
im
folgenden
als
Dachflächen
bezeichnet
werden
und
sich
längs
einer
"
Firstlinie"
berühren,
eine
Dreiecksfläche
ein,
deren
oberer
Eckpunkt
durch
die
Firstliniedefiniert
wird,
während
die
beiden
unteren
Eckpunkte
durch
die
Linie
bestimmt
werden,
längs
welcher
die
Dachflächen
in
die
senkrecht
nach
unten
gerichteten
Seitenflächen
der
Folie
übergehen.
In
this
process,
the
film
zones
which
have
been
separated
in
the
form
of
a
roof--to
be
designated
as
roof
areas
hereinafter--and
which
make
contact
along
a
"ridge
line,"
enclose
a
triangular
area,
the
upper
corner
of
which
is
defined
by
the
ridge
line,
while
the
two
lower
corners
are
determined
by
the
line
along
which
the
roof
areas
make
the
transition
into
the
vertically
downward
oriented
side
faces
of
the
film.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Vorrichtungen
war
es
notwendig,
zur
Führung
der
Folie
in
den
dachförmigen
Hohlraum
zwischen
den
Dachflächen
einerseits
und
der
Deckschicht
andererseits
entgegen
der
Vorschubrichtung
einen
Führungsschuh
einzuschieben,
der
an
seinem
vorderen
Ende
eine
geneigte
dreieckige
Führungsfläche
aufwies,
die
vollständig
der
Dreiecksfläche
der
Folie
entsprach.
In
the
devices
of
the
prior
art
it
was
necessary
to
guide
the
film
in
the
roof-like
space
between
the
roof
areas,
on
the
other
hand,
and
the
top
layer,
on
the
other,
by
inserting
a
guide
shoe
counter
to
the
feed
direction
which
had
an
inclined
triangular
guide
area
on
its
front
end
corresponding
completely
to
the
triangular
area
of
the
film.
EuroPat v2
Dieser
Führungsschuh
trennte
die
beiden
Folienhälften
mit
einer
Spitze
am
oberen
Eckpunkt
der
Dreiecksfläche
und
lenkte
die
Dachflächen
in
die
senkrechten
Seitenflächen
der
Folienumhüllung
um.
This
guide
shoe
separated
the
two
film
halves
with
a
tip
at
the
top
corner
of
the
triangular
area
and
deflected
the
roof
areas
into
the
vertical
side
faces
of
the
film
wrapping.
EuroPat v2
Es
lässt
sich
somit
allein
durch
Verstellung
des
Abstandes
der
Führungsschienen
auch
der
Abstand
von
der
Firstkante
verstellen,
so
dass
die
zwischen
den
Führungsschienen
und
der
Firstlinie
gebildete
Dreiecksfläche
bei
verschiedenen
Abmessungen
ähnlich
bleibt.
Thus,
the
distance
from
the
ridge
edge
can
be
adjusted
simply
by
adjusting
the
spacing
of
the
guide
rails,
so
that
the
triangular
area
formed
between
the
guide
rails
and
the
ridge
line
remains
similar
for
different
dimensions.
EuroPat v2
Diese
Relation
stellt
sicher,
dass
die
Dreiecksfläche
bei
allen
Abstandseinstellungen
ähnlich
bleibt,
Seitenverhältnisse
und
Winkel
also
erhalten
bleiben.
This
relationship
will
assure
that
the
triangular
area
will
remain
similar
during
all
adjustments
of
spacings,
i.e.
the
side
relationships
and
angles
will
be
preserved.
EuroPat v2