Translation of "Drehzahlbegrenzung" in English
Eine
Drehzahlsteigerung
war
wegen
der
eingebauten
Drehzahlbegrenzung
nicht
möglich.
An
increase
of
the
speed
of
rotation
was
not
possible
due
to
the
built-in
speed
limit.
EuroPat v2
Auch
ermöglicht
die
Drehzahlbegrenzung
ein
sanfteres
Aufsetzen
des
Werkzeugs
auf
die
Behandlungsstelle.
Rotational
speed
limiting
also
permits
gentler
application
of
the
tool
to
the
point
of
treatment.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
künstliche
Drehzahlbegrenzung
durch
das
Motorsteuergerät
hervorgerufen
werden.
For
example,
an
artificial
speed
limit
may
be
induced
by
the
engine
control
unit.
EuroPat v2
Hierdurch
erfolgt
eine
Drehzahlbegrenzung,
um
den
Motor
vor
Zerstörung
zu
schützen.
The
result
is
to
implement
a
rotation
speed
limitation
in
order
to
protect
the
motor
from
damage.
EuroPat v2
Hierzu
ist
eine
Drehzahlbegrenzung
für
den
ersten
Elektromotor
20
vorgesehen.
For
this
purpose
a
rotational
speed
limitation
is
provided
for
the
first
electric
motor
20
.
EuroPat v2
Die
Drehzahlbegrenzung
kann
aber
auch
mit
einem
Softwareprogramm
in
der
Motorsteuerung
implementiert
sein.
However,
the
speed
limitation
can
also
be
implemented
by
means
of
a
software
program
in
the
motor
control.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erfolgt
eine
wirksame
Drehzahlbegrenzung.
In
this
way,
an
effective
rotational
speed
limitation
is
achieved.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
über
eine
Drehzahlbegrenzung
der
Magnus-Rotoren
10
erfolgen.
That
can
be
effected
for
example
by
limiting
the
rotary
speed
of
the
Magnus
rotors
10
.
EuroPat v2
Eine
Drehzahlbegrenzung
wird
durch
Abschaltung
der
Kraftstoffeinspritzung
oberhalb
einer
vorgegebenen
maximalen
Drehzahl
erreicht.
Engine
speed
limiting
is
achieved
by
switching
off
the
injection
of
fuel
above
a
predetermined
maximum
engine
speed.
EuroPat v2
Als
"Extra"
kann
eine
Drehzahlbegrenzung
eingegeben
werden.
As
an
extra
you
can
set
a
turning
speed
restrictor.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
bei
Konstruktionen
dieser
Art
eine
solche
Drehzahlbegrenzung
wünschenswert
ist.
It
has
been
ascertained
that
such
a
limitation
of
rotational
speed
is
desired
in
constructions
of
this
type.
EuroPat v2
Aus
der
Patentschrift
US
3,578,872
ist
ein
derartiger
fluidbetriebener
Handgriff
mit
einer
Vorrichtung
zur
Drehzahlbegrenzung
bekannt.
U.S.
Pat.
No.
3,578,872
discloses
such
a
fluid-operated
handle
with
a
device
for
limiting
rotational
speed.
EuroPat v2
Diese
Drehzahlbegrenzung
muss
selbst
dann
gewährleistet
sein,
wenn
die
Steuerelektronik
des
Motors
Fehlfunktionen
unterliegt.
This
rotational
speed
limitation
must
be
insured
even
when
the
control
electronics
of
the
motor
itself
malfunctions.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
eine
Leistungsbegrenzung
und/oder
eine
Drehzahlbegrenzung
des
Antriebsmotors
eingestellt
werden.
For
example,
an
output
limitation
and/or
rotation
speed
limitation
for
the
drive
motor
can
be
set.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
die
Drehzahlbegrenzung
nach
Ablauf
einer
vorgegebenen
Zeit
nach
dem
Startvorgang
automatisch
deaktiviert
werden.
Advantageously,
the
engine
speed
limitation
may
be
deactivated
automatically
after
a
predetermined
time
interval
has
lapsed
after
the
starting
procedure.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
des
Zustandssignals
kann
auch
eine
Drehzahlbegrenzung
des
Antriebsmotors
ein-
oder
ausgeschaltet
werden.
As
a
function
of
the
state
signal,
an
engine
speed
limitation
of
the
drive
motor
can
be
switched
on
or
off.
EuroPat v2
In
das
ViKY-System
integrierte,
einstellbare
Sicherheitsfunktionen
wie
Strom-
und
Drehzahlbegrenzung
etc.
ergänzen
die
kompakte
Steuerzentrale.
The
compact
control
center
integrated
in
EndoControl’s
ViKY
control
unit
also
has
built-in
adjustable
control
functions
such
as
power
and
speed
limits.
ParaCrawl v7.1
Um
dynamische
Effekte
zu
vermeiden,
kann
durch
eine
Ausbildung
der
Belüftungsbohrung
31
als
Drosselstelle
oder
eine
Drehzahlbegrenzung
des
Elektromotors
20
der
zeitliche
Ablauf
des
Ausschiebens
im
notwendigen
Ausmaß
gestreckt
werden.
In
order
to
avoid
dynamic
effects,
the
time
of
displacement
of
the
membrane
19
can
be
extended,
as
necessary,
by
forming
ventilation
borehole
31
as
a
throttling
means
or
by
limiting
the
speed
of
rotation
of
electric
motor
20.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
einer
durch
die
Sicherheitssteuerung
erfaßten
Zeitspanne
wird
eine
Drehzahlerhöhung
bis
auf
die
Betriebsdrehzahl
zugelassen,
d.
h.,
daß
die
vorherige
Drehzahlbegrenzung
aufgehoben
wird.
A
speed
increase
is
permitted
up
to
the
operating
speed
after
a
time
interval
detected
by
the
safety
control
has
expired,
i.e.
the
previous
speed
limit
is
neutralized.
EuroPat v2
Diese
Drehzahlbegrenzung
erfolgt
unabhängig
von
der
Stellung
eines
Gasbedienhebels,
mit
dem
der
Bediener
in
üblicher
Weise
die
Drehzahl
beeinflussen
kann.
This
speed
limiting
is
effected
independently
of
the
position
of
a
throttle
lever,
with
which
the
operator
can
influence
the
speed
in
a
conventional
manner.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
vorzugsweise
das
Problem
eines
Wellenbruches
zwischen
dem
Fan
als
drehmomentaufnehmendem
Aggragat
und
dem
drehmomentabgebenden
Niederdruck-Turbinenläufer
eines
Flugtriebwerkes
bzw.
einer
Flug-Gasturbinenanlage
und
die
erforderliche
Drehzahlbegrenzung
des
Niederdruck-Turbinenläufers,
ist
jedoch
analog
an
jeder
beliebigen
Strömungskraftmaschine
einsetzbar.
The
present
invention
preferably
refers
to
the
problem
of
a
failure
of
the
shaft
between
the
fan
as
torque-recipient
unit
and
the
torque-exerting
low-pressure
turbine
rotor
of
an
aero
engine
or
an
aero
gas-turbine
system,
respectively,
and
to
the
required
limitation
of
the
speed
of
the
low-pressure
rotor,
but
may
be
applied
similarly
to
any
turbomachinery.
EuroPat v2
Bei
Rotordüsen
anderer
Bauart
(DE-C-35
32
045),
bei
denen
im
Gehäuse
ein
Rotor
um
eine
gehäusefeste
Achse
drehbar
gelagert
ist,
wird
die
Drehzahlbegrenzung
des
Rotors
dadurch
erreicht,
daß
im
Rotor
in
radialer
Richtung
frei
verschieblich
kugelförmige
Bremskörper
gelagert
sind,
die
sich
an
den
Außenmantel
des
Gehäuses
anlegen
und
eine
Bremskraft
erzeugen,
die
mit
der
Drehzahl
des
Rotorkörpers
zunimmt.
In
rotor
nozzles
of
another
constructional
type
(DE-PS
3
532
045)
in
which
a
rotor
is
rotatably
mounted
in
the
housing
about
an
axis
fixed
with
respect
to
the
housing,
the
limitation
of
rotational
speed
of
the
rotor
is
achieved
in
that
ball-shaped
braking
members
are
mounted
in
the
rotor
for
free
displacement
in
radial
direction,
abut
on
the
outer
casing
of
the
housing
and
generate
a
braking
force
which
increases
with
the
rotational
speed
of
the
rotor
body.
EuroPat v2
Schaltungsanordnung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Drehzahlbegrenzung
in
Differenzbildnern
(31-33)
erfolgt,
denen
einerseits
jeweils
ein
Schaltsignal
(S1'-S3')
und
andererseits
das
Ausgangssignal
eines
Drehzahlreglers
(34)
zugeführt
sind.
A
circuit
arrangement
according
to
claim
7,
characterized
in
that
the
limitation
of
the
number
of
revolutions
is
effected
in
the
difference
formers
(31-33)
which
each
receives,
on
the
one
hand,
a
switching
signal
(S1'-S3')
and,
on
the
other
hand,
the
output
signal
of
a
revolution
controller
(30).
EuroPat v2
Die
Abregellinie
3
zur
Drehzahlbegrenzung
des
Dieselmotors
dient
dem
Schutz
des
Motors
gegen
Überdrehzahlen,
Störungen
der
Elektronik
oder
gegen
unsachgemäße
Bedienung
der
Bedienungsperson
(z.
B.
Vollgas
bei
Leerlauf).
The
speed
reducing
control
line
3
for
the
rotational
speed
limitation
of
the
Diesel
engine
protects
the
engine
against
excessive
rotational
speed,
defects
in
the
electronic
control
or
against
improper
operation
by
the
operator
(for
example,
wide-open
throttle
setting
at
idle
speed).
EuroPat v2
Aus
der
DE
28
00
433
ist
eine
Einrichtung
zur
Drehzahlbegrenzung
einer
Brennkraftmaschine
bekannt,
bei
der
die
zulässige
Höchstdrehzahl
abhängig
von
einem
Fahrstrecken-
und/oder
Zeitsignal
steuerbar
ist.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
An
arrangement
for
limiting
rpm
of
an
internal
combustion
engine
is
known
from
DE
28
00
433
wherein
the
permissible
highest
rpm
is
controllable
in
dependence
upon
a
roadway
signal
and/or
a
time
signal.
EuroPat v2
Um
höhere
Schleuderdrehzahlen
ohne
konstruktive
Gefährdung
der
Maschine
realisieren
zu
können,
ist
zur
beladungsabhängigen
Drehzahlbegrenzung
ein
möglichst
genauer
Kennwert
für
die
aktuelle
Trommelbeladung
erstrebenswert.
In
order
to
be
able
to
implement
higher
rotary
spin
speeds
without
structurally
endangering
the
machine,
a
characteristic
value
that
is
as
accurate
as
possible
for
the
currently
prevailing
drum
loading
is
desirable,
for
loading-dependent
rotary
speed
limitation.
EuroPat v2
Mit
dem
beschriebenen
Verfahren
ist
es
somit
möglich,
die
Verzögerungszeit
von
elektronischen/elektrischen
Systemen
zur
Drehzahlbegrenzung
einer
Strömungskraftmaschine
derart
zu
verringern,
daß
sie
auch
für
solche
und
insbesondere
für
Flug-Gasturbinenanlagen
mit
geringen
Trägheitsmomenten
eingesetzt
werden
können.
Accordingly,
the
above
method
provides
for
a
reduction
of
the
delay
time
of
electronic/electric
systems
for
speed
limitation
of
turbomachinery
such
that
they
actually
can
be
applied
for
such
turbomachinery
and,
in
particular,
for
aero
gas-turbine
systems
with
low
moments
of
inertia.
EuroPat v2
Insbesondere
für
Flugtriebwerke,
aber
auch
für
Industriegasturbinen
zur
Energieerzeugung
sind
eine
Reihe
von
Verfahren
und
Vorrichtungen
bekannt
geworden,
die
alle
den
Zweck
verfolgen,
daß
sie
wirksam
eine
Drehzahlbegrenzung
bei
nicht
mehr
erfolgender
Lastabnahme
durch
das
drehmomentaufnehmende
Aggregat
gewährleisten.
In
particular
for
aero
engines,
but
also
for
industrial
gas
turbines
for
power
generation,
a
variety
of
methods
and
devices
are
known
which
all
have
the
objective
of
effectively
ensuring
a
speed
limitation
if
the
load
applied
by
the
torque-recipient
unit
is
lost.
EuroPat v2