Translation of "Drehzahlabweichung" in English
Weiterhin
wird
die
Drehzahlabweichung
ermittelt
und
ein
Funktionsgeber
auf
diesen
Zusammenhang
eingestellt.
The
speed
deviation
is
determined
also,
and
a
function
generator
is
set
to
this
relation.
EuroPat v2
Die
Informationen
Über
das
Vorzeichen
der
Drehzahlabweichung
ist
hierin
aber
noch
nicht
enthalten.
Information
concerning
the
sign
of
the
rotational
velocity
deviation
is
however
not
contained
here.
EuroPat v2
Der
Regler
kann
je
nach
Erfordernis
isochron
oder
mit
bleibender
Drehzahlabweichung
(P-Bereich)
betrieben
werden.
Either
isochronous
or
speed-droop
governor
operation
shall
be
used,
as
appropriate;
DGT v2019
Das
Verfahren
liefert
gute
Regelparameter,
die
schnell
zu
dem
gewünschten
Führungsverhalten
mit
minimaler
Drehzahlabweichung
führen.
The
method
supplies
meaningful
control
parameters
leading
quickly
to
the
desired
reference
action
with
minimum
speed
error.
EuroPat v2
Die
Drehzahlabweichung
DA
wird
einem
Geschwindigkeitsregler
GR
zugeführt,
der
hierzu
einen
Sollstrom
SS
ausgibt.
The
rotation
speed
error
DA
is
supplied
to
a
speed
regulator
GR
which,
for
this
purpose,
outputs
a
set
current
SS.
EuroPat v2
Bei
impulsgetriebenen
Synchronmotoren
ist
es
zusätzlich
wünschenswert,
auch
die
Phasenlager
der
Läuferpole
zu
den
Impulsen,
mit
der
die
Feldwicklung
beaufschlagt
wird,
möglichst
konstant
zu
halten,
zumal
eine
zu
starke
Phasenverschiebung
häufig
der
Anfang
einer
bleibenden
Drehzahlabweichung
ist,
wenn
zum
Beispiel
die
Antriebsimpulse
die
Pole
des
Läufers
um
ganzzahlige
Vielfache
"überholen",
ein
Vorgang,
den
man
auch
als
Polsprung
bezeichnen
kann.
With
pulse-driven
synchronous
motors,
it
is
also
desirable
to
keep
as
constant
as
possible
the
phase
of
the
rotor
poles,
with
respect
to
the
pulses
with
which
the
field
coil
is
being
charged.
The
reason
for
this
is
that
too
severe
a
phase
shift
frequently
is
the
beginning
of
a
permanent
deviation
of
the
rotational
speed.
This
happens,
for
example,
when
the
driving
pulses
"overtake"
the
poles
of
a
rotor
by
integer
multiples,
a
process
which
is
called
a
pole
jump.
EuroPat v2
Bei
einer
Drehzahlabweichung
außerhalb
des
"Fensters"
wird
der
Ausgang
des
Komparators
9
positiv
und
ein
Kondensator
30
des
Zeitgliedes
11,
dessen
Ladung
sonst
eine
Diode
31
verhindert,
wird
über
einen
Widerstand
32
geladen.
When
a
speed
deviation
outside
the
"window"
occurs
the
output
of
the
comparator
9
becomes
positive
and
a
capacitor
30
of
the
timing
member
11
whose
charging
is
otherwise
prevented
by
a
diode
31
is
charged
via
a
resistor
32.
EuroPat v2
Da
dieser
im
Motorstromkreis
liegt,
wird
dieser
bei
einer
Drehzahlabweichung
aus
der
durch
die
Komparatoren
5,
6
vorgegebenen
Toleranz
unterbrochen
und
damit
die
Pumpenförderung
eingestellt.
Since
said
transistor
is
in
the
motor
circuit
the
latter
is
interrupted
when
the
speed
deviates
beyond
the
tolerance
defined
by
the
comparators
5,
6
and
thus
stops
the
pump
delivery.
EuroPat v2
Nachdem
nun
der
normale
Betriebsfall
mit
normal
arbeitender
Regelung
innerhalb
des
zulässigen
Fensterbereichs
und
anschließend
die
Uberwachungsschaltung
mit
ihrer
Funktion
bei
einer
unzulässig
großen
Drehzahlabweichung
mit
Abschaltung
und
Alarmgabe
beschrieben
wurde,
soll
wegen
der
besseren
Verständnismöglichkeit
der
Aufbau
und
die
Funktion
der
Testschaltung
für
die
Funktionsüberprüfung
der
Überwachungsschaltung
erst
hier
dargestellt
werden.
After
this
description
of
the
normal
operating
case
with
normally
operating
control
within
the
admissible
window
when
the
speed
deviation
is
inadmissibly
great,
with
disconnection
and
alarm,
to
facilitate
understanding
the
structure
and
function
of
the
test
circuit
for
the
function
testing
of
the
monitoring
circuit
will
be
explained.
EuroPat v2
Der
Asynchronmotor
22
wird
mit
Speisestrom
aus
dem
Wechselrichter
37
gespeist,
dessen
Frequenz
durch
den
Regler
55
geregelt
wird,
so
daß
dieser
Asynchronmotor
22
aus
dem
Stillstand
hochläuft
bis
seine
Drehzahlabweichung
vom
Drehzahlsollwert
Null
geworden
ist.
The
asynchronous
motor
22
is
supplied
with
power
from
the
reverse
rectifier
37,
whose
frequency
is
regulated
by
regulator
55
so
that
this
asynchronous
motor
22
runs
up
from
stand-still
until
its
rotational
speed
deviation
from
the
desired
rotational
speed
has
become
equal
to
zero.
EuroPat v2
Bei
Versuchen
mit
dem
erfindungsgemäßen
Getriebe
hat
sich
gezeigt,
daß
es
möglich
ist,
eine
eingestellte
Drehzahl
über
mehrere
Monate
hinweg
praktisch
konstant
zu
halten
mit
einer
Drehzahlabweichung
von
weniger
als
1
%.
In
tests
with
the
gear
transmission
according
to
the
invention
it
has
been
shown
that
it
is
possible
to
maintain
a
set
rotational
speed
practically
constant
over
several
months,
the
rotational
speed
deviation
being
less
than
1%.
EuroPat v2
Bei
impulsgetriebenen
Synchronmotoren
ist
es
zusätzlich
wünschenswert,
auch
die
Phasenlage
der
Läuferpole
zu
den
Impulsen,
mit
der
die
Feldwicklung
beaufschlagt
wird,
möglichst
konstant
zu
halten,
zumal
eine
zu
starke
Phasenverschiebung
häufig
der
Anfang
einer
bleibenden
Drehzahlabweichung
ist,
wenn
zum
Beispiel
die
Antriebsimpulse
die
Pole
des
Läufers
um
ganzzahlige
Vielfache
"
überholen
",
ein
Vorgang,
den
man
auch
als
Polsprung
bezeichnen
kann.
With
pulse-driven
synchronous
motors,
it
is
also
desirable
to
keep
as
constant
as
possible
the
phase
of
the
rotor
poles,
with
respect
to
the
pulses
with
which
the
field
coil
is
being
charged.
The
reason
for
this
is
that
too
severe
a
phase
shift
frequently
is
the
beginning
of
a
permanent
deviation
of
the
rotational
speed.
This
happens,
for
example,
when
the
driving
pulses
"overtake"
the
poles
of
a
rotor
by
integer
multiples,
a
process
which
is
called
a
pole
jump.
EuroPat v2
Des
weiteren
kann
die
Integrationskonstante
des
I-Reglers
in
Auf-
und
Abwärtsrichtung
als
Funktion
der
Drehzahlabweichung
und
der
Temperatur
beliebig
gestaltet
werden.
Furthermore,
the
integration
constant
of
the
I
controller
in
up-and-down
direction
can
be
constituted
in
any
desired
way
as
a
function
of
the
speed
deviation
and
of
the
temperature.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
eine
zwischenachsige
Drehzahlabweichung
im
Bereich
von
1
%
bis
7
%
als
Grenzwert
vorgeschlagen,
um
eine
gut
ansprechende
und
komfortable
ALB-Funktion
unter
Mitverwendung
eines
ABS-Systems
zu
realisieren.
According
to
the
invention,
a
mid-axle
speed
divergence
in
a
range
of
1%
to
7%
is
proposed
as
a
limiting
value
in
order
to
perform
a
responsive
and
comfortable
ALB
function
by
the
attendant
use
of
an
ABS
system.
EuroPat v2
Eine
Drehzahlabweichung
in
dieser
Größenordnung
ist
mit
den
heute
schon
serienmäßig
in
Antiblockier-Systemen
verwendeten
Raddrehzahlsensoren
zuverlässig
und
kostengünstig
erkennbar.
A
speed
divergence
of
this
order
of
magnitude
can
be
detected
reliably
and
cost-effectively
by
means
of
the
wheel-speed
sensors
already
used
as
standard
today
in
anti-lock
systems.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
zunächst
der
Lastzustand
des
Motors
(momentanes
Drehmoment
bzw.
Rgelstangenstellung
und
Drehzahl)
in
dem
jeweiligen
momentanen
Betriebspunkt
ermittelt,
dann
wird
entsprechend
dem
gewünschten
P-Grad
eine
Drehzahlabweichung
gemäß
obiger
Gleichung
berechnet.
For
this
purpose,
first,
the
load
condition
of
the
engine
(instantaneous
torque
or
control
rod
position
and
speed)
is
determined
at
the
instantaneous
operating
point
in
effect;
then,
with
the
desired
offset
factor,
a
speed
deviation
is
calculated
with
the
above
equation.
EuroPat v2
Dieser
zusätzliche
Wert
wird
mittels
einer
Flußbetragsmodulation
bestimmt,
wobei
dieser
Wert
zum
einen
von
der
gewählten
Amplitude
und
der
Frequenz
der
Flußbetragsmodulation
und
zum
anderen
maßgeblich
von
der
Drehzahlabweichung
zwischen
der
realen
Drehfeldmaschine
und
des
Maschinenmodells
abhängt.
This
supplementary
value
is
determined
using
a
flux
magnitude
modulation,
this
value
being
a
function,
on
the
one
hand,
of
the
selected
amplitude
and
the
frequency
of
the
flux
magnitude
modulation
and,
on
the
other
hand,
decisively
of
the
rotational
velocity
deviation
between
the
real
polyphase
machine
and
the
model
machine.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Solldrehzahl
entsprechend
der
berechneten
Drehzahlabweichung
korrigiert
und
die
elektronische
Regeleinrichtung
mit
dem
korrigierten
Drehzahlsollwert
angesteuert.
Next,
the
nominal
speed
is
corrected
in
accordance
with
the
calculated
speed
deviation,
and
the
electronic
control
device
is
driven
with
the
corrected
nominal
speed
value.
EuroPat v2
Bei
Abweichung
aktiviert
der
Regler
6
ei
nen
Stellantrieb
9
für
allgemein
mit
7
bezeichnete,
in
der
nachfolgenden
Ausführungsbeispielen
näher
erläuterte
Stellmittel
7,
welche
den
durch
Pfeil
8
angedeuteten,
auf
das
Laufrad
4
gerichteten
Treibluftstrahl
(Volumenstrom)
beeinflussen,
und
zwar
derart,
daß
die
Drehzahlabweichung
bis
zu
einer
maximal
möglichen
Belastung
(P
max)
möglichst
klein
bleibt.
Upon
deviation,
the
regulator
6
activates
an
actuating
drive
9
for
actuating
means
7,
which
will
be
set
forth
in
greater
detail
in
the
following
exemplary
embodiments.
The
actuating
means
7
will
influence
the
driving
air
stream,
which
is
a
volume
stream,
as
indicated
by
the
arrow
8,
and
will
direct
this
stream
onto
the
rotor
disc,
mainly
so
that
the
speed
variation
remains
as
small
as
possible
up
to
a
maximum
load
Pmax.
EuroPat v2
Ist
diese
zeitliche
Differenz
ungleich
Null,
so
repräsentiert
ihr
Vorzeichen
die
Richtung
der
Drehzahlabweichung
(zu
schnell
oder
zu
langsam),
und
ihr
Absolutwert
ist
ein
Maß
für
die
Größe
der
Regelabweichung,
so
daß
eine
einfache
Auswertung
möglich
ist.
When
this
time
difference
does
not
equal
zero,
its
sign
represents
the
direction
of
the
RPM
deviation
(too
fast
or
too
slow)
and
its
absolute
value
is
a
measure
of
the
size
of
the
deviation,
so
that
simple
evaluation
is
possible.
EuroPat v2
Bei
Abweichung
beeinflußt
der
Regler
über
einen
Stellantrieb
später
noch
näher
beschriebene
Stellmittel,
die
den
Volumenstrom
des
Treibluftstrahls,
der
aus
der
Düse
austritt
und
auf
das
Laufrad
auftrifft,
so,
daß
eine
Drehzahlabweichung
bis
zur
maximal
möglichen
Belastung
P
max
möglichst
konstant
bzw.
sehr
klein
bleibt.
Given
deviation,
the
regulator
influences
a
setting
means
via
an
actuating
drive,
which
will
be
set
forth
in
greater
detail
later,
and
the
setting
means
directs
the
volume
stream
of
the
driving
air
stream
that
emerges
from
the
nozzle
and
impinges
on
the
turbine
wheel
so
that
a
speed
deviation
remains
optimally
constant
or,
respectively,
extremely
low
up
to
a
maximally
possible
load
of
Pmax.
EuroPat v2
Über
die
Symmetriemessung
mit
Hilfe
des
Motorstroms
des
Teilapparates
und
über
die
Drehzahlabweichung
läßt
sich
auch
ein
Maß
für
den
Scheibenzustand
finden.
A
measure
for
the
state
of
the
wheel
can
also
be
found
by
symmetry
measurement
aided
by
the
motor
current
of
the
dividing
apparatus
and
by
the
speed
difference.
EuroPat v2
Dieser
Einfluß
ist
in
der
Regel
nichtlinear,
so
daß
es
sich
anbietet,
die
Drehzahlabweichung
auf
einen
Funktionsgeber
zu
schalten
und
vom
Ausgang
des
Funktionsgebers
die
Verschiebung
der
Abblaselinie
steuern
zu
lassen.
As
a
rule,
this
influence
is
non-linear
so
that
it
is
self
suggesting
to
feed
the
speed
deviation
to
a
function
generator
and
have
the
function
generator
output
control
the
blow-off
line
shift.
EuroPat v2
Wenn
der
Istwert
der
Leerlaufdrehzahl
unter
den
gewünschten
Sollwert
absinkt,
wird
das
Tastverhältnis
des
Impulsgenerators
46
so
gesteuert,
dass
das
Durchflusssteuerventil
42
in
entsprechendem
Ausmass
in
Abhängigkeit
von
der
Drehzahlabweichung
geschlossen
wird.
If
the
actual
value
of
the
idling
speed
decreases
under
the
desired
nominal
value,
then
the
pulse
duty
factor
of
the
pulse
generator
46
is
controlled
in
such
a
manner
that
the
flow
control
valve
42
is
closed
to
a
corresponding
extent
as
a
function
of
the
speed
deviation.
EuroPat v2
Ein
Drehzahlregler
15,
der
als
PI-Regler
ausgebildet
ist,
berechnet
nun
nach
Vorgabe
einer
vorliegenden
Drehzahlabweichung
einen
Sollwert
iq
soll
für
die
Drehmoment
bildende
Stromkomponente
iq.
A
speed
regulator
15,
which
is
embodied
as
a
PI
regulator,
now
computes
in
accordance
with
an
existing
speed
variation
a
setpoint
value
iq
setp
for
the
current
component
iq
generating
the
torque.
EuroPat v2
Die
übergeordnete
Steuerung
regelt
das
System
so
aus,
dass
die
Drehzahlabweichung
der
Antriebe
untereinander
auf
dem
kleinstmöglichen
Wert
gehalten
wird.
The
higher-order
control
controls
the
system
such
that
the
speed
divergence
of
the
drives
with
respect
to
each
other
is
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Durch
die
Beeinflussung
des
Läuferstromes
über
die
Regeleinrichtungen
20,
21
kann
die
erforderliche
Leistung
der
Regeleinrichtungen
in
Abhängigkeit
der
Drehzahlabweichung
zwischen
dem
Betriebs-
und
Nennpunkt
ausgelegt
werden.
Owing
to
the
influence
of
the
rotor
current
by
the
adjustment
devices
20,
21,
the
power
required
for
the
adjustment
devices
can
be
configured
in
accordance
with
the
speed
deviation
between
the
operating
point
and
nominal
point.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Drehzahlabweichung
DT
als
Durchschnittswert
mehrerer
vorausgehender
Kommutierungsperioden
bestimmt
wird.
The
method
according
to
claim
7
wherein
the
time
difference
DT
is
determined
as
an
average
value
of
several
preceding
commutation
periods.
EuroPat v2