Translation of "Drehmomentaufbau" in English
Der
integrierte
Turbolader
sorgt
für
ein
optimiertes
Ansprechverhalten
und
einen
noch
harmonischeren
Drehmomentaufbau.
The
integrated
turbocharger
promises
optimised
responsiveness
and
even
more
harmonious
torque
build-up.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsmaschine
fährt
äußerst
sanft
an
und
der
Drehmomentaufbau
erfolgt
lastabhängig.
The
driven
machine
starts
up
extremely
gently
and
the
increase
in
torque
is
dependent
upon
the
load.
ParaCrawl v7.1
Je
geringer
sie
ist,
umso
schneller
kann
der
Drehmomentaufbau
erfolgen.
The
smaller
the
turbine
wheel
is,
the
quicker
can
the
torque
build-up
take
place.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
konnte
festgestellt
werden,
dass
ein
nachweisbarer
zeitlicher
Verzug
zwischen
Drehmomentanforderung
und
Drehmomentaufbau
vorliegt.
As
a
result,
it
was
possible
to
establish
that
there
is
a
demonstrable
time
delay
between
the
torque
request
and
the
increase
in
torque.
EuroPat v2
Der
Fahrer
erlebt
das
AVS-System
als
Fahrspaß-Technologie
–
es
bürgt
für
einen
spontanen,
dynamischen
Drehmomentaufbau.
The
driver
experiences
the
AVS
system
as
a
technology
designed
to
enhance
driving
fun
–
it
guarantees
a
spontaneous,
dynamic
torque
buildup.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
t_M6
ist
dabei
so
eingestellt,
daß
einerseits
eine
vollständige
Füllung
des
Kupplungszylinders
sichergestellt
ist,
andererseits
aber
kein
Drehmomentaufbau
während
des
Befüllens
des
Kupplungszylinders
eintreten
kann.
The
time
t--
M6,
at
the
same
time,
is
adjusted
so
that,
on
one
hand,
a
complete
filling
of
the
clutch
cylinder
is
ensured
and,
on
the
other,
no
torque
buildup
can
occur
during
filling
of
the
clutch
cylinder.
EuroPat v2
Bei
Schlag-
oder
Impulsschraubern
ist
jedoch
eine
Drehmomentmessung
sehr
ungenau,
da
bei
dem
impulsweisen
Drehmomentaufbau
der
Schlag-
oder
Impulseinheit
jeweils
die
Haftreibung
zwischen
dem
Schraubenkopf
und
der
Auflage
überwunden
werden
muß.
When
power-impact
or
pulse
drivers
are
used,
however,
a
torque
measurement
is
very
inaccurate.
For
example,
given
the
pulse-by-pulse
torque
build-up
of
the
power-impact
or
pulse
driver,
the
static
friction
between
the
screw
head
and
the
bearing
face
must
be
overcome
in
each
case.
EuroPat v2
Um
sehr
kleine
Drehmomente
einzustellen,
ist
eine
Verschiebung
des
Zündwinkels
in
Richtung
spät
üblich,
die
auch
eingesetzt
wird,
um
einen
Drehmomentvorhalt
zu
erzielen,
um
z.B.
im
Leerlauf
einen
schnellen
Drehmomentaufbau
zu
ermöglichen.
In
order
to
set
very
small
torques,
a
retardation
of
the
ignition
angle
is
common,
which
can
also
be
deployed
to
achieve
a
lead
torque,
for
example
in
order
to
make
a
rapid
torque
increase
at
idle
possible.
EuroPat v2
Das
Istdrehmoment
M
VM
ist
des
Verbrennungsmotors
10
kann
dann
durch
Erhöhung
des
Sollmoments
M
VM,
verbunden
mit
einem
Abbau
der
Zündwinkelspätverstellung
nahezu
verzögerungsfrei
erhöht
werden,
um
z.B.
im
Leerlauf
einen
schnellen
Drehmomentaufbau
und
damit
eine
schnelle
Reaktion
auf
Laständerungen
zu
ermöglichen,
oder
z.B.
in
Verbindung
mit
Schaltvorgängen
bei
Automatikgetrieben.
The
actual
torque
M
VM
ist
of
the
internal
combustion
engine
10
can
then
be
increased
practically
free
of
delay
by
increasing
the
nominal
torque
M
VM
in
connection
with
a
degradation
of
the
ignition
angle
retardation.
This
action
is
implemented,
for
example,
to
make
a
rapid
torque
build-up
at
idling
possible,
and
in
so
doing
it
allows
for
a
quick
reaction
to
load
changes.
EuroPat v2
Um
aber
nicht
den
erlaubten
Antriebs-Ist-Drehmomentbereich
zu
verlassen,
greift
die
Steuerung
gemäß
dem
Ausführungsbeispiel
in
Figur
2
in
das
Drehmoment
der
elektrischen
Maschine
ein,
sodass
der
verzögerte
Drehmomentaufbau
der
Verbrennungskraftmaschine
kompensiert
wird.
However,
in
order
not
to
depart
from
the
allowed
actual
driving
torque
range,
according
to
the
exemplary
embodiment
in
FIG.
2
the
control
unit
intervenes
in
the
torque
of
the
electric
machine
so
that
the
delayed
torque
buildup
of
the
internal
combustion
engine
is
compensated.
EuroPat v2
Der
Drehmomentaufbau
lässt
sich
bis
zum
Erreichen
der
Volllast
über
einen
Gradienten,
ausgehend
vom
Saugmoment
-
also
dem
Motormoment
ohne
Aufladung
-
beschreiben,
wenn
auch
das
Volllastdrehmoment
sich
von
seiner
Höhe
her
im
Betrieb
des
Fahrzeuges
ändern
kann.
The
increase
in
torque
can
be
described
up
until
full
load
is
reached
over
a
gradient,
starting
from
the
intake
torque—that
is
to
say
the
engine
torque
without
charging—even
if
the
level
of
the
full-load
torque
can
change
during
operation
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
mit
der
Kupplung
1
zusammenwirkende
Kupplungsscheibe
besitzt
vorzugsweise
so
genannte
Belagfedersegmente,
die
einen
progressiven
Drehmomentaufbau
beim
Einrücken
der
Reibungskupplung
gewährleisten,
indem
sie
über
eine
begrenzte
axiale
Verlagerung
der
beiden
Reibbeläge
der
Kupplungsscheibe
in
Richtung
aufeinander
zu
einen
progressiven
Anstieg
der
auf
die
Reibbeläge
einwirkenden
Axialkräfte
ermöglichen.
The
clutch
plate
interacting
with
the
clutch
1
preferably
has
so-called
cushion
deflection
segments
that
ensure
a
progressive
torque
build-up
when
engaging
the
friction
clutch,
in
that
they
enable
a
progressive
rise
of
the
axial
forces
acting
on
the
friction
lining
over
a
limited
axial
displacement
of
both
friction
linings
of
the
clutch
disc
towards
one
another.
EuroPat v2
Bei
Füllungseingriffen
dauert
der
Drehmomentaufbau
schon
deshalb
länger,
weil
die
mit
reduzierter
Füllung
betriebenen
Brennräume
in
einem
ersten
Arbeitsspiel
neu
gefüllt
werden
müssen,
bevor
die
Füllungen
in
einem
zweiten
Arbeitsspiel
gezündet
werden
können.
With
respect
to
charge
interventions,
the
torque
buildup
takes
longer
because
the
combustion
chambers
operated
with
a
reduced
charge
have
to
be
newly
charged
in
a
first
operating
cycle
before
the
charges
can
be
ignited
in
a
second
operating
cycle.
EuroPat v2
Bei
Turbomotoren
verlängert
sich
die
für
den
Drehmomentaufbau
nötige
Zeit
noch
wesentlich
stärker,
da
Abgase
einer
gesteigerten
Füllung
erst
den
Turbolader
erreichen
und
dessen
Turbinendrehzahl
steigern
müssen
um
einen
erhöhten
Ladedruck
und
damit
eine
weitere
Erhöhung
der
Füllung
zu
erzielen.
In
turbo-engines,
the
time
required
for
the
torque
buildup
increases
significantly
more
because
exhaust
gases
of
an
increased
charge
reach
the
turbocharger
first
and
have
to
increase
its
rotational
turbine
speed
to
achieve
a
higher
charge
pressure
and
therefore
a
further
increase
of
the
charge.
EuroPat v2
Bei
einer
konkreten
Realisierung
des
Verfahrens
wird
bei
der
vorausschauenden
Ermittlung
des
Verhaltens
der
Brennkraftmaschine
unter
Einbeziehung
der
aktuellen
Temperatur
zumindest
eines
Bauteils
der
Motorabgasanlage
ein
Drehmomentaufbau
als
Lastsprungantwort
der
Brennkraftmaschine
vorausberechnet.
With
a
specific
implementation
of
the
method,
during
the
predictive
determination
of
the
behaviour
of
the
internal
combustion
engine
taking
into
account
the
current
temperature
of
at
least
one
component
of
the
engine
exhaust
system,
a
build-up
of
torque
is
precalculated
as
a
load
step
response
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Bevorzugt
vorgesehen
ist,
dass
eine
gegenüber
einem
definiert
vorgegebenen
Bauteiltemperatur-Schwellwert
geringere
Bauteiltemperatur
einen
langsameren
Drehmomentaufbau
mit
entsprechend
geringerer
Leistung
der
Brennkraftmaschine
bedingt
als
dies
bei
Bauteiltemperaturen
entsprechend
der
oder
höher
als
die
definiert
vorgegebene
Bauteil-Schwellentemperatur
der
Fall
ist.
It
is
preferably
provided
that
a
lower
component
temperature
compared
to
a
defined
specified
component
temperature
threshold
value
causes
a
slower
build-up
of
torque
with
correspondingly
less
power
of
the
internal
combustion
engine
than
would
be
the
case
for
component
temperatures
corresponding
to
or
higher
than
the
defined
specified
component
threshold
temperature.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
eine
relativ
geringere
Bauteiltemperatur
einen
langsameren
Drehmomentaufbau
mit
entsprechend
geringerer
Leistung
der
Brennkraftmaschine
bedingt.
This
means
that
a
relatively
lower
component
temperature
causes
a
slower
build-up
of
torque
with
correspondingly
less
power
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Aus
dem
Diagramm
ist
deutlich
ersichtlich,
dass
die
Sprungantwort
des
Motors
maßgeblich
vom
thermischen
Zustand
der
Abgasturbine
abhängt,
wobei
eine
kältere
Abgasturbine
einen
langsameren
Drehmomentaufbau
nach
einem
Schaltvorgang
bedingt.
It
can
be
clearly
seen
from
the
diagram
that
the
step
response
of
the
engine
depends
significantly
on
the
thermal
state
of
the
exhaust
turbine,
wherein
a
colder
exhaust
turbine
causes
a
slower
build-up
of
torque
following
a
shift
process.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lässt
sich
die
jeweils
erforderliche
Menge
an
Dosiervolumen,
die
zur
Verlagerung
der
Kupplungs-Brems-Kombination
innerhalb
der
Verzögerungszeit
notwendig
ist,
für
beide
Verlagerungsrichtungen
ausnutzen,
so
daß
anschließend
über
ein
herkömmliches
Pressensicherheitsventil
der
Drehmomentaufbau
an
Kupplung
bzw.
Bremse
erfolgen
kann.
In
this
way,
the
required
quantity
of
metering
volume
that
is
needed
for
transfer
of
the
clutch/brake
combination
within
the
delay
time,
respectively,
can
be
used
for
both
transfer
directions
so
that
subsequently
the
torque
generation
at
the
clutch
or
the
brake
can
be
realized
by
means
of
a
conventional
press
safety
valve.
EuroPat v2
Dabei
läßt
die
Dosierkolbeneinheit
eine
Bemessung
des
Dosiervolumens
mit
einer
derartigen
Genauigkeit
zu,
daß
mit
Erreichen
des
jeweiligen
Dosiervolumens
gerade
eben
noch
kein
Drehmomentaufbau
an
der
Kupplung
bzw.
Bremse
erfolgt.
In
this
connection,
the
metering
piston
unit
enables
dimensioning
of
the
metering
volume
with
such
a
precision
that,
when
reaching
the
respective
metering
volume,
torque
generation
at
the
clutch
or
the
brake
is
just
not
yet
realized.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
hier
das
dosierte
Ölvolumen
so
bemessen,
daß
bei
Erreichen
der
jeweils
drehmomentfreien
Endlagen
17,18
der
Kupplungs-Brems-Kombination
gerade
eben
noch
kein
Reibkontakt
zum
Drehmomentaufbau
an
Kupplung
3
bzw.
Bremse
4
erfolgt.
In
addition,
the
metered
oil
volume
is
selected
such
that
upon
reaching
the
respective
torque-free
end
positions
17,
18
of
the
clutch/brake
combination
there
is
not
yet
any
frictional
contact
for
torque
generation
at
clutch
3
or
brake
4
.
EuroPat v2
Die
Anfahrleistung
des
Kraftfahrzeugs
ist
somit
zum
Zeitpunkt
der
schlupfenden
Getriebekupplung
bzw.
Getriebebremse
vom
tatsächlichen
Drehmomentaufbau
des
Antriebsmotors
entkoppelt,
auch
von
einer
im
Verlauf
des
Schließvorganges
der
Kupplung
bzw.
Bremse
von
der
Getriebesteuerung
bei
der
Motorsteuerung
angeforderte
Momentenreduktion
oder
auch
Momentenerhöhung.
At
the
moment
of
the
slipping
transmission
clutch
or
transmission
brake,
the
starting
power
of
the
motor
vehicle
is
thus
uncoupled
from
the
actual
torque
build
up
of
the
prime
mover,
also
from
a
torque
reduction
or
also
torque
increase
demanded
in
the
course
of
the
closing
process
of
the
clutch
or
brake
by
the
transmission
control
during
the
engine
control.
EuroPat v2
Die
Regelung
des
Abtriebsmomentes
M_Ab
kann
somit
in
einfacher
Weise
auf
eine
maximal
mögliche
Anfahrleistung
des
Fahrzeugs
abgestimmt
werden,
entsprechend
dem
aktuellen
Leistungswunsch
des
Fahrers,
beispielsweise
mit
linearem
Drehmomentaufbau
am
Getriebeabtrieb.
The
regulation
of
the
output
torque
M_Ab
can
thus
be
easuly
attoned
to
a
maximum
possible
starting
power
of
the
vehicle
according
to
the
actual
power
wish
of
the
driver,
for
example,
with
linear
torque
build
up
on
the
transmission
output.
EuroPat v2
Diese
Elastizität
im
Antriebstrang
stört
jedoch
im
Normalbetrieb,
da
die
positive
Eigenschaft
der
elektrischen
Maschine,
nämlich
schneller
Drehmomentaufbau,
nicht
mehr
optimal
genutzt
werden
kann.
This
elasticity
in
the
drive
train
however
has
adverse
effects
during
normal
operation,
because
the
positive
characteristic
of
the
electric
machine,
namely
a
fast
torque
buildup,
can
no
longer
be
optimally
used.
EuroPat v2
Der
Lohn
sind
420
PS
und
ein
gleichmäßiger
Drehmomentaufbau,
der
für
enormen
Schub
über
ein
weites
Drehzahlband
sorgt.
The
reward
is
420
bhp
and
an
even
buildup
of
torque
that
produces
enormous
propulsion
across
a
wide
range
of
engine
speeds.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Trennkupplung
K
während
einer
Bereichsschaltung
aber
ganz
oder
teilweise
ausgerückt
worden
ist
(0
?
K
<
1),
so
ist
spätestens
vor
der
Drehmomenterhöhung
des
Antriebsmotors
(S5)
zum
Drehmomentaufbau
das
vollständige
Einrücken
der
Trennkupplung
K
erforderlich
(K
=
1),
was
auch
durchgeführt
wird.
However,
if
the
separator
clutch
K
has
been
fully
or
partially
disengaged
during
a
range
shift
(0?K<1),
then
at
the
latest
before
the
drive
engine
torque
is
increased
(S
5)
to
build
up
the
torque,
it
is
necessary
to
re-engage
the
separator
clutch
K
completely
(K=1)
and
this
is
carried
out.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
werden
im
Vergleich
zu
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Lösungen,
bei
welchen
ein
Drehmömentaufbau
während
eines
Schließvorganges
der
Wandlerüberbrückungskupplung
nicht
beeinflussbar
ist,
harte
Schaltvorgänge
der
Wandlerüberbrückungskupplung
mit
hohen
dynamischen
Drehmomenten
vermieden,
die
mit
einer
Drehmomentkapazität
einer
Wandlerüberbrückungskupplung
mit
einer
oder
mehreren
Reibflächen
nicht
in
gewünschtem
Umfang
übertragbar
sind.
By
comparison
with
systems
known
from
the
prior
art,
with
which
a
torque
build-up
during
a
closing
process
of
the
converter
lock-up
clutch
cannot
be
influenced,
with
the
device
according
to
the
invention
‘hard’
shifting
processes
of
the
converter
lock-up
clutch
with
high
dynamic
torques,
such
as
those
that
cannot
be
transmitted
to
the
desired
extent
with
the
torque
capacity
of
a
converter
lock-up
clutch
having
one
or
more
friction
surfaces,
are
avoided.
EuroPat v2