Translation of "Drehgestellrahmen" in English

Die Erkennung der Instabilität muss auf Beschleunigungsmessungen am Drehgestellrahmen basieren.
The detection of instability shall be based on acceleration measurements taken on the bogie frame.
DGT v2019

Zur Befestigung der Antriebseinheiten 14 sind jeweils am Drehgestellrahmen 12 Befestigungspunkte 26 vorgesehen.
Fastening points 26 for fastening each of the drive units 14 are provided on the pivotable truck or bogie frame 12.
EuroPat v2

Zwei Radsätze 1 und 2 sind in einem Drehgestellrahmen 3 geführt.
Two wheel sets 1 and 2 are disposed in a truck frame 3.
EuroPat v2

Der Rahmen 4 ist durch Primärfedern 7 gegen den Drehgestellrahmen 3 abgefedert.
The frame structure 4 is spring-suspended relative to the truck frame 3 via primary springs 7.
EuroPat v2

Folgende Unternehmen haben das Produkt Drehgestellrahmen im Angebot.
The following companies offer the product bogie frames.
ParaCrawl v7.1

Als Primärfederung wird die Federung zwischen dem Drehgestellrahmen und den Radsätzen bezeichnet.
The term primary suspension denotes the suspension between the wheel truck frame and the wheelsets.
EuroPat v2

Der Drehgestellrahmen 301 ist im vorliegenden Beispiel fünfteilig gestaltet.
The bogie frame 301 is configured in five components in the present example.
EuroPat v2

Bei meinem Bausatz waren die Drehgestellrahmen leicht verzogen.
In my kit the chassis frames where a little out of shape.
ParaCrawl v7.1

Blastman bietet robotisierte Lösungen für die Reinigung von Drehgestellrahmen und Radsätzen.
Blastman provides robotized solutions for the cleaning of bogie frames and wheelsets.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Konstruktionszeichnungen entsprechen und unter denselben Bedingungen hergestellt sein wie serienmäßige Drehgestellrahmen.
They shall conform fully to the production drawings, and they shall have been manufactured under the same conditions as series-produced bogie frames.
DGT v2019

Das Anheben der Wagen muss durch gleichzeitiges Anheben des Untergestells und der Drehgestellrahmen erfolgen.
The wagon lifting operations shall be effected by simultaneous raising of the underframe and bogie frames.
DGT v2019

Radsatzlager müssen über ein Sicherheitssystem verfügen, mit dem der Radsatz am Drehgestellrahmen befestigt werden kann.
Axle boxes shall comprise a safety system enabling the axles to be secured to the bogie frame.
DGT v2019

Der Drehgestellrahmen 101 wird als einstückiges Gussteil in einem automatisierten Gussverfahren aus einem Graugussmaterial hergestellt.
The bogie frame 101 is produced as a one piece cast part through an automated casting process from a grey cast iron material.
EuroPat v2

Die Radsätze können jedoch auch um eine reelle mittige Hochachse schwenkbar am Drehgestellrahmen 1 gelagert sein.
However, the wheelsets may also be supported on the bogie frame 1 to be pivotable about a real central yaw axis.
EuroPat v2

Die Versuchsanordnung muss die im Betrieb auftretenden Kräfte und Verformungen am Drehgestellrahmen so getreu wie möglich nachbilden.
The test set-up shall be defined so as to reproduce the forces acting on the bogie frame, and its deformation, as they occur in service.
DGT v2019

Die Wagen müssen über Seile verfügen, mit denen die Drehgestellrahmen während des Anhebens am Wagenkasten festgebunden werden.
The wagons shall be provided with cables to secure the bogie frames to the body during these operations.
DGT v2019

Diese Bemerkung gilt auch für den Fall von Drehgestellrahmen, die auf anderen Spurweiten oder unter völlig anderen Betriebsbedingungen zum Einsatz kommen sollen, sowie für neuartige Drehgestelle.
This remark also applies to the case of bogie frames intended for service on track with a different gauge, or under clearly different operating conditions, or bogies with a novel design.
DGT v2019

Die in den drei Versuchen verwendeten Drehgestellrahmen müssen komplett und mit allen Anschlusselementen (für Dämpfer, Bremsen etc.) ausgerüstet sein.
The bogie frames used for the three tests shall be complete, and equipped with all their connecting elements (for dampers, brakes, etc.).
DGT v2019

Bevor der Fahrzeugkasten auf das Drehgestell gesetzt und mit diesem verbunden wird, liegt der Zwischenträger auf dem Drehgestellrahmen auf.
Before the vehicle frame is set on the pivotable truck or bogie and connected to it, the intermediate support rests on the pivotable truck or bogie frame.
EuroPat v2

Für die letztgenannte Funktion dienen zugleich die abgewinkelten Enden der Anformung 36 am Drehgestellrahmen 12 als Begrenzungspuffer, welche bei entsprechender Auslenkung des Drehgestells auf den senkrecht vom Zwischenträger 30 abstehenden Steg 41 stoßen.
In the case of the latter function, bent ends of the formed-on protrusions 36 on the pivotable truck or bogie frame 12 serve as limiting buffers, which strike a rib 41 protruding at right angles from the intermediate support 30, upon suitable deflection of the pivotable truck or bogie.
EuroPat v2

Bei einem höheren Fliehkraftüberschuß kann die in den Stellgliedern wirkende Kraft und der entsprechende Weg in den durch den möglichen Relativweg zwischen dem Radsatz und dem Drehgestellrahmen gegebenen Grenzen angepaßt werden.
If there is a significant excess amount of centrifugal force, the force acting in the actuators and the corresponding distance can be adjusted within the limits represented by the possible relative distance between the wheelset and the truck frame.
EuroPat v2

Bei Verwendung eines Hydrodämpfers als Schlingerdämpfer ist dieser mit seinem einen Ende am Achslager und mit seinem anderen Ende am Drehgestellrahmen befestigt.
If a hydraulic damper is used as a roll stabilizer, one end of it is attached to the axle bearing and its other end is attached to the bogie frame.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Federblattlenkern des Doppel-Federblattlenkers 3 ist ein Hydrodämpfer 9 angeordnet, der mit seinem einen Ende am Drehgestellrahmen 4 und mit seinem anderen Ende am Achslager 2 gelenkig befestigt ist.
A hydraulic damper 9, one end of which is hinged to said bogie frame 4 and whose other end is hinged to said axle bearing 2, is arranged between the two spring leaf wheel forks of said double leaf spring wheel fork 3.
EuroPat v2

Für Fahrzeuge sind ganz allgemein hydropneumatische Abfederungen bekannt, welche eine Druckversorgungseinheit mit einem Pumpenaggregat sowie mit oder ohne einem Druckspeicher, ein vom Vertakalabstand des abgefederten Fahrzeugkastens zur Fahrbahn, zur Fahrzeugachse oder zu einem Drehgestellrahmen gesteuertes Steuergerät sowie in ihrer Hydraulikfüllung vom Steuergerät überwachte Federungszylinder mit integriertem oder gesonderten Blasenspeicher umfassen.
For vehicles, hydropneumatic suspensions are generally known which include a pressure supply unit with a pump set with or without a pressure accumulator, a control device controlled from the vertical distance of the suspended vehicle car to the rail, vehicle axle, or bogie frame, as well as suspension cylinders whose hydraulic contents are monitored by the control device, with integrated or separate bladder accumulators.
EuroPat v2

Die Räder 2 und 3 sind zu Gruppen zusammengefaßt, deren jede Gruppe in einem Drehgestell 4 bzw. 5 mit einem Drehgestellrahmen 4a bzw. 5a gelagert ist.
The wheels 2 and 3 are formed into groups, each group being borne in a bogie 4 or 5 with a bogie frame 4a or 5a.
EuroPat v2