Translation of "Drehmomentkennlinie" in English
Eine
entsprechende
Adaption
einer
Drehmomentkennlinie
28
ist
in
Fig.
A
corresponding
adaptation
of
a
torque
characteristic
28
is
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
überlegene
Drehmomentkennlinie
des
Gleichstrommotors
gegenüber
einem
Benzinmotor
bringt
erhebliche
Vorteile.
The
superior
torque
characteristics
of
the
DC
motor
compared
to
a
gasoline
engine
offers
significant
advantages.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
die
Form
der
Drehmomentkennlinie
von
besonderer
Bedeutung.
On
the
other
hand
the
shape
of
the
torque
characteristic
curve
is
particularly
important.
EuroPat v2
Durch
eine
Veränderung
des
Kurbelradius
(des
Abstandes
der
Verbindungsstelle
von
der
Rotationsachse)
oder
durch
eine
Verschiebung
des
Einsatzpunktes,
d.h.
der
Position,
die
die
Verbindungsstelle
in
der
Schließposition
des
Ventils
annimmt,
kann
die
Kennlinie
(Drehmomentkennlinie)
des
Kurbelantriebs
an
unterschiedliche
Anforderungen
angepaßt
werden.
By
a
variation
in
the
crank
radius
(in
the
distance
between
the
connection
point
and
the
axis
of
rotation)
or
by
a
displacement
of
the
operating
point,
that
is
to
say
the
position
which
the
connection
point
assumes
when
the
valve
is
in
the
closing
position,
the
characteristic
curve
(torque
characteristic
curve)
of
the
crank
mechanism
can
be
adapted
to
different
requirements.
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
Verfahrensvariante
liegt
der
ermittelte
Zu-Punkt
nahe
am
tatsächlichen
Zu-Punkt,
so
dass
die
darauf
basierende
Adaption
der
Drehmomentkennlinie
relativ
genau
ist.
With
this
method
variant
too,
the
engagement
point
determined
is
close
to
the
actual
engagement
point,
so
the
adaptation
of
the
torque
characteristic
based
on
it
is
relatively
accurate.
EuroPat v2
Wenn
nach
der
Ermittlung
eines
neuen
aktuellen
Zu-Punktes
kein
aktuell
ermittelter,
sondern
schon
weiter
zurückliegend
bestimmter
älterer
Anlegepunkt
vorhanden
ist,
so
werden
dieser
Anlegepunkt
und
die
zwischen
dem
Zu-Punkt
und
dem
Anlegepunkt
liegenden
Werte
der
Drehmomentkennlinie
jeweils
korrigiert
um
die
Stellwegdifferenz
zwischen
dem
aktuell
ermittelten
Zu-Punkt
und
dem
vorher
gültigen
Zu-Punkt.
If
after
the
determination
of
a
new
actual
engagement
point
there
is
no
currently
determined
touch-point,
but
only
an
older
touch-point
determined
earlier,
this
touch-point
and
the
torque
characteristic
values
between
the
engagement
point
and
the
touch-point
are
in
each
case
corrected
by
the
actuator
travel
difference
between
the
currently
determined
engagement
point
and
the
previous
valid
engagement
point.
EuroPat v2
Ausgehend
von
dem
vollständig
eingerückten
Zustand
(x_K
=
0)
der
Reibungskupplung
2
weist
die
Drehmomentkennlinie
28
in
Ausrückrichtung,
also
mit
ansteigendem
Ausrückweg
x_K,
zunächst
einen
vorliegend
durch
ein
Axialspiel
der
Kurbelwelle
5,
das
Leerspiel
zwischen
dem
Ausrücklager
13
und
den
Federzungen
der
Anpressfeder
11
sowie
durch
ein
Leerspiel
in
den
Gelenken
des
Ausrückhebels
17
bedingten
Leerweg
29
auf,
bis
zu
dem
der
Kupplungssteller
14
betätigt
werden
kann,
ohne
dass
das
übertragbare
Drehmoment
M
K
der
Reibungskupplung
2
den
konstruktiv
vorgegebenen
Maximalwert
M_K_max
verlässt,
der
weit
über
dem
maximalen
Drehmoment
M_M_max
des
Antriebsmotors
3
liegt.
Starting
from
the
fully
engaged
condition
(x_K=0)
of
the
friction
clutch
2,
in
the
release
direction,
i.e.
with
increasing
release
path
x_K
the
torque
characteristic
28
first
follows
a
free
stretch
29
that
results
in
the
present
case
from
an
axial
play
of
the
crankshaft
5,
the
clearance
play
between
the
release
bearing
13
and
the
spring
tabs
of
the
contact
pressure
spring
11,
and
some
play
in
the
joints
of
the
release
lever
17,
until
the
clutch
actuator
14
can
be
actuated,
without
the
transmissible
torque
M_K
of
the
friction
clutch
2
departing
from
the
design-predetermined
maximum
value
M_K_max,
which
is
much
higher
than
the
maximum
torque
M_M_max
of
the
drive
engine.
EuroPat v2
Daran
anschließend
weist
die
Drehmomentkennlinie
28
einen
Regelbereich
30
auf,
innerhalb
dem
das
übertragbare
Drehmoment
M_K
der
Kupplung
2
degressiv
von
dem
Maximalwert
M_K_max
auf
den
Wert
Null
abnimmt.
Thereafter,
the
torque
characteristic
28
has
a
regulation
range
30
within
which
the
transmissible
torque
M_K
of
the
clutch
2
decreases
degressively
from
the
maximum
value
M_K_max
down
to
zero.
EuroPat v2
Der
Beginn
und
das
Ende
des
Arbeitsbereiches
30
werden
durch
den
Zu-Punkt
x_K_Zu
und
den
Anlegepunkt
x_K_Anl
markiert,
die
charakteristische
Eckpunkte
beziehungsweise
Wertepaare
der
Drehmomentkennlinie
28
bilden.
The
beginning
and
end
of
the
working
range
30
are
marked
by
the
engagement
point
x_K_Zu
and
the
touch-point
x_K_Anl,
which
are
characteristic
key
points
or
a
value
pair
of
the
torque
characteristic
28
.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Punkte
der
Drehmomentkennlinie
28
können
z.B.
durch
eine
lineare
Interpolation
zwischen
den
aktuellen
Werten
des
Zu-Punktes
x_K_Zu
und
des
Anlegepunktes
x_K_Anl
ermittelt
werden.
The
points
of
the
torque
characteristic
28
between
these
can
be
determined,
for
example,
by
linear
interpolation
between
the
actual
values
of
the
engagement
point
x_K_Zu
and
the
touch-point
x_K_Aul.
EuroPat v2
Liegt
dagegen
ein
Wert
des
Anlegepunktes
x_K_Anl'
vor,
der
zum
Zeitpunkt
des
Verfahrensablaufs
aktuell
oder
nur
kurz
zurückliegend
ermittelt
wurde,
so
wird
dieser
"ältere
Anlegepunkt"
x_K_Anl'
als
aktueller
Anlegepunkt
x_K_Anl
beibehalten
(x_K_Anl
=
x_K_Anl'),
und
die
zwischen
dem
Zu-Punkt
x_K_Zu
und
dem
Anlegepunkt
x_K_Anl
liegenden
Werte
der
Drehmomentkennlinie
28
werden
durch
eine
zwischen
dem
aktuellen
Zu-Punkt
x_K_Zu
und
dem
aktuellen
Anlegepunkt
x_K_Anl
proportionale
Korrektur
adaptiert.
In
contrast,
if
a
value
of
the
touch-point
x_K_Anl
exists,
which
at
the
method
application
time
was
current
or
determined
only
a
short
time
earlier,
then
this
“older
touch-point”
x_K_Anl
is
retained
as
the
current
touch-point
x_K_Anl
(x_K_Anl=x_K_Anl)
and
the
values
of
the
torque
characteristic
28
between
the
engagement
point
x_K_Zu
and
the
touch-point
x_K_Anl
are
adapted
by
a
proportional
correction
between
the
current
engagement
point
x_K_Zu
and
the
current
touch-point
x_K_Anl.
EuroPat v2
Die
Einstellung
eines
bestimmten
Kupplungsmomentes,
beispielsweise
eines
relativ
großen
Anfahrmomentes
oder
eines
relativ
kleinen
Kriechmomentes,
erfolgt
zumeist
weggesteuert
nach
einer
Drehmomentkennlinie,
welche
das
Kupplungsmoment
der
Reibungskupplung
als
Funktion
des
Stellweges
bzw.
des
Ausrückweges
des
Kupplungsstellers
oder
eines
Übertragungselementes,
wie
eines
Ausrückhebels
oder
eines
Ausrücklagers,
wiedergibt.
The
setting
of
a
given
clutch
torque,
for
example
a
relatively
high
starting
torque
or
of
a
relatively
low
crawling
torque,
usually
takes
place
by
path
control
in
accordance
with
a
torque
characteristic,
which
reproduces
the
clutch
torque
of
the
friction
clutch
as
a
function
of
the
actuator
travel
or
of
the
release
travel
of
the
clutch
actuator
or
that
of
a
transmission
element
such
as
a
release
lever
or
a
release
bearing.
EuroPat v2
Die
Drehmomentkennlinie
ist
als
Funktion
des
Stellweges
in
einem
Datenspeicher
eines
Steuergerätes
abgelegt,
von
dem
der
Kupplungssteller
angesteuert
wird.
The
torque
characteristic
is
stored
as
a
function
of
the
actuator
travel
in
a
data
memory
of
a
control
unit
by
which
the
clutch
actuator
is
controlled.
EuroPat v2
Ausgehend
von
dem
vollständig
eingerückten
Zustand
der
Reibungskupplung
weist
die
Drehmomentkennlinie
in
Ausrückrichtung
zunächst
einen
Leerweg
auf,
bis
zu
dem
die
Kupplung
ausgerückt
werden
kann,
ohne
dass
die
Eingangs-
und
Ausgangselemente
der
Reibungskupplung
von
der
Anpresskraft
der
Anpressfeder
entlastet
werden
und
demzufolge
das
übertragbare
Drehmoment
der
Kupplung
auf
ihrem
konstruktiv
vorgegebenen
Maximalwert
verbleibt.
Starting
from
the
fully
engaged
condition
of
the
friction
clutch,
in
the
release
direction
the
torque
characteristic
first
has
a
free
stretch
over
which
the
clutch
can
be
released
without
the
input
and
output
elements
of
the
friction
clutch
being
relieved
from
the
pressure
force
of
the
pressure
spring,
so
that
the
torque
that
can
be
transmitted
by
the
clutch
remains
at
the
maximum
value
determined
by
its
design.
EuroPat v2
An
diesen
Leerweg
anschließend
weist
die
Drehmomentkennlinie
einen
Regelbereich
auf,
innerhalb
dem
das
übertragbare
Drehmoment
der
Kupplung
üblicherweise
degressiv
von
dem
Maximalwert
auf
den
Wert
Null
abnimmt.
After
this
free
stretch,
the
torque
characteristic
has
a
regulation
range
within
which
the
clutch
torque
that
can
be
transmitted
usually
decreases
digressively
from
the
maximum
value
to
zero.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Nachteile
der
vorgenannten
Verfahren
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Steuerung
einer
automatisierten
Reibungskupplung
der
eingangs
genannten
Art
vorzuschlagen,
mit
dem
die
Ermittlung
von
Eckpunkten
einer
Drehmomentkennlinie
zur
Adaption
derselben
auf
einfachere
Weise
und
mit
hoher
Genauigkeit
möglich
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
With
regard
to
the
disadvantages
of
the
above
methods,
the
purpose
of
the
present
invention
is
to
propose
a
method
for
controlling
an
automated
friction
clutch
of
the
type
mentioned
earlier,
with
which
key
points
of
a
torque
characteristic
for
its
adaptation
can
be
determined
simply
and
with
high
accuracy.
EuroPat v2
Die
Einstellung
eines
bestimmten
Kupplungsmomentes,
beispielsweise
eines
relativ
großen
Anfahrmomentes
oder
eines
relativ
kleinen
Kriechmomentes,
erfolgt
bislang
ausschließlich
weggesteuert,
also
nach
einer
Drehmomentkennlinie,
welche
das
Kupplungsmoment
der
Reibungskupplung
als
Funktion
des
Stellweges
bzw.
des
Ausrückweges
des
Kupplungsstellers
oder
eines
Übertragungselementes,
wie
eines
Ausrückhebels
oder
eines
Ausrücklagers,
wiedergibt.
The
generation
of
a
given
clutch
torque,
for
example
a
relatively
large
starting
torque
or
a
relatively
small
creeping
torque,
has
until
now
been
done
exclusively
by
path
control,
i.e.,
in
accordance
with
a
torque
characteristic
that
sets
the
clutch
torque
of
the
friction
clutch
as
a
function
of
the
actuation
path
or
the
release
path
of
the
clutch
actuator
or
of
a
transmission
element,
such
as
a
release
lever
or
a
release
bearing.
EuroPat v2
Elektromotoren
haben
generell
eine
Motorstrom-
bzw.
Drehmomentkennlinie,
die
bei
niedrigen
Drehzahlen
eine
hohe
Stromaufnahme
und
bei
hohen
Drehzahlen
eine
niedrige
Stromaufnahme
bzw.
Drehmoment
zeigt.
Electric
motors
generally
have
a
motor
current
characteristic
curve
or
torque
characteristic
curve
which,
at
low
rotational
speeds,
exhibit
a
high
current
consumption
and
at
high
rotational
speeds,
exhibit
a
low
current
consumption
or
torque.
EuroPat v2
In
zweckmäßiger
Ausbildung
ist
die
Drehmomentkennlinie
des
Antriebsmotors
im
Drehzahlband
derart
ausgebildet,
dass
bei
sinkender
Drehzahl
das
Drehmoment
im
relevanten
Arbeitsbereich
um
mindestens
etwa
5%
ansteigt,
vorzugsweise
um
mindestens
15%.
In
a
practical
embodiment,
the
torque
characteristic
curve
of
the
drive
motor
is
configured
in
such
a
manner
in
the
rotational
speed
band
that,
when
the
rotational
speed
drops,
the
torque
in
the
relevant
working
region
increases
by
at
least
approximately
5%,
preferably
by
at
least
15%.
EuroPat v2
Die
Transmissionswelle
1
weist
den
Vorteil
auf,
dass
sie
in
einem
großen
elastischen
Bereich
eine
lineare
und
vergleichsweise
flache
Drehmomentkennlinie
aufweist,
d.
h.
torsionsweich
ausgeführt
ist.
The
transmission
shaft
1
has
the
advantage
that
it
has
a
linear
and
comparatively
shallow
torque
characteristic
in
a
large
elastic
range,
i.e.
is
made
torsionally
soft.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
vorgesehen,
dass
das
Material
in
einem
großen
elastischen
Bereich
eine
vorzugsweise
lineare
und
nicht
zu
steile
Drehmomentkennlinie
aufweist,
d.
h.
torsionsweich
ausgeführt
ist.
Provision
is
preferably
made
that
the
material
has
a
preferably
linear
torque
characteristic
which
is
not
too
steep,
i.e.
is
made
torsionally
soft,
in
a
large
elastic
range.
EuroPat v2
Die
Drehmomentkennlinie
21
zeigt
über
einen
Vollzyklus
von
360°
drei
Drehmomentmaxima,
die
höher
(betragsmäßig
größer)
als
die
in
Fig.
The
torque
characteristic
21
shows
over
a
full
cycle
of
360°
three
torque
peaks
which
are
higher
(larger
in
amount)
than
the
torque
peaks
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Drehmomentkennlinie
einer
automatisierten
Reibungskupplung
ist
somit
im
Wesentlichen
bestimmt
durch
den
als
Zu-Punkt
oder
Neutralpunkt
bezeichneten
Wert
des
Ausrückweges,
bei
dem
der
Leerweg
endet
und
der
Regelbereich
beginnt,
durch
einen
als
Anlegepunkt
oder
Greifpunkt
bezeichneten
Wert
des
Ausrückweges,
bei
dem
der
Regelbereich
endet
und
der
Sättigungsbereich
beginnt,
sowie
durch
den
Kennlinienverlauf
innerhalb
des
Regelbereiches,
der
weitgehend
durch
die
Bauweise
der
Reibungskupplung
bestimmt
ist.
Thus,
the
torque
characteristic
of
an
automated
friction
clutch
is
determined
essentially
by
the
value
of
the
release
travel
known
as
the
engaged
point
or
neutral
point,
at
which
the
free
stretch
ends
and
the
regulation
range
begins,
by
a
value
of
the
release
path
known
as
the
touch-point
or
gripping
point,
at
which
the
regulation
range
ends
and
the
saturation
range
begins,
and
by
a
shape
of
the
characteristic
within
the
regulation
range
which
is
largely
determined
by
the
structure
of
the
friction
clutch.
EuroPat v2