Translation of "Drehgestellrahmen" in English
Die
Erkennung
der
Instabilität
muss
auf
Beschleunigungsmessungen
am
Drehgestellrahmen
basieren.
The
detection
of
instability
shall
be
based
on
acceleration
measurements
taken
on
the
bogie
frame.
DGT v2019
Zur
Befestigung
der
Antriebseinheiten
14
sind
jeweils
am
Drehgestellrahmen
12
Befestigungspunkte
26
vorgesehen.
Fastening
points
26
for
fastening
each
of
the
drive
units
14
are
provided
on
the
pivotable
truck
or
bogie
frame
12.
EuroPat v2
Zwei
Radsätze
1
und
2
sind
in
einem
Drehgestellrahmen
3
geführt.
Two
wheel
sets
1
and
2
are
disposed
in
a
truck
frame
3.
EuroPat v2
Der
Rahmen
4
ist
durch
Primärfedern
7
gegen
den
Drehgestellrahmen
3
abgefedert.
The
frame
structure
4
is
spring-suspended
relative
to
the
truck
frame
3
via
primary
springs
7.
EuroPat v2
Folgende
Unternehmen
haben
das
Produkt
Drehgestellrahmen
im
Angebot.
The
following
companies
offer
the
product
bogie
frames.
ParaCrawl v7.1
Als
Primärfederung
wird
die
Federung
zwischen
dem
Drehgestellrahmen
und
den
Radsätzen
bezeichnet.
The
term
primary
suspension
denotes
the
suspension
between
the
wheel
truck
frame
and
the
wheelsets.
EuroPat v2
Der
Drehgestellrahmen
301
ist
im
vorliegenden
Beispiel
fünfteilig
gestaltet.
The
bogie
frame
301
is
configured
in
five
components
in
the
present
example.
EuroPat v2
Bei
meinem
Bausatz
waren
die
Drehgestellrahmen
leicht
verzogen.
In
my
kit
the
chassis
frames
where
a
little
out
of
shape.
ParaCrawl v7.1
Blastman
bietet
robotisierte
Lösungen
für
die
Reinigung
von
Drehgestellrahmen
und
Radsätzen.
Blastman
provides
robotized
solutions
for
the
cleaning
of
bogie
frames
and
wheelsets.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
Konstruktionszeichnungen
entsprechen
und
unter
denselben
Bedingungen
hergestellt
sein
wie
serienmäßige
Drehgestellrahmen.
They
shall
conform
fully
to
the
production
drawings,
and
they
shall
have
been
manufactured
under
the
same
conditions
as
series-produced
bogie
frames.
DGT v2019
Das
Anheben
der
Wagen
muss
durch
gleichzeitiges
Anheben
des
Untergestells
und
der
Drehgestellrahmen
erfolgen.
The
wagon
lifting
operations
shall
be
effected
by
simultaneous
raising
of
the
underframe
and
bogie
frames.
DGT v2019
Radsatzlager
müssen
über
ein
Sicherheitssystem
verfügen,
mit
dem
der
Radsatz
am
Drehgestellrahmen
befestigt
werden
kann.
Axle
boxes
shall
comprise
a
safety
system
enabling
the
axles
to
be
secured
to
the
bogie
frame.
DGT v2019
Der
Drehgestellrahmen
101
wird
als
einstückiges
Gussteil
in
einem
automatisierten
Gussverfahren
aus
einem
Graugussmaterial
hergestellt.
The
bogie
frame
101
is
produced
as
a
one
piece
cast
part
through
an
automated
casting
process
from
a
grey
cast
iron
material.
EuroPat v2
Die
Radsätze
können
jedoch
auch
um
eine
reelle
mittige
Hochachse
schwenkbar
am
Drehgestellrahmen
1
gelagert
sein.
However,
the
wheelsets
may
also
be
supported
on
the
bogie
frame
1
to
be
pivotable
about
a
real
central
yaw
axis.
EuroPat v2
Die
Versuchsanordnung
muss
die
im
Betrieb
auftretenden
Kräfte
und
Verformungen
am
Drehgestellrahmen
so
getreu
wie
möglich
nachbilden.
The
test
set-up
shall
be
defined
so
as
to
reproduce
the
forces
acting
on
the
bogie
frame,
and
its
deformation,
as
they
occur
in
service.
DGT v2019
Die
Wagen
müssen
über
Seile
verfügen,
mit
denen
die
Drehgestellrahmen
während
des
Anhebens
am
Wagenkasten
festgebunden
werden.
The
wagons
shall
be
provided
with
cables
to
secure
the
bogie
frames
to
the
body
during
these
operations.
DGT v2019
Diese
Bemerkung
gilt
auch
für
den
Fall
von
Drehgestellrahmen,
die
auf
anderen
Spurweiten
oder
unter
völlig
anderen
Betriebsbedingungen
zum
Einsatz
kommen
sollen,
sowie
für
neuartige
Drehgestelle.
This
remark
also
applies
to
the
case
of
bogie
frames
intended
for
service
on
track
with
a
different
gauge,
or
under
clearly
different
operating
conditions,
or
bogies
with
a
novel
design.
DGT v2019
Die
in
den
drei
Versuchen
verwendeten
Drehgestellrahmen
müssen
komplett
und
mit
allen
Anschlusselementen
(für
Dämpfer,
Bremsen
etc.)
ausgerüstet
sein.
The
bogie
frames
used
for
the
three
tests
shall
be
complete,
and
equipped
with
all
their
connecting
elements
(for
dampers,
brakes,
etc.).
DGT v2019
Bevor
der
Fahrzeugkasten
auf
das
Drehgestell
gesetzt
und
mit
diesem
verbunden
wird,
liegt
der
Zwischenträger
auf
dem
Drehgestellrahmen
auf.
Before
the
vehicle
frame
is
set
on
the
pivotable
truck
or
bogie
and
connected
to
it,
the
intermediate
support
rests
on
the
pivotable
truck
or
bogie
frame.
EuroPat v2
Für
die
letztgenannte
Funktion
dienen
zugleich
die
abgewinkelten
Enden
der
Anformung
36
am
Drehgestellrahmen
12
als
Begrenzungspuffer,
welche
bei
entsprechender
Auslenkung
des
Drehgestells
auf
den
senkrecht
vom
Zwischenträger
30
abstehenden
Steg
41
stoßen.
In
the
case
of
the
latter
function,
bent
ends
of
the
formed-on
protrusions
36
on
the
pivotable
truck
or
bogie
frame
12
serve
as
limiting
buffers,
which
strike
a
rib
41
protruding
at
right
angles
from
the
intermediate
support
30,
upon
suitable
deflection
of
the
pivotable
truck
or
bogie.
EuroPat v2
Bei
einem
höheren
Fliehkraftüberschuß
kann
die
in
den
Stellgliedern
wirkende
Kraft
und
der
entsprechende
Weg
in
den
durch
den
möglichen
Relativweg
zwischen
dem
Radsatz
und
dem
Drehgestellrahmen
gegebenen
Grenzen
angepaßt
werden.
If
there
is
a
significant
excess
amount
of
centrifugal
force,
the
force
acting
in
the
actuators
and
the
corresponding
distance
can
be
adjusted
within
the
limits
represented
by
the
possible
relative
distance
between
the
wheelset
and
the
truck
frame.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
eines
Hydrodämpfers
als
Schlingerdämpfer
ist
dieser
mit
seinem
einen
Ende
am
Achslager
und
mit
seinem
anderen
Ende
am
Drehgestellrahmen
befestigt.
If
a
hydraulic
damper
is
used
as
a
roll
stabilizer,
one
end
of
it
is
attached
to
the
axle
bearing
and
its
other
end
is
attached
to
the
bogie
frame.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Federblattlenkern
des
Doppel-Federblattlenkers
3
ist
ein
Hydrodämpfer
9
angeordnet,
der
mit
seinem
einen
Ende
am
Drehgestellrahmen
4
und
mit
seinem
anderen
Ende
am
Achslager
2
gelenkig
befestigt
ist.
A
hydraulic
damper
9,
one
end
of
which
is
hinged
to
said
bogie
frame
4
and
whose
other
end
is
hinged
to
said
axle
bearing
2,
is
arranged
between
the
two
spring
leaf
wheel
forks
of
said
double
leaf
spring
wheel
fork
3.
EuroPat v2
Für
Fahrzeuge
sind
ganz
allgemein
hydropneumatische
Abfederungen
bekannt,
welche
eine
Druckversorgungseinheit
mit
einem
Pumpenaggregat
sowie
mit
oder
ohne
einem
Druckspeicher,
ein
vom
Vertakalabstand
des
abgefederten
Fahrzeugkastens
zur
Fahrbahn,
zur
Fahrzeugachse
oder
zu
einem
Drehgestellrahmen
gesteuertes
Steuergerät
sowie
in
ihrer
Hydraulikfüllung
vom
Steuergerät
überwachte
Federungszylinder
mit
integriertem
oder
gesonderten
Blasenspeicher
umfassen.
For
vehicles,
hydropneumatic
suspensions
are
generally
known
which
include
a
pressure
supply
unit
with
a
pump
set
with
or
without
a
pressure
accumulator,
a
control
device
controlled
from
the
vertical
distance
of
the
suspended
vehicle
car
to
the
rail,
vehicle
axle,
or
bogie
frame,
as
well
as
suspension
cylinders
whose
hydraulic
contents
are
monitored
by
the
control
device,
with
integrated
or
separate
bladder
accumulators.
EuroPat v2
Die
Räder
2
und
3
sind
zu
Gruppen
zusammengefaßt,
deren
jede
Gruppe
in
einem
Drehgestell
4
bzw.
5
mit
einem
Drehgestellrahmen
4a
bzw.
5a
gelagert
ist.
The
wheels
2
and
3
are
formed
into
groups,
each
group
being
borne
in
a
bogie
4
or
5
with
a
bogie
frame
4a
or
5a.
EuroPat v2