Translation of "Drehmomentabstützung" in English
Besonders
vorteilhaft
ist
es
dabei,
wenn
die
Drehmomentabstützung
hydrostatisch
gelagerte
Führungsflächen
aufweist.
It
is
particularly
advantageous
for
the
torque
supporting
means
to
comprise
hydrostatically
supported
guiding
surfaces.
EuroPat v2
Auf
der
Innenseite
des
Laufrades
10
ist
außerdem
eine
Drehmomentabstützung
26
angeordnet.
On
the
inner
side
of
the
running
wheel
10
there
is
provided
a
torque
support
26.
EuroPat v2
Weiterhin
können
die
Rohrabschnitte
eine
Drehmomentabstützung
des
Aktorgehäuses
gegenüber
dem
Getriebegehäuse
übernehmen.
Moreover,
the
pipe
sections
may
carry
out
a
torque
support
of
the
actuator
housing
relative
to
the
gear
housing.
EuroPat v2
Auch
kann
eine
formschlüssige
Drehmomentabstützung
über
das
Gehäuse
34
realisiert
werden.
Also,
a
form-fit
torque
support
via
the
housing
34
can
be
implemented.
EuroPat v2
Die
Drehmomentabstützung
kann
darüberhinaus
ebenfalls
als
Griff
fungieren.
The
torque
support
may
also
serve
as
a
handle.
EuroPat v2
Bei
diesem
Rotationsdämpfer
erfolgt
die
Drehmomentabstützung
über
zwei
feste
Verschraubungspunkte
zur
Karosserie.
In
this
rotation
damper
the
support
of
the
torque
is
accomplished
via
two
fixed
screw
points
to
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Eine
Drehmomentabstützung
zur
Erhöhung
der
Lebensdauer
ist
jedoch
ebenfalls
denkbar.
However,
a
torque
support
for
increasing
the
service
life
is
equally
conceivable.
EuroPat v2
Die
Drehmomentabstützung
des
Gehäuses
erfolgt
über
Befestigungsblech,
Stator-Kupplung
oder
Befestigungsarm.
The
torque
support
of
the
housing
via
mounting
plate,
stator
coupling
or
mounting
arm.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehmomentabstützung
kann
selbstverständlich
auch
an
dem
pumpenwerkseitigen
Elastomerring
26
oder
an
beiden
Elastomerringen
ausgebildet
sein.
Of
course,
the
torque
support
can
also
be
embodied
on
the
elastomer
ring
26
on
the
pump
mechanism
side
or
on
both
elastomer
rings.
EuroPat v2
Die
Lageraufnahmen
sind
in
Einbaulage
des
Hilfsrahmens
waagrecht
ausgerichtet
und
zur
besseren
Drehmomentabstützung
nennenswert
voneinander
beabstandet.
The
bearing
mounts
are
aligned
horizontally,
when
the
subframe
is
installed
and
spaced
from
one
another
for
improved
torque
support.
EuroPat v2
Die
Flanschverbindungen
dienen
der
Drehmomentabstützung.
The
flange
connections
are
used
for
torque
bracing.
EuroPat v2
Eine
Drehmomentabstützung
bezüglich
Drehmomenten
um
die
Längsachse
der
Zahnstange
wird
mit
dieser
Anordnung
nicht
wirksam
erzielt.
Torque
support
for
torques
around
the
longitudinal
axis
of
the
toothed
rack
is
not
achieved
effectively
using
this
arrangement.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
verbesserte
Drehmomentabstützung
für
einen
Konverterkippantrieb
zu
schaffen.
It
is
an
object
of
one
embodiment
of
the
invention
to
provide
an
improved
torque
support
for
a
converter
tilting
drive.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bieten
sie
den
Vorteil,
die
Drehmomentabstützung
(die
Stützfunction
der
Führungs-
und
Stützelemente)
minimal
halten
zu
können,
da
jeweils
das
Fräselement
an
seinem
Arbeitsort
nach
Art
eines
Hammerschlags
auf
einem
Amboß
federartig
zurückprellt
und
dabei
eine
Kompensierung
des
Gegendrehmoments
auftritt.
Additionally,
they
offer
the
advantage
that
most
of
the
torque
support
and
particularly
all
of
it
may
be
omitted,
since
the
respective
cutting
element
springs
back
like
a
spring
in
the
manner
of
a
hammer
striking
an
anvil
and
thus
provides
for
a
compensation
of
the
countertorque.
EuroPat v2
Darüberhinaus
ist
bei
einem
vorteilhaften
Ausführungsbeispiel
vorgesehen,
daß
mindestens
ein
Lager
des
Sekundärteils
eine
Drehmomentabstützung
aufweist.
Furthermore,
provision
is
made
in
an
advantageous
embodiment
for
at
least
one
bearing
of
the
secondary
part
to
comprise
a
torque
supporting
means.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anordnung
hat
es
sich
ferner
als
besonders
günstig
erwiesen,
wenn
das
zwischen
dem
Sekundärteil
und
dem
Werkzeug
liegende
Lager
mit
der
Drehmomentabstützung
versehen
ist.
With
this
arrangement,
it
has,
furthermore,
proven
particularly
expedient
for
the
bearing
located
between
the
secondary
part
and
the
tool
to
be
provided
with
the
torque
supporting
means.
EuroPat v2
Zur
Verdrehsicherung
und
Drehmomentabstützung
des
Werkzeugträgers
38
ist
das
vordere
Zwischenstück
114
mit
einem
sich
symmetrisch
zu
der
zwischen
den
beiden
Primärteilen
134
und
136
liegenden
Mittelebene
138
erstreckenden
Keil
140
versehen,
welcher
ebenfalls
noch
zwischen
den
Primärteilen
134
und
136
liegt
und
in
einer
Keilnut
142
läuft,
welche
in
einer
zwischen
die
Primärteile
134
und
136
vorspringenden
Nase
144
eingearbeitet
ist,
wobei
die
Nase
144
Teil
eines
Füllstücks
146
ist,
das
seinerseits
an
dem
Gehäuse
84
gehalten
ist.
To
secure
the
tool
carrier
38
against
rotation
and
support
the
torque
thereof,
the
front
intermediate
piece
114
is
provided
with
a
wedge
140
extending
symmetrically
in
relation
to
the
center
plane
138
lying
between
the
two
primary
parts
134
and
136.
The
wedge
140
likewise
lies
between
the
primary
parts
134
and
136
and
extends
in
a
wedge
groove
142
which
is
machined
in
a
nose
144
projecting
between
the
primary
parts
134
and
136.
The
nose
144
is
part
of
a
filler
piece
146
which,
for
its
part,
is
held
on
the
housing
84.
EuroPat v2
Hieraus
resultieren
große
Anlageflächen,
die
zu
einer
verbesserten
Drehmomentabstützung
im
Verhältnis
der
nach
dem
Stand
der
Technik
vorgesehenen
zylindrischen
Mitnehmer
führen.
This
results
in
large
contact
faces
which
lead
to
improved
torque
support
as
compared
to
the
cylindrical
driving
members
according
to
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Das
von
der
Antriebskraft
herrührende
Drehmoment
wird
über
die
Drehmomentabstützung
30
auf
das
Gehäuse
15
der
Presse
übertragen.
The
angular
moment
originating
from
the
drive
force
is
transmitted
to
the
housing
15
of
the
press
via
the
torque
stay
30.
EuroPat v2
Das
von
der
Antriebskraft
herrührende
Drehmoment
wird
über
die
Drehmomentabstützung
13
auf
das
Gehäuse
15
der
Presse
übertragen.
The
torque
originating
from
the
drive
force
is
transmitted
to
the
housing
15
via
the
torque
stay
13.
EuroPat v2
Damit
zwischen
den
beiden
Reihen
von
Wälzkörpern
22
und
23
eine
Drehmomentabstützung
erzielt
wird,
sind
die
Wälzbahnen
18A
und
19A
der
Wähl-
bzw.
Schaltwelle
2
und
die
Wälzbahnen
20A
und
21A
der
Nabe
4
jeweils
in
Umfangsrichtung
einander
abgewandt
und
infolge
dessen
kreuzen
sich
Drehachsen
22A
und
23A
der
Wälzkörper
22
und
23
in
einem
Winkel
von
90°.
Thus,
in
order
to
obtain
a
torque
reaction
between
both
rows
of
roller
bodies
22
and
23,
the
rolling
paths
18A
and
19A
of
the
selector
shaft
2
and
the
rolling
paths
20A
and
21A
of
the
hub
4
are
respectively
remote
from
each
other
in
a
peripheral
direction
and
consequently
the
axes
of
rotation
22A
and
23A
of
the
roller
bodies
22
and
23
intersect
each
other
forming
an
angle
of
90°.
EuroPat v2
Eine
Demontage
des
Fahrzeugrades
2
ist
ebenfalls
sehr
einfach,
da
hierfür
nach
dem
Anheben
des
Wagenkastens
lediglich
die
Drehmomentabstützung
5
entfernt
werden
muß.
Removal
of
vehicle
wheel
2
is
also
very
simple
since
after
raising
the
car
body
it
is
merely
necessary
to
remove
torque
support
5.
EuroPat v2
Zur
verdrehfesten
Halterung
des
Ständerblechpakets
4
ist
eine
Drehmomentabstützung
5
vorgesehen,
die
mit
ihrer
einen
Seite
6
mit
dem
Ständerblechpaket
4
und
mit
ihrer
anderen
Seite
7
an
einer
Drehgestellschwinge
8
befestigt
ist.
For
nonrotational
mounting
of
stator
laminations
4,
a
torque
support
5,
which
can
be
constituted
by
a
push-pull
rod,
is
fastened
at
one
end
6
to
stator
laminations
4
and
at
the
other
end
7
to
a
truck
link
(or
running
gear
link)
8.
EuroPat v2
Auch
mit
dieser
Art
der
Führung,
bei
der
über
die
zylindrischen
Wälzkörper
eine
Drehmomentabstützung
der
Verriegelungsschwinge
auf
der
Wähl-
bzw.
Schaltwelle
in
beiden
Schwenkrichtungen
erfolgt,
läßt
sich
Spiel
zwischen
den
Bauelementen
bei
gleichzeitiger
reibungsarmer
Längsverschiebung
vermeiden.
In
this
kind
of
guidance,
in
which
a
reaction
torque
of
the
locking
rocker
results
on
the
selector
shaft
in
both
tilt
directions
over
the
cylindrical
roller
bodies,
backlash
can
also
be
prevented
between
the
structural
elements
at
the
same
time
with
frictionless
longitudinal
displacement.
EuroPat v2
Wenn
die
Wähl-
bzw.
Schaltwelle
und
die
Nabe
mit
jeweils
zwei
Führungsnuten
versehen
sind,
so
bewirkt
eine
entsprechende
Anordnung
der
beiden
in
einer
Querebene
liegenden
Wälzkörper
eine
Drehmomentabstützung
in
beiden
Drehrichtungen.
If
the
selector
shaft
and
the
hub
are
provided
respectively
with
two
guide
grooves,
then
an
adequate
arrangement
of
both
roller
bodies
lying
in
one
transverse
plane
effects
a
torque
reaction
in
both
directions
of
rotation.
EuroPat v2
Nach
Anspruch
4
können
alternativ
dazu
die
in
einer
Reihe
angeordneten
Wälzkörper
eine
Drehmomentabstützung
in
beiden
Drehrichtungen
herbeiführen.
According
to
claim
4,
alternative
to
the
above,
the
roller
bodies
disposed
in
a
row
can
produce
a
torque
reaction
in
both
directions
of
rotation.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Hubwinde
bzw.
deren
Antrieb
mit
einem
eine
Drehmomentabstützung
bildenden
Arm
versehen
ist,
der
bei
Erreichen
einer
vorbestimmten,
unter
der
Nennlast
liegenden
Seilkraft
einen
Schalter
oder
ein
Ventil
betätigt,
die
zwangsweise
das
Antriebsdrehmoment
der
Winde
bis
zu
der
höchsten
Seilkraft
steigern.
Within
the
scope
of
the
invention
the
rope
winch
or
the
rope
winch
drive
may
be
provided
with
a
torque
reaction
arm,
which
in
response
to
the
increase
of
the
rope-pulling
force
to
a
predetermined
value,
which
is
lower
than
the
force
corresponding
to
the
rated
load,
actuates
a
switch
or
a
valve
which
when
thus
actuated
positively
effects
an
increase
of
the
driving
torque
of
the
winch
until
the
maximum
rope-pulling
force
is
exerted.
EuroPat v2
Zumindest
ein
Elastomerring
kann
Mittel
zur
Drehmomentabstützung
des
Antriebsmotors
aufweisen,
so
dass
der
Motor
speziell
in
seiner
Anlaufphase
sicher
fixiert
ist.
At
least
one
elastomer
ring
can
feature
means
to
support
the
torque
of
the
driving
motor
so
that
the
motor
is
securely
fixed
especially
during
its
starting
phase.
EuroPat v2
Die
motorseitige
Entkopplung
28
wird
in
ihrer
Formgebung
so
ausgeführt,
dass
eine
Drehmomentabstützung
des
Elektromotors
16
am
Gehäuse
gegeben
ist.
The
isolation
28
on
the
motor
side
is
embodied
in
terms
of
its
shape
so
that
there
is
a
torque
support
of
the
electric
motor
16
on
the
housing.
EuroPat v2