Translation of "Drehzahlabweichung" in English

Weiterhin wird die Drehzahlabweichung ermittelt und ein Funktionsgeber auf diesen Zusammenhang eingestellt.
The speed deviation is determined also, and a function generator is set to this relation.
EuroPat v2

Die Informationen Über das Vorzeichen der Drehzahlabweichung ist hierin aber noch nicht enthalten.
Information concerning the sign of the rotational velocity deviation is however not contained here.
EuroPat v2

Der Regler kann je nach Erfordernis isochron oder mit bleibender Drehzahlabweichung (P-Bereich) betrieben werden.
Either isochronous or speed-droop governor operation shall be used, as appropriate;
DGT v2019

Das Verfahren liefert gute Regelparameter, die schnell zu dem gewünschten Führungsverhalten mit minimaler Drehzahlabweichung führen.
The method supplies meaningful control parameters leading quickly to the desired reference action with minimum speed error.
EuroPat v2

Die Drehzahlabweichung DA wird einem Geschwindigkeitsregler GR zugeführt, der hierzu einen Sollstrom SS ausgibt.
The rotation speed error DA is supplied to a speed regulator GR which, for this purpose, outputs a set current SS.
EuroPat v2

Bei impulsgetriebenen Synchronmotoren ist es zusätzlich wünschenswert, auch die Phasenlager der Läuferpole zu den Impulsen, mit der die Feldwicklung beaufschlagt wird, möglichst konstant zu halten, zumal eine zu starke Phasenverschiebung häufig der Anfang einer bleibenden Drehzahlabweichung ist, wenn zum Beispiel die Antriebsimpulse die Pole des Läufers um ganzzahlige Vielfache "überholen", ein Vorgang, den man auch als Polsprung bezeichnen kann.
With pulse-driven synchronous motors, it is also desirable to keep as constant as possible the phase of the rotor poles, with respect to the pulses with which the field coil is being charged. The reason for this is that too severe a phase shift frequently is the beginning of a permanent deviation of the rotational speed. This happens, for example, when the driving pulses "overtake" the poles of a rotor by integer multiples, a process which is called a pole jump.
EuroPat v2

Bei einer Drehzahlabweichung außerhalb des "Fensters" wird der Ausgang des Komparators 9 positiv und ein Kondensator 30 des Zeitgliedes 11, dessen Ladung sonst eine Diode 31 verhindert, wird über einen Widerstand 32 geladen.
When a speed deviation outside the "window" occurs the output of the comparator 9 becomes positive and a capacitor 30 of the timing member 11 whose charging is otherwise prevented by a diode 31 is charged via a resistor 32.
EuroPat v2

Da dieser im Motorstromkreis liegt, wird dieser bei einer Drehzahlabweichung aus der durch die Komparatoren 5, 6 vorgegebenen Toleranz unterbrochen und damit die Pumpenförderung eingestellt.
Since said transistor is in the motor circuit the latter is interrupted when the speed deviates beyond the tolerance defined by the comparators 5, 6 and thus stops the pump delivery.
EuroPat v2

Nachdem nun der normale Betriebsfall mit normal arbeitender Regelung innerhalb des zulässigen Fensterbereichs und anschließend die Uberwachungsschaltung mit ihrer Funktion bei einer unzulässig großen Drehzahlabweichung mit Abschaltung und Alarmgabe beschrieben wurde, soll wegen der besseren Verständnismöglichkeit der Aufbau und die Funktion der Testschaltung für die Funktionsüberprüfung der Überwachungsschaltung erst hier dargestellt werden.
After this description of the normal operating case with normally operating control within the admissible window when the speed deviation is inadmissibly great, with disconnection and alarm, to facilitate understanding the structure and function of the test circuit for the function testing of the monitoring circuit will be explained.
EuroPat v2

Der Asynchronmotor 22 wird mit Speisestrom aus dem Wechselrichter 37 gespeist, dessen Frequenz durch den Regler 55 geregelt wird, so daß dieser Asynchronmotor 22 aus dem Stillstand hochläuft bis seine Drehzahlabweichung vom Drehzahlsollwert Null geworden ist.
The asynchronous motor 22 is supplied with power from the reverse rectifier 37, whose frequency is regulated by regulator 55 so that this asynchronous motor 22 runs up from stand-still until its rotational speed deviation from the desired rotational speed has become equal to zero.
EuroPat v2

Bei Versuchen mit dem erfindungsgemäßen Getriebe hat sich gezeigt, daß es möglich ist, eine eingestellte Drehzahl über mehrere Monate hinweg praktisch konstant zu halten mit einer Drehzahlabweichung von weniger als 1 %.
In tests with the gear transmission according to the invention it has been shown that it is possible to maintain a set rotational speed practically constant over several months, the rotational speed deviation being less than 1%.
EuroPat v2

Bei impulsgetriebenen Synchronmotoren ist es zusätzlich wünschenswert, auch die Phasenlage der Läuferpole zu den Impulsen, mit der die Feldwicklung beaufschlagt wird, möglichst konstant zu halten, zumal eine zu starke Phasenverschiebung häufig der Anfang einer bleibenden Drehzahlabweichung ist, wenn zum Beispiel die Antriebsimpulse die Pole des Läufers um ganzzahlige Vielfache " überholen ", ein Vorgang, den man auch als Polsprung bezeichnen kann.
With pulse-driven synchronous motors, it is also desirable to keep as constant as possible the phase of the rotor poles, with respect to the pulses with which the field coil is being charged. The reason for this is that too severe a phase shift frequently is the beginning of a permanent deviation of the rotational speed. This happens, for example, when the driving pulses "overtake" the poles of a rotor by integer multiples, a process which is called a pole jump.
EuroPat v2

Des weiteren kann die Integrationskonstante des I-Reglers in Auf- und Abwärtsrichtung als Funktion der Drehzahlabweichung und der Temperatur beliebig gestaltet werden.
Furthermore, the integration constant of the I controller in up-and-down direction can be constituted in any desired way as a function of the speed deviation and of the temperature.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird eine zwischenachsige Drehzahlabweichung im Bereich von 1 % bis 7 % als Grenzwert vorgeschlagen, um eine gut ansprechende und komfortable ALB-Funktion unter Mitverwendung eines ABS-Systems zu realisieren.
According to the invention, a mid-axle speed divergence in a range of 1% to 7% is proposed as a limiting value in order to perform a responsive and comfortable ALB function by the attendant use of an ABS system.
EuroPat v2

Eine Drehzahlabweichung in dieser Größenordnung ist mit den heute schon serienmäßig in Antiblockier-Systemen verwendeten Raddrehzahlsensoren zuverlässig und kostengünstig erkennbar.
A speed divergence of this order of magnitude can be detected reliably and cost-effectively by means of the wheel-speed sensors already used as standard today in anti-lock systems.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wird zunächst der Lastzustand des Motors (momentanes Drehmoment bzw. Rgelstangenstellung und Drehzahl) in dem jeweiligen momentanen Betriebspunkt ermittelt, dann wird entsprechend dem gewünschten P-Grad eine Drehzahlabweichung gemäß obiger Gleichung berechnet.
For this purpose, first, the load condition of the engine (instantaneous torque or control rod position and speed) is determined at the instantaneous operating point in effect; then, with the desired offset factor, a speed deviation is calculated with the above equation.
EuroPat v2

Dieser zusätzliche Wert wird mittels einer Flußbetragsmodulation bestimmt, wobei dieser Wert zum einen von der gewählten Amplitude und der Frequenz der Flußbetragsmodulation und zum anderen maßgeblich von der Drehzahlabweichung zwischen der realen Drehfeldmaschine und des Maschinenmodells abhängt.
This supplementary value is determined using a flux magnitude modulation, this value being a function, on the one hand, of the selected amplitude and the frequency of the flux magnitude modulation and, on the other hand, decisively of the rotational velocity deviation between the real polyphase machine and the model machine.
EuroPat v2

Anschließend wird die Solldrehzahl entsprechend der berechneten Drehzahlabweichung korrigiert und die elektronische Regeleinrichtung mit dem korrigierten Drehzahlsollwert angesteuert.
Next, the nominal speed is corrected in accordance with the calculated speed deviation, and the electronic control device is driven with the corrected nominal speed value.
EuroPat v2

Bei Abweichung aktiviert der Regler 6 ei nen Stellantrieb 9 für allgemein mit 7 bezeichnete, in der nachfolgenden Ausführungsbeispielen näher erläuterte Stellmittel 7, welche den durch Pfeil 8 angedeuteten, auf das Laufrad 4 gerichteten Treibluftstrahl (Volumenstrom) beeinflussen, und zwar derart, daß die Drehzahlabweichung bis zu einer maximal möglichen Belastung (P max) möglichst klein bleibt.
Upon deviation, the regulator 6 activates an actuating drive 9 for actuating means 7, which will be set forth in greater detail in the following exemplary embodiments. The actuating means 7 will influence the driving air stream, which is a volume stream, as indicated by the arrow 8, and will direct this stream onto the rotor disc, mainly so that the speed variation remains as small as possible up to a maximum load Pmax.
EuroPat v2

Ist diese zeitliche Differenz ungleich Null, so repräsentiert ihr Vorzeichen die Richtung der Drehzahlabweichung (zu schnell oder zu langsam), und ihr Absolutwert ist ein Maß für die Größe der Regelabweichung, so daß eine einfache Auswertung möglich ist.
When this time difference does not equal zero, its sign represents the direction of the RPM deviation (too fast or too slow) and its absolute value is a measure of the size of the deviation, so that simple evaluation is possible.
EuroPat v2

Bei Abweichung beeinflußt der Regler über einen Stellantrieb später noch näher beschriebene Stellmittel, die den Volumenstrom des Treibluftstrahls, der aus der Düse austritt und auf das Laufrad auftrifft, so, daß eine Drehzahlabweichung bis zur maximal möglichen Belastung P max möglichst konstant bzw. sehr klein bleibt.
Given deviation, the regulator influences a setting means via an actuating drive, which will be set forth in greater detail later, and the setting means directs the volume stream of the driving air stream that emerges from the nozzle and impinges on the turbine wheel so that a speed deviation remains optimally constant or, respectively, extremely low up to a maximally possible load of Pmax.
EuroPat v2

Über die Symmetriemessung mit Hilfe des Motorstroms des Teilapparates und über die Drehzahlabweichung läßt sich auch ein Maß für den Scheibenzustand finden.
A measure for the state of the wheel can also be found by symmetry measurement aided by the motor current of the dividing apparatus and by the speed difference.
EuroPat v2

Dieser Einfluß ist in der Regel nichtlinear, so daß es sich anbietet, die Drehzahlabweichung auf einen Funktionsgeber zu schalten und vom Ausgang des Funktionsgebers die Verschiebung der Abblaselinie steuern zu lassen.
As a rule, this influence is non-linear so that it is self suggesting to feed the speed deviation to a function generator and have the function generator output control the blow-off line shift.
EuroPat v2

Wenn der Istwert der Leerlaufdrehzahl unter den gewünschten Sollwert absinkt, wird das Tastverhältnis des Impulsgenerators 46 so gesteuert, dass das Durchflusssteuerventil 42 in entsprechendem Ausmass in Abhängigkeit von der Drehzahlabweichung geschlossen wird.
If the actual value of the idling speed decreases under the desired nominal value, then the pulse duty factor of the pulse generator 46 is controlled in such a manner that the flow control valve 42 is closed to a corresponding extent as a function of the speed deviation.
EuroPat v2

Ein Drehzahlregler 15, der als PI-Regler ausgebildet ist, berechnet nun nach Vorgabe einer vorliegenden Drehzahlabweichung einen Sollwert iq soll für die Drehmoment bildende Stromkomponente iq.
A speed regulator 15, which is embodied as a PI regulator, now computes in accordance with an existing speed variation a setpoint value iq setp for the current component iq generating the torque.
EuroPat v2

Die übergeordnete Steuerung regelt das System so aus, dass die Drehzahlabweichung der Antriebe untereinander auf dem kleinstmöglichen Wert gehalten wird.
The higher-order control controls the system such that the speed divergence of the drives with respect to each other is kept as small as possible.
EuroPat v2

Durch die Beeinflussung des Läuferstromes über die Regeleinrichtungen 20, 21 kann die erforderliche Leistung der Regeleinrichtungen in Abhängigkeit der Drehzahlabweichung zwischen dem Betriebs- und Nennpunkt ausgelegt werden.
Owing to the influence of the rotor current by the adjustment devices 20, 21, the power required for the adjustment devices can be configured in accordance with the speed deviation between the operating point and nominal point.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Drehzahlabweichung DT als Durchschnittswert mehrerer vorausgehender Kommutierungsperioden bestimmt wird.
The method according to claim 7 wherein the time difference DT is determined as an average value of several preceding commutation periods.
EuroPat v2