Translation of "Drehmomentkennlinie" in English

Eine entsprechende Adaption einer Drehmomentkennlinie 28 ist in Fig.
A corresponding adaptation of a torque characteristic 28 is illustrated in FIG.
EuroPat v2

Die überlegene Drehmomentkennlinie des Gleichstrommotors gegenüber einem Benzinmotor bringt erhebliche Vorteile.
The superior torque characteristics of the DC motor compared to a gasoline engine offers significant advantages.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist die Form der Drehmomentkennlinie von besonderer Bedeutung.
On the other hand the shape of the torque characteristic curve is particularly important.
EuroPat v2

Durch eine Veränderung des Kurbelradius (des Abstandes der Verbindungsstelle von der Rotationsachse) oder durch eine Verschiebung des Einsatzpunktes, d.h. der Position, die die Verbindungsstelle in der Schließposition des Ventils annimmt, kann die Kennlinie (Drehmomentkennlinie) des Kurbelantriebs an unterschiedliche Anforderungen angepaßt werden.
By a variation in the crank radius (in the distance between the connection point and the axis of rotation) or by a displacement of the operating point, that is to say the position which the connection point assumes when the valve is in the closing position, the characteristic curve (torque characteristic curve) of the crank mechanism can be adapted to different requirements.
EuroPat v2

Auch bei dieser Verfahrensvariante liegt der ermittelte Zu-Punkt nahe am tatsächlichen Zu-Punkt, so dass die darauf basierende Adaption der Drehmomentkennlinie relativ genau ist.
With this method variant too, the engagement point determined is close to the actual engagement point, so the adaptation of the torque characteristic based on it is relatively accurate.
EuroPat v2

Wenn nach der Ermittlung eines neuen aktuellen Zu-Punktes kein aktuell ermittelter, sondern schon weiter zurückliegend bestimmter älterer Anlegepunkt vorhanden ist, so werden dieser Anlegepunkt und die zwischen dem Zu-Punkt und dem Anlegepunkt liegenden Werte der Drehmomentkennlinie jeweils korrigiert um die Stellwegdifferenz zwischen dem aktuell ermittelten Zu-Punkt und dem vorher gültigen Zu-Punkt.
If after the determination of a new actual engagement point there is no currently determined touch-point, but only an older touch-point determined earlier, this touch-point and the torque characteristic values between the engagement point and the touch-point are in each case corrected by the actuator travel difference between the currently determined engagement point and the previous valid engagement point.
EuroPat v2

Ausgehend von dem vollständig eingerückten Zustand (x_K = 0) der Reibungskupplung 2 weist die Drehmomentkennlinie 28 in Ausrückrichtung, also mit ansteigendem Ausrückweg x_K, zunächst einen vorliegend durch ein Axialspiel der Kurbelwelle 5, das Leerspiel zwischen dem Ausrücklager 13 und den Federzungen der Anpressfeder 11 sowie durch ein Leerspiel in den Gelenken des Ausrückhebels 17 bedingten Leerweg 29 auf, bis zu dem der Kupplungssteller 14 betätigt werden kann, ohne dass das übertragbare Drehmoment M K der Reibungskupplung 2 den konstruktiv vorgegebenen Maximalwert M_K_max verlässt, der weit über dem maximalen Drehmoment M_M_max des Antriebsmotors 3 liegt.
Starting from the fully engaged condition (x_K=0) of the friction clutch 2, in the release direction, i.e. with increasing release path x_K the torque characteristic 28 first follows a free stretch 29 that results in the present case from an axial play of the crankshaft 5, the clearance play between the release bearing 13 and the spring tabs of the contact pressure spring 11, and some play in the joints of the release lever 17, until the clutch actuator 14 can be actuated, without the transmissible torque M_K of the friction clutch 2 departing from the design-predetermined maximum value M_K_max, which is much higher than the maximum torque M_M_max of the drive engine.
EuroPat v2

Daran anschließend weist die Drehmomentkennlinie 28 einen Regelbereich 30 auf, innerhalb dem das übertragbare Drehmoment M_K der Kupplung 2 degressiv von dem Maximalwert M_K_max auf den Wert Null abnimmt.
Thereafter, the torque characteristic 28 has a regulation range 30 within which the transmissible torque M_K of the clutch 2 decreases degressively from the maximum value M_K_max down to zero.
EuroPat v2

Der Beginn und das Ende des Arbeitsbereiches 30 werden durch den Zu-Punkt x_K_Zu und den Anlegepunkt x_K_Anl markiert, die charakteristische Eckpunkte beziehungsweise Wertepaare der Drehmomentkennlinie 28 bilden.
The beginning and end of the working range 30 are marked by the engagement point x_K_Zu and the touch-point x_K_Anl, which are characteristic key points or a value pair of the torque characteristic 28 .
EuroPat v2

Die dazwischen liegenden Punkte der Drehmomentkennlinie 28 können z.B. durch eine lineare Interpolation zwischen den aktuellen Werten des Zu-Punktes x_K_Zu und des Anlegepunktes x_K_Anl ermittelt werden.
The points of the torque characteristic 28 between these can be determined, for example, by linear interpolation between the actual values of the engagement point x_K_Zu and the touch-point x_K_Aul.
EuroPat v2

Liegt dagegen ein Wert des Anlegepunktes x_K_Anl' vor, der zum Zeitpunkt des Verfahrensablaufs aktuell oder nur kurz zurückliegend ermittelt wurde, so wird dieser "ältere Anlegepunkt" x_K_Anl' als aktueller Anlegepunkt x_K_Anl beibehalten (x_K_Anl = x_K_Anl'), und die zwischen dem Zu-Punkt x_K_Zu und dem Anlegepunkt x_K_Anl liegenden Werte der Drehmomentkennlinie 28 werden durch eine zwischen dem aktuellen Zu-Punkt x_K_Zu und dem aktuellen Anlegepunkt x_K_Anl proportionale Korrektur adaptiert.
In contrast, if a value of the touch-point x_K_Anl exists, which at the method application time was current or determined only a short time earlier, then this “older touch-point” x_K_Anl is retained as the current touch-point x_K_Anl (x_K_Anl=x_K_Anl) and the values of the torque characteristic 28 between the engagement point x_K_Zu and the touch-point x_K_Anl are adapted by a proportional correction between the current engagement point x_K_Zu and the current touch-point x_K_Anl.
EuroPat v2

Die Einstellung eines bestimmten Kupplungsmomentes, beispielsweise eines relativ großen Anfahrmomentes oder eines relativ kleinen Kriechmomentes, erfolgt zumeist weggesteuert nach einer Drehmomentkennlinie, welche das Kupplungsmoment der Reibungskupplung als Funktion des Stellweges bzw. des Ausrückweges des Kupplungsstellers oder eines Übertragungselementes, wie eines Ausrückhebels oder eines Ausrücklagers, wiedergibt.
The setting of a given clutch torque, for example a relatively high starting torque or of a relatively low crawling torque, usually takes place by path control in accordance with a torque characteristic, which reproduces the clutch torque of the friction clutch as a function of the actuator travel or of the release travel of the clutch actuator or that of a transmission element such as a release lever or a release bearing.
EuroPat v2

Die Drehmomentkennlinie ist als Funktion des Stellweges in einem Datenspeicher eines Steuergerätes abgelegt, von dem der Kupplungssteller angesteuert wird.
The torque characteristic is stored as a function of the actuator travel in a data memory of a control unit by which the clutch actuator is controlled.
EuroPat v2

Ausgehend von dem vollständig eingerückten Zustand der Reibungskupplung weist die Drehmomentkennlinie in Ausrückrichtung zunächst einen Leerweg auf, bis zu dem die Kupplung ausgerückt werden kann, ohne dass die Eingangs- und Ausgangselemente der Reibungskupplung von der Anpresskraft der Anpressfeder entlastet werden und demzufolge das übertragbare Drehmoment der Kupplung auf ihrem konstruktiv vorgegebenen Maximalwert verbleibt.
Starting from the fully engaged condition of the friction clutch, in the release direction the torque characteristic first has a free stretch over which the clutch can be released without the input and output elements of the friction clutch being relieved from the pressure force of the pressure spring, so that the torque that can be transmitted by the clutch remains at the maximum value determined by its design.
EuroPat v2

An diesen Leerweg anschließend weist die Drehmomentkennlinie einen Regelbereich auf, innerhalb dem das übertragbare Drehmoment der Kupplung üblicherweise degressiv von dem Maximalwert auf den Wert Null abnimmt.
After this free stretch, the torque characteristic has a regulation range within which the clutch torque that can be transmitted usually decreases digressively from the maximum value to zero.
EuroPat v2

Aufgrund der Nachteile der vorgenannten Verfahren liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Steuerung einer automatisierten Reibungskupplung der eingangs genannten Art vorzuschlagen, mit dem die Ermittlung von Eckpunkten einer Drehmomentkennlinie zur Adaption derselben auf einfachere Weise und mit hoher Genauigkeit möglich ist.
SUMMARY OF THE INVENTION With regard to the disadvantages of the above methods, the purpose of the present invention is to propose a method for controlling an automated friction clutch of the type mentioned earlier, with which key points of a torque characteristic for its adaptation can be determined simply and with high accuracy.
EuroPat v2

Die Einstellung eines bestimmten Kupplungsmomentes, beispielsweise eines relativ großen Anfahrmomentes oder eines relativ kleinen Kriechmomentes, erfolgt bislang ausschließlich weggesteuert, also nach einer Drehmomentkennlinie, welche das Kupplungsmoment der Reibungskupplung als Funktion des Stellweges bzw. des Ausrückweges des Kupplungsstellers oder eines Übertragungselementes, wie eines Ausrückhebels oder eines Ausrücklagers, wiedergibt.
The generation of a given clutch torque, for example a relatively large starting torque or a relatively small creeping torque, has until now been done exclusively by path control, i.e., in accordance with a torque characteristic that sets the clutch torque of the friction clutch as a function of the actuation path or the release path of the clutch actuator or of a transmission element, such as a release lever or a release bearing.
EuroPat v2

Elektromotoren haben generell eine Motorstrom- bzw. Drehmomentkennlinie, die bei niedrigen Drehzahlen eine hohe Stromaufnahme und bei hohen Drehzahlen eine niedrige Stromaufnahme bzw. Drehmoment zeigt.
Electric motors generally have a motor current characteristic curve or torque characteristic curve which, at low rotational speeds, exhibit a high current consumption and at high rotational speeds, exhibit a low current consumption or torque.
EuroPat v2

In zweckmäßiger Ausbildung ist die Drehmomentkennlinie des Antriebsmotors im Drehzahlband derart ausgebildet, dass bei sinkender Drehzahl das Drehmoment im relevanten Arbeitsbereich um mindestens etwa 5% ansteigt, vorzugsweise um mindestens 15%.
In a practical embodiment, the torque characteristic curve of the drive motor is configured in such a manner in the rotational speed band that, when the rotational speed drops, the torque in the relevant working region increases by at least approximately 5%, preferably by at least 15%.
EuroPat v2

Die Transmissionswelle 1 weist den Vorteil auf, dass sie in einem großen elastischen Bereich eine lineare und vergleichsweise flache Drehmomentkennlinie aufweist, d. h. torsionsweich ausgeführt ist.
The transmission shaft 1 has the advantage that it has a linear and comparatively shallow torque characteristic in a large elastic range, i.e. is made torsionally soft.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist vorgesehen, dass das Material in einem großen elastischen Bereich eine vorzugsweise lineare und nicht zu steile Drehmomentkennlinie aufweist, d. h. torsionsweich ausgeführt ist.
Provision is preferably made that the material has a preferably linear torque characteristic which is not too steep, i.e. is made torsionally soft, in a large elastic range.
EuroPat v2

Die Drehmomentkennlinie 21 zeigt über einen Vollzyklus von 360° drei Drehmomentmaxima, die höher (betragsmäßig größer) als die in Fig.
The torque characteristic 21 shows over a full cycle of 360° three torque peaks which are higher (larger in amount) than the torque peaks shown in FIG.
EuroPat v2

Die Drehmomentkennlinie einer automatisierten Reibungskupplung ist somit im Wesentlichen bestimmt durch den als Zu-Punkt oder Neutralpunkt bezeichneten Wert des Ausrückweges, bei dem der Leerweg endet und der Regelbereich beginnt, durch einen als Anlegepunkt oder Greifpunkt bezeichneten Wert des Ausrückweges, bei dem der Regelbereich endet und der Sättigungsbereich beginnt, sowie durch den Kennlinienverlauf innerhalb des Regelbereiches, der weitgehend durch die Bauweise der Reibungskupplung bestimmt ist.
Thus, the torque characteristic of an automated friction clutch is determined essentially by the value of the release travel known as the engaged point or neutral point, at which the free stretch ends and the regulation range begins, by a value of the release path known as the touch-point or gripping point, at which the regulation range ends and the saturation range begins, and by a shape of the characteristic within the regulation range which is largely determined by the structure of the friction clutch.
EuroPat v2