Translation of "Drehmomentaufbau" in English

Der integrierte Turbolader sorgt für ein optimiertes Ansprechverhalten und einen noch harmonischeren Drehmomentaufbau.
The integrated turbocharger promises optimised responsiveness and even more harmonious torque build-up.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsmaschine fährt äußerst sanft an und der Drehmomentaufbau erfolgt lastabhängig.
The driven machine starts up extremely gently and the increase in torque is dependent upon the load.
ParaCrawl v7.1

Je geringer sie ist, umso schneller kann der Drehmomentaufbau erfolgen.
The smaller the turbine wheel is, the quicker can the torque build-up take place.
EuroPat v2

Im Ergebnis konnte festgestellt werden, dass ein nachweisbarer zeitlicher Verzug zwischen Drehmomentanforderung und Drehmomentaufbau vorliegt.
As a result, it was possible to establish that there is a demonstrable time delay between the torque request and the increase in torque.
EuroPat v2

Der Fahrer erlebt das AVS-System als Fahrspaß-Technologie – es bürgt für einen spontanen, dynamischen Drehmomentaufbau.
The driver experiences the AVS system as a technology designed to enhance driving fun – it guarantees a spontaneous, dynamic torque buildup.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit t_M6 ist dabei so eingestellt, daß einerseits eine vollständige Füllung des Kupplungszylinders sichergestellt ist, andererseits aber kein Drehmomentaufbau während des Befüllens des Kupplungszylinders eintreten kann.
The time t-- M6, at the same time, is adjusted so that, on one hand, a complete filling of the clutch cylinder is ensured and, on the other, no torque buildup can occur during filling of the clutch cylinder.
EuroPat v2

Bei Schlag- oder Impulsschraubern ist jedoch eine Drehmomentmessung sehr ungenau, da bei dem impulsweisen Drehmomentaufbau der Schlag- oder Impulseinheit jeweils die Haftreibung zwischen dem Schraubenkopf und der Auflage überwunden werden muß.
When power-impact or pulse drivers are used, however, a torque measurement is very inaccurate. For example, given the pulse-by-pulse torque build-up of the power-impact or pulse driver, the static friction between the screw head and the bearing face must be overcome in each case.
EuroPat v2

Um sehr kleine Drehmomente einzustellen, ist eine Verschiebung des Zündwinkels in Richtung spät üblich, die auch eingesetzt wird, um einen Drehmomentvorhalt zu erzielen, um z.B. im Leerlauf einen schnellen Drehmomentaufbau zu ermöglichen.
In order to set very small torques, a retardation of the ignition angle is common, which can also be deployed to achieve a lead torque, for example in order to make a rapid torque increase at idle possible.
EuroPat v2

Das Istdrehmoment M VM ist des Verbrennungsmotors 10 kann dann durch Erhöhung des Sollmoments M VM, verbunden mit einem Abbau der Zündwinkelspätverstellung nahezu verzögerungsfrei erhöht werden, um z.B. im Leerlauf einen schnellen Drehmomentaufbau und damit eine schnelle Reaktion auf Laständerungen zu ermöglichen, oder z.B. in Verbindung mit Schaltvorgängen bei Automatikgetrieben.
The actual torque M VM ist of the internal combustion engine 10 can then be increased practically free of delay by increasing the nominal torque M VM in connection with a degradation of the ignition angle retardation. This action is implemented, for example, to make a rapid torque build-up at idling possible, and in so doing it allows for a quick reaction to load changes.
EuroPat v2

Um aber nicht den erlaubten Antriebs-Ist-Drehmomentbereich zu verlassen, greift die Steuerung gemäß dem Ausführungsbeispiel in Figur 2 in das Drehmoment der elektrischen Maschine ein, sodass der verzögerte Drehmomentaufbau der Verbrennungskraftmaschine kompensiert wird.
However, in order not to depart from the allowed actual driving torque range, according to the exemplary embodiment in FIG. 2 the control unit intervenes in the torque of the electric machine so that the delayed torque buildup of the internal combustion engine is compensated.
EuroPat v2

Der Drehmomentaufbau lässt sich bis zum Erreichen der Volllast über einen Gradienten, ausgehend vom Saugmoment - also dem Motormoment ohne Aufladung - beschreiben, wenn auch das Volllastdrehmoment sich von seiner Höhe her im Betrieb des Fahrzeuges ändern kann.
The increase in torque can be described up until full load is reached over a gradient, starting from the intake torque—that is to say the engine torque without charging—even if the level of the full-load torque can change during operation of the vehicle.
EuroPat v2

Die mit der Kupplung 1 zusammenwirkende Kupplungsscheibe besitzt vorzugsweise so genannte Belagfedersegmente, die einen progressiven Drehmomentaufbau beim Einrücken der Reibungskupplung gewährleisten, indem sie über eine begrenzte axiale Verlagerung der beiden Reibbeläge der Kupplungsscheibe in Richtung aufeinander zu einen progressiven Anstieg der auf die Reibbeläge einwirkenden Axialkräfte ermöglichen.
The clutch plate interacting with the clutch 1 preferably has so-called cushion deflection segments that ensure a progressive torque build-up when engaging the friction clutch, in that they enable a progressive rise of the axial forces acting on the friction lining over a limited axial displacement of both friction linings of the clutch disc towards one another.
EuroPat v2

Bei Füllungseingriffen dauert der Drehmomentaufbau schon deshalb länger, weil die mit reduzierter Füllung betriebenen Brennräume in einem ersten Arbeitsspiel neu gefüllt werden müssen, bevor die Füllungen in einem zweiten Arbeitsspiel gezündet werden können.
With respect to charge interventions, the torque buildup takes longer because the combustion chambers operated with a reduced charge have to be newly charged in a first operating cycle before the charges can be ignited in a second operating cycle.
EuroPat v2

Bei Turbomotoren verlängert sich die für den Drehmomentaufbau nötige Zeit noch wesentlich stärker, da Abgase einer gesteigerten Füllung erst den Turbolader erreichen und dessen Turbinendrehzahl steigern müssen um einen erhöhten Ladedruck und damit eine weitere Erhöhung der Füllung zu erzielen.
In turbo-engines, the time required for the torque buildup increases significantly more because exhaust gases of an increased charge reach the turbocharger first and have to increase its rotational turbine speed to achieve a higher charge pressure and therefore a further increase of the charge.
EuroPat v2

Bei einer konkreten Realisierung des Verfahrens wird bei der vorausschauenden Ermittlung des Verhaltens der Brennkraftmaschine unter Einbeziehung der aktuellen Temperatur zumindest eines Bauteils der Motorabgasanlage ein Drehmomentaufbau als Lastsprungantwort der Brennkraftmaschine vorausberechnet.
With a specific implementation of the method, during the predictive determination of the behaviour of the internal combustion engine taking into account the current temperature of at least one component of the engine exhaust system, a build-up of torque is precalculated as a load step response of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Bevorzugt vorgesehen ist, dass eine gegenüber einem definiert vorgegebenen Bauteiltemperatur-Schwellwert geringere Bauteiltemperatur einen langsameren Drehmomentaufbau mit entsprechend geringerer Leistung der Brennkraftmaschine bedingt als dies bei Bauteiltemperaturen entsprechend der oder höher als die definiert vorgegebene Bauteil-Schwellentemperatur der Fall ist.
It is preferably provided that a lower component temperature compared to a defined specified component temperature threshold value causes a slower build-up of torque with correspondingly less power of the internal combustion engine than would be the case for component temperatures corresponding to or higher than the defined specified component threshold temperature.
EuroPat v2

Das heißt, dass eine relativ geringere Bauteiltemperatur einen langsameren Drehmomentaufbau mit entsprechend geringerer Leistung der Brennkraftmaschine bedingt.
This means that a relatively lower component temperature causes a slower build-up of torque with correspondingly less power of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Aus dem Diagramm ist deutlich ersichtlich, dass die Sprungantwort des Motors maßgeblich vom thermischen Zustand der Abgasturbine abhängt, wobei eine kältere Abgasturbine einen langsameren Drehmomentaufbau nach einem Schaltvorgang bedingt.
It can be clearly seen from the diagram that the step response of the engine depends significantly on the thermal state of the exhaust turbine, wherein a colder exhaust turbine causes a slower build-up of torque following a shift process.
EuroPat v2

Auf diese Weise lässt sich die jeweils erforderliche Menge an Dosiervolumen, die zur Verlagerung der Kupplungs-Brems-Kombination innerhalb der Verzögerungszeit notwendig ist, für beide Verlagerungsrichtungen ausnutzen, so daß anschließend über ein herkömmliches Pressensicherheitsventil der Drehmomentaufbau an Kupplung bzw. Bremse erfolgen kann.
In this way, the required quantity of metering volume that is needed for transfer of the clutch/brake combination within the delay time, respectively, can be used for both transfer directions so that subsequently the torque generation at the clutch or the brake can be realized by means of a conventional press safety valve.
EuroPat v2

Dabei läßt die Dosierkolbeneinheit eine Bemessung des Dosiervolumens mit einer derartigen Genauigkeit zu, daß mit Erreichen des jeweiligen Dosiervolumens gerade eben noch kein Drehmomentaufbau an der Kupplung bzw. Bremse erfolgt.
In this connection, the metering piston unit enables dimensioning of the metering volume with such a precision that, when reaching the respective metering volume, torque generation at the clutch or the brake is just not yet realized.
EuroPat v2

Zusätzlich ist hier das dosierte Ölvolumen so bemessen, daß bei Erreichen der jeweils drehmomentfreien Endlagen 17,18 der Kupplungs-Brems-Kombination gerade eben noch kein Reibkontakt zum Drehmomentaufbau an Kupplung 3 bzw. Bremse 4 erfolgt.
In addition, the metered oil volume is selected such that upon reaching the respective torque-free end positions 17, 18 of the clutch/brake combination there is not yet any frictional contact for torque generation at clutch 3 or brake 4 .
EuroPat v2

Die Anfahrleistung des Kraftfahrzeugs ist somit zum Zeitpunkt der schlupfenden Getriebekupplung bzw. Getriebebremse vom tatsächlichen Drehmomentaufbau des Antriebsmotors entkoppelt, auch von einer im Verlauf des Schließvorganges der Kupplung bzw. Bremse von der Getriebesteuerung bei der Motorsteuerung angeforderte Momentenreduktion oder auch Momentenerhöhung.
At the moment of the slipping transmission clutch or transmission brake, the starting power of the motor vehicle is thus uncoupled from the actual torque build up of the prime mover, also from a torque reduction or also torque increase demanded in the course of the closing process of the clutch or brake by the transmission control during the engine control.
EuroPat v2

Die Regelung des Abtriebsmomentes M_Ab kann somit in einfacher Weise auf eine maximal mögliche Anfahrleistung des Fahrzeugs abgestimmt werden, entsprechend dem aktuellen Leistungswunsch des Fahrers, beispielsweise mit linearem Drehmomentaufbau am Getriebeabtrieb.
The regulation of the output torque M_Ab can thus be easuly attoned to a maximum possible starting power of the vehicle according to the actual power wish of the driver, for example, with linear torque build up on the transmission output.
EuroPat v2

Diese Elastizität im Antriebstrang stört jedoch im Normalbetrieb, da die positive Eigenschaft der elektrischen Maschine, nämlich schneller Drehmomentaufbau, nicht mehr optimal genutzt werden kann.
This elasticity in the drive train however has adverse effects during normal operation, because the positive characteristic of the electric machine, namely a fast torque buildup, can no longer be optimally used.
EuroPat v2

Der Lohn sind 420 PS und ein gleichmäßiger Drehmomentaufbau, der für enormen Schub über ein weites Drehzahlband sorgt.
The reward is 420 bhp and an even buildup of torque that produces enormous propulsion across a wide range of engine speeds.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Trennkupplung K während einer Bereichsschaltung aber ganz oder teilweise ausgerückt worden ist (0 ? K < 1), so ist spätestens vor der Drehmomenterhöhung des Antriebsmotors (S5) zum Drehmomentaufbau das vollständige Einrücken der Trennkupplung K erforderlich (K = 1), was auch durchgeführt wird.
However, if the separator clutch K has been fully or partially disengaged during a range shift (0?K<1), then at the latest before the drive engine torque is increased (S 5) to build up the torque, it is necessary to re-engage the separator clutch K completely (K=1) and this is carried out.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung werden im Vergleich zu aus dem Stand der Technik bekannten Lösungen, bei welchen ein Drehmömentaufbau während eines Schließvorganges der Wandlerüberbrückungskupplung nicht beeinflussbar ist, harte Schaltvorgänge der Wandlerüberbrückungskupplung mit hohen dynamischen Drehmomenten vermieden, die mit einer Drehmomentkapazität einer Wandlerüberbrückungskupplung mit einer oder mehreren Reibflächen nicht in gewünschtem Umfang übertragbar sind.
By comparison with systems known from the prior art, with which a torque build-up during a closing process of the converter lock-up clutch cannot be influenced, with the device according to the invention ‘hard’ shifting processes of the converter lock-up clutch with high dynamic torques, such as those that cannot be transmitted to the desired extent with the torque capacity of a converter lock-up clutch having one or more friction surfaces, are avoided.
EuroPat v2