Translation of "Drehtermin" in English

Der letzte Drehtermin fand am Montag im Salzkammergut statt.
The final filming session took place on Monday in the Salzkammergut.
ParaCrawl v7.1

Wir vereinbaren einen Drehtermin und klären letzte Fragen.
We arrange a shooting appointment and clarify final questions.
CCAligned v1

Vermutlich wird der Drehtermin für Juni 2008 festgesetzt werden.
Probably the recording date will be determined for June 2008.
ParaCrawl v7.1

Zu dem ersten Drehtermin erschienen sämtliche Statisten, Darsteller sowie das technische Team.
On the day of the filming all of the actors, extras and the technical team showed up.
ParaCrawl v7.1

Mit den Reparaturarbeiten war bereits drei Wochen vor dem eigentlichen Drehtermin begonnen worden.
Repair work had started three weeks before the actual start of filming.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Nick hat einen Drehtermin mit Katrina Moreno.
Description: Nick has an appointment with Katrina Moreno to film a scene.
ParaCrawl v7.1

Freundinnen und Nachbarinnen, die beiden wohnen auf derselben Straße und sind deswegen zum Drehtermin zusammen gekommen.
Friends and neighbours these two live on the same street, which is why they came to these recordings together.
ParaCrawl v7.1

Benötigen Sie darüber hinaus ein individuelles Interview, ein kurzes Statement oder planen Sie einen Drehtermin auf der Messe?
In addition to this, would you perhaps also need an individualized interview or a short statement? Or you would like to schedule a filming date at the trade fair?
CCAligned v1

Vor jedem Drehtermin kümmern wir uns um die notwendigen Genehmigungen und selbstverständlich sind all unsere Drohnen versichert.
Prior to each filming session we take care of the necessary permits and, of course, all our drones are insured.
CCAligned v1

Um eine Erlaubnis zur Herstellung von Lichtbild- und Filmmaterial zu erhalten, senden Sie bitte folgendes Anfrageformular zwei bis drei Tage vor dem gewünschten Foto- oder Drehtermin ausgefüllt und unterschrieben an diePresseabteilung des Dorotheum.
In order to obtain an authorisation for the production of photographic material and audiovisual recordings, please submit the following request form, completed and signed, to the Communication Department of the Dorotheum, no later than two or three days prior to the desired shooting date.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten ziemlich viel Drama bei der Produktion des Clips, mussten unter anderem das ganze Produktionsteam eine Woche vor dem eigentlichen Drehtermin wechseln.
We actually had a lot of drama with the production of this clip, like changing the whole production team a week before we were supposed to shoot etc.
ParaCrawl v7.1

Um eine Erlaubnis zur Herstellung von Lichtbild- und Filmmaterial zu erhalten, senden Sie bitte folgendes Anfrageformular mindestens drei Werktage vor dem gewünschten Foto- oder Drehtermin ausgefüllt und unterschrieben an uns zurück.
In order to get permission, please fill out, sign and send us the following form at least three days before the desired shooting date.
ParaCrawl v7.1

Beim weit im Voraus gebuchten Drehtermin musste stets alles auf den Punkt zusammenspielen: Wind, Wellen, Licht, Akteure.
With a filming schedule booked far in advance, everything – wind, waves, light, actors – had to come together.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Drehtermin fand am Montag im Salzkammergut statt. Regie führt Marcus Rosenmüller. Bei den Konzerten der anstehenden Tournee wird außerdem eine Dokumentation entstehen.
The final filming session took place on Monday in the Salzkammergut. Marcus Rosenmüller is the director.
ParaCrawl v7.1