Translation of "Drehmomentabstützung" in English

Besonders vorteilhaft ist es dabei, wenn die Drehmomentabstützung hydrostatisch gelagerte Führungsflächen aufweist.
It is particularly advantageous for the torque supporting means to comprise hydrostatically supported guiding surfaces.
EuroPat v2

Auf der Innenseite des Laufrades 10 ist außerdem eine Drehmomentabstützung 26 angeordnet.
On the inner side of the running wheel 10 there is provided a torque support 26.
EuroPat v2

Weiterhin können die Rohrabschnitte eine Drehmomentabstützung des Aktorgehäuses gegenüber dem Getriebegehäuse übernehmen.
Moreover, the pipe sections may carry out a torque support of the actuator housing relative to the gear housing.
EuroPat v2

Auch kann eine formschlüssige Drehmomentabstützung über das Gehäuse 34 realisiert werden.
Also, a form-fit torque support via the housing 34 can be implemented.
EuroPat v2

Die Drehmomentabstützung kann darüberhinaus ebenfalls als Griff fungieren.
The torque support may also serve as a handle.
EuroPat v2

Bei diesem Rotationsdämpfer erfolgt die Drehmomentabstützung über zwei feste Verschraubungspunkte zur Karosserie.
In this rotation damper the support of the torque is accomplished via two fixed screw points to the vehicle body.
EuroPat v2

Eine Drehmomentabstützung zur Erhöhung der Lebensdauer ist jedoch ebenfalls denkbar.
However, a torque support for increasing the service life is equally conceivable.
EuroPat v2

Die Drehmomentabstützung des Gehäuses erfolgt über Befestigungsblech, Stator-Kupplung oder Befestigungsarm.
The torque support of the housing via mounting plate, stator coupling or mounting arm.
ParaCrawl v7.1

Die Drehmomentabstützung kann selbstverständlich auch an dem pumpenwerkseitigen Elastomerring 26 oder an beiden Elastomerringen ausgebildet sein.
Of course, the torque support can also be embodied on the elastomer ring 26 on the pump mechanism side or on both elastomer rings.
EuroPat v2

Die Lageraufnahmen sind in Einbaulage des Hilfsrahmens waagrecht ausgerichtet und zur besseren Drehmomentabstützung nennenswert voneinander beabstandet.
The bearing mounts are aligned horizontally, when the subframe is installed and spaced from one another for improved torque support.
EuroPat v2

Die Flanschverbindungen dienen der Drehmomentabstützung.
The flange connections are used for torque bracing.
EuroPat v2

Eine Drehmomentabstützung bezüglich Drehmomenten um die Längsachse der Zahnstange wird mit dieser Anordnung nicht wirksam erzielt.
Torque support for torques around the longitudinal axis of the toothed rack is not achieved effectively using this arrangement.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, eine verbesserte Drehmomentabstützung für einen Konverterkippantrieb zu schaffen.
It is an object of one embodiment of the invention to provide an improved torque support for a converter tilting drive.
EuroPat v2

Darüber hinaus bieten sie den Vorteil, die Drehmomentabstützung (die Stützfunction der Führungs- und Stützelemente) minimal halten zu können, da jeweils das Fräselement an seinem Arbeitsort nach Art eines Hammerschlags auf einem Amboß federartig zurückprellt und dabei eine Kompensierung des Gegendrehmoments auftritt.
Additionally, they offer the advantage that most of the torque support and particularly all of it may be omitted, since the respective cutting element springs back like a spring in the manner of a hammer striking an anvil and thus provides for a compensation of the countertorque.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist bei einem vorteilhaften Ausführungsbeispiel vorgesehen, daß mindestens ein Lager des Sekundärteils eine Drehmomentabstützung aufweist.
Furthermore, provision is made in an advantageous embodiment for at least one bearing of the secondary part to comprise a torque supporting means.
EuroPat v2

Bei dieser Anordnung hat es sich ferner als besonders günstig erwiesen, wenn das zwischen dem Sekundärteil und dem Werkzeug liegende Lager mit der Drehmomentabstützung versehen ist.
With this arrangement, it has, furthermore, proven particularly expedient for the bearing located between the secondary part and the tool to be provided with the torque supporting means.
EuroPat v2

Zur Verdrehsicherung und Drehmomentabstützung des Werkzeugträgers 38 ist das vordere Zwischenstück 114 mit einem sich symmetrisch zu der zwischen den beiden Primärteilen 134 und 136 liegenden Mittelebene 138 erstreckenden Keil 140 versehen, welcher ebenfalls noch zwischen den Primärteilen 134 und 136 liegt und in einer Keilnut 142 läuft, welche in einer zwischen die Primärteile 134 und 136 vorspringenden Nase 144 eingearbeitet ist, wobei die Nase 144 Teil eines Füllstücks 146 ist, das seinerseits an dem Gehäuse 84 gehalten ist.
To secure the tool carrier 38 against rotation and support the torque thereof, the front intermediate piece 114 is provided with a wedge 140 extending symmetrically in relation to the center plane 138 lying between the two primary parts 134 and 136. The wedge 140 likewise lies between the primary parts 134 and 136 and extends in a wedge groove 142 which is machined in a nose 144 projecting between the primary parts 134 and 136. The nose 144 is part of a filler piece 146 which, for its part, is held on the housing 84.
EuroPat v2

Hieraus resultieren große Anlageflächen, die zu einer verbesserten Drehmomentabstützung im Verhältnis der nach dem Stand der Technik vorgesehenen zylindrischen Mitnehmer führen.
This results in large contact faces which lead to improved torque support as compared to the cylindrical driving members according to the state of the art.
EuroPat v2

Das von der Antriebskraft herrührende Drehmoment wird über die Drehmomentabstützung 30 auf das Gehäuse 15 der Presse übertragen.
The angular moment originating from the drive force is transmitted to the housing 15 of the press via the torque stay 30.
EuroPat v2

Das von der Antriebskraft herrührende Drehmoment wird über die Drehmomentabstützung 13 auf das Gehäuse 15 der Presse übertragen.
The torque originating from the drive force is transmitted to the housing 15 via the torque stay 13.
EuroPat v2

Damit zwischen den beiden Reihen von Wälzkörpern 22 und 23 eine Drehmomentabstützung erzielt wird, sind die Wälzbahnen 18A und 19A der Wähl- bzw. Schaltwelle 2 und die Wälzbahnen 20A und 21A der Nabe 4 jeweils in Umfangsrichtung einander abgewandt und infolge dessen kreuzen sich Drehachsen 22A und 23A der Wälzkörper 22 und 23 in einem Winkel von 90°.
Thus, in order to obtain a torque reaction between both rows of roller bodies 22 and 23, the rolling paths 18A and 19A of the selector shaft 2 and the rolling paths 20A and 21A of the hub 4 are respectively remote from each other in a peripheral direction and consequently the axes of rotation 22A and 23A of the roller bodies 22 and 23 intersect each other forming an angle of 90°.
EuroPat v2

Eine Demontage des Fahrzeugrades 2 ist ebenfalls sehr einfach, da hierfür nach dem Anheben des Wagenkastens lediglich die Drehmomentabstützung 5 entfernt werden muß.
Removal of vehicle wheel 2 is also very simple since after raising the car body it is merely necessary to remove torque support 5.
EuroPat v2

Zur verdrehfesten Halterung des Ständerblechpakets 4 ist eine Drehmomentabstützung 5 vorgesehen, die mit ihrer einen Seite 6 mit dem Ständerblechpaket 4 und mit ihrer anderen Seite 7 an einer Drehgestellschwinge 8 befestigt ist.
For nonrotational mounting of stator laminations 4, a torque support 5, which can be constituted by a push-pull rod, is fastened at one end 6 to stator laminations 4 and at the other end 7 to a truck link (or running gear link) 8.
EuroPat v2

Auch mit dieser Art der Führung, bei der über die zylindrischen Wälzkörper eine Drehmomentabstützung der Verriegelungsschwinge auf der Wähl- bzw. Schaltwelle in beiden Schwenkrichtungen erfolgt, läßt sich Spiel zwischen den Bauelementen bei gleichzeitiger reibungsarmer Längsverschiebung vermeiden.
In this kind of guidance, in which a reaction torque of the locking rocker results on the selector shaft in both tilt directions over the cylindrical roller bodies, backlash can also be prevented between the structural elements at the same time with frictionless longitudinal displacement.
EuroPat v2

Wenn die Wähl- bzw. Schaltwelle und die Nabe mit jeweils zwei Führungsnuten versehen sind, so bewirkt eine entsprechende Anordnung der beiden in einer Querebene liegenden Wälzkörper eine Drehmomentabstützung in beiden Drehrichtungen.
If the selector shaft and the hub are provided respectively with two guide grooves, then an adequate arrangement of both roller bodies lying in one transverse plane effects a torque reaction in both directions of rotation.
EuroPat v2

Nach Anspruch 4 können alternativ dazu die in einer Reihe angeordneten Wälzkörper eine Drehmomentabstützung in beiden Drehrichtungen herbeiführen.
According to claim 4, alternative to the above, the roller bodies disposed in a row can produce a torque reaction in both directions of rotation.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, daß die Hubwinde bzw. deren Antrieb mit einem eine Drehmomentabstützung bildenden Arm versehen ist, der bei Erreichen einer vorbestimmten, unter der Nennlast liegenden Seilkraft einen Schalter oder ein Ventil betätigt, die zwangsweise das Antriebsdrehmoment der Winde bis zu der höchsten Seilkraft steigern.
Within the scope of the invention the rope winch or the rope winch drive may be provided with a torque reaction arm, which in response to the increase of the rope-pulling force to a predetermined value, which is lower than the force corresponding to the rated load, actuates a switch or a valve which when thus actuated positively effects an increase of the driving torque of the winch until the maximum rope-pulling force is exerted.
EuroPat v2

Zumindest ein Elastomerring kann Mittel zur Drehmomentabstützung des Antriebsmotors aufweisen, so dass der Motor speziell in seiner Anlaufphase sicher fixiert ist.
At least one elastomer ring can feature means to support the torque of the driving motor so that the motor is securely fixed especially during its starting phase.
EuroPat v2

Die motorseitige Entkopplung 28 wird in ihrer Formgebung so ausgeführt, dass eine Drehmomentabstützung des Elektromotors 16 am Gehäuse gegeben ist.
The isolation 28 on the motor side is embodied in terms of its shape so that there is a torque support of the electric motor 16 on the housing.
EuroPat v2