Translation of "Drehkippflügel" in English

Bevorzugt ist jedoch die Anwendung der erfindungsgemäßen Ausstellvorrichtungen bei Fenstern und Türen mit Drehkippflügel vorgesehen.
However, the mounting bracket of the invention should preferably be used in windows and doors with rotary/tilting wings.
EuroPat v2

Hauptsächlich sind dabei diese Scharniergelenke zur Benutzung am Ausstellarm einer Ausstellvorrichtung für Drehkippflügel vorgesehen.
These hinge joints are mainly provided for use on the swing-out arm of a disengaging device for rotary/tilt wings.
EuroPat v2

Die zwischen den oberen waagerechten Falzumfangsflächen von Festrahmen 1 und Flügel 2 angeordnete Ausstellvorrichtung 10 für Drehkippflügel ist jedoch so ausgelegt, daß an die Stelle der flügelseitig angeordneten Halteschiene 12 der Ausstellarm 5' der Drehkipp-Ausstellvorrichtung 5 tritt, wie dies in Fig.
However, the mounting bracket 10 for rotary/tilting wings arranged between the upper horizontal peripheral groove surface of the fixed frame 1 and the wing 2 is arranged such that the mounting arm 5' of the rotary/tilting mounting bracket 5 on the wing side takes the place of the holding rail 12, as shown in FIG.
EuroPat v2

Die drei weiteren Flügel 5, 6 und 7 sind jeweils um vertikale Gelenkachsen beweglich miteinander verbunden, wobei der Flügel 5 auch eine Gelenkverbindung mit vertikaler Achse zum Drehflügel 4 hat und der Flügel 7 dem Drehkippflügel 3 benachbart liegt.
The other three panels 5, 6 and 7 are each joined together in a moveable manner around vertical hinge axes, wherein panel 5 also has a hinge joint with the vertical axis of turning panel 4 and panel 7 lies adjacent to turning balance panel 3.
EuroPat v2

Die Tragrollenvorrichtung 13 unterscheidet sich von der Tragrollenvorrichtung 12 im Grunde genommen nur dadurch, daß in sie ein Innenscharnier 17b integriert ist, welches bei der Tragrollenvorrichtung 12 fehlt, weil letztere dem dem Drehkippflügel 3 benachbarten Faltschiebeflügel 7 zugeordnet ist.
Support roller device 13 is distinguished from support roller device 12 basically only by the fact that an inner hinge 17b is integrated into its structure, which is missing in support roller device 12, since the latter is coordinated with folding sliding panel 7 adjacent to turning balance panel 3.
EuroPat v2

Bei einem Fenster bzw. einer Fenstertür mit Drehkippflügel 2 wird als Drehkipp-Ecklager zwischen den unteren waagerechten Falzumfangsflächen von Blendrahmen 1 und Flügel 2 eine Ausstellvorrichtung 50 benutzt, die mit den Ausstellvorrichtungen 50 für Drehflügel völlig übereinstimmt.
In the case of a window or glass door with a rotary/tilting wing 2, a mounting bracket 50 is used as a rotary/tilting corner bearing between the lower horizontal peripheral groove surfaces of the groove of the frame 1 and wing 2, and this device is identical to the mounting bracket 50 for rotary wings.
EuroPat v2

Die zwischen den oberen waagerechten Falzumfangsflächen von Blendrahmen 1 und Flügel 2 angeordnete Ausstellvorrichtung 50 für Drehkippflügel ist jedoch so ausgelegt, daß an die Stelle der flügelseitig angeordneten Halteschiene 52 der Ausstellarm 5' der Drehkipp-Ausstellvorrichtung 5 tritt, wie dies in Fig.
However, the mounting bracket 50 for rotary/tilting wings installed between the upper horizontal peripheral surface groove of the fixed frame 1 and the wing 2 is arranged so that the mounting arm 5' of the rotary/tilting mounting bracket 5 on the wing side takes the place of the holding rail 52 which would otherwise have been on the wing side, as shown in FIG.
EuroPat v2

Bei Fenstern oder Türen, die mit einem Drehkippflügel ausgestattet sind, der also im Schnittpunkt zwischen seiner seitlichen, aufrechten Gelenkachse und seiner unteren, waagerechten Gelenkachse über ein sogenanntes Eckgelenk am feststehenden Rahmen abgestützt ist, erweist es sich als funktionswesentlich, daß das Zugglied oberhalb, aber in der Nähe des unteren Eckgelenkes zwischen Flügel und feststehendem Rahmen eingebaut ist.
In the case of windows or doors that are equipped with a tilt panel, that is supported on the fixed frame by a sc-called "corner hinge" at the intersection between its lateral, upright hinge axis and its lower, horizontal hinge axis, it is essential according to the invention for the brace to be installed between the panel and the fixed frame above, but near, the lower corner hinge.
EuroPat v2

Bei Fenstern oder Türen mit Drehkippflügel ist es jedoch - wie bereits erwähnt - von wesentlicher Bedeutung, daß das Zugglied zumindest in der Nähe des unteren Eckgelenkes am Flügel angreift.
However, in windows or doors with tilt panels, as has been already mentioned, it is of considerable importance for the brace to engage with the panel at least in the vicinity of the lower corner hinge.
EuroPat v2

Der Grundaufbau der oberen Ausstellvorrichtung 6 kann jedoch auch von solchen Bauarten abgeleitet sein, wie sie für Fenster oder Türen mit Kipp- oder Drehkippflügel zum Einsatz gelangen und beispielsweise durch das DE-GM 1 774 702, das DE-GM 1 813 918 sowie die DE-AS 10 75 007 zum Stand der Technik gehören.
However, the basic construction of the upper disengaging device 6 may also be based on such constructions as are in use for windows or doors with a tilt-or rotary wing and which are shown to be known in the art by DE-GM No. 17 74 702, DE-GM No. 18 13 918, and DE-AS No. 10 75 007.
EuroPat v2

Ebenfalls zum "AL Designo"-Portfolio für Aluminiumfenster und -fenstertüren zähle ein weiterer Fortschritt: der kleine Axer 390 mm für sehr schmale Drehkippflügel zwischen 390 und 500 mm.
Also part of the "AL Designo" portfolio for aluminium windows and balcony doors is another innovation: the small sash stay 390 mm for very slim Tilt & Turn sashes sized between 390 and 500 mm.
ParaCrawl v7.1

Für den Roto AL 300 haben wir eine attraktive Bandseite mit identischer Optik für Dreh- und Drehkippflügel mit einem maximalen Flügelgewicht bis 80 kg entwickelt.
For the Roto AL 300, we have developed an attractive hinge side with an identical appearance for both Turn-Only and Tilt & Turn sashes with a maximum sash weight of up to 80 kg.
ParaCrawl v7.1