Translation of "Drehbeginn" in English

Der Drehbeginn sollte im November 2010 in Deutschland sein.
Filming started in November 2010 in Germany.
Wikipedia v1.0

Ich verschob den Drehbeginn nur deshalb um zwei Wochen, weil ...
I postponed the shoot for two weeks because...
OpenSubtitles v2018

Ja, Fröhlich tanzen wir hat heute Drehbeginn.
Yeah, Merrily We Dance starts shooting today.
OpenSubtitles v2018

Zwei Wochen vor Drehbeginn erzählte sie mir, dass sie schwanger ist.
And two weeks before filming, she told me she was pregnant, and...
OpenSubtitles v2018

Und ich kann erst bei Drehbeginn zahlen.
I can't pay you till we start shooting.
OpenSubtitles v2018

Felix wollte, dass ich vor Drehbeginn ein Wellness-Wochenende mache.
Felix insisted I have a spa weekend before filming started.
OpenSubtitles v2018

Der Drehbeginn ist in einer Woche und wir haben noch keinen Kostümbildner,
The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer,
OpenSubtitles v2018

Wir waren bereits kurz vor Drehbeginn, aber noch ohne weiblichen Star.
We were very close to starting shooting, and we didn't have our girl yet.
OpenSubtitles v2018

Drehbeginn war für den 1. November geplant.
We were set to start shooting November 1.
OpenSubtitles v2018

Manchmal zahlen sie die Gehälter erst nach Drehbeginn.
Right. And you know, sometimes they start payroll after production started.
OpenSubtitles v2018

Der Drehbeginn war der 30. September 2013 in der englischen Grafschaft Oxfordshire.
Principal photography began on September 30, 2013, in the Oxfordshire countryside.
WikiMatrix v1

Bei Drehbeginn ist die Lagertemperatur gleich der Umgebungstemperatur.
At the start of rotation, the bearing temperature equals the ambient temperature.
EuroPat v2

Es gab ein Datum für Drehbeginn.
There was a start date.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil der Musik des Films wurde schon vor Drehbeginn ausgewählt.
Some of the film's music was chosen before shooting it.
OpenSubtitles v2018

Am 25. Mai 2004 war der Drehbeginn der fünften und letzten Staffel.
On April 15, 2011, the first part of the fifth and final phase began.
WikiMatrix v1

Vince hat sein Geschenk zum Drehbeginn bekommen und bedankt sich recht herzlich.
Vince got his start gift and he says thank you.
OpenSubtitles v2018

Es soll noch 45 Tage bis zum Drehbeginn von Maggies Film dauern.
Filming of Maggie's movie is scheduled to begin in 45 days.
ParaCrawl v7.1

Uns schienen einige feinere Bemühungen noch vor Drehbeginn nötig.
Some finer efforts seemed necessary before filming began.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Drehbeginn wurde dies jedoch geändert.
This idea was changed shortly before filming.
ParaCrawl v7.1

Detailliertere Informationen hierüber werden kurz vor Drehbeginn bekannt gegeben.
More specific information will be published closer to the time of filming.
ParaCrawl v7.1

Drehbeginn ist auf Juli 2003 datiert.
Shooting is to begin in July 2003.
ParaCrawl v7.1

Deshalb verschob sich der Drehbeginn.
This put off the starting of the shoot.
Wikipedia v1.0

Wir feierten den Anfang der Arbeiten an der Bahnlinie und den bevorstehenden Drehbeginn einer großen Hollywood-Produktion.
Celebrated breaking ground on the Red Line extension, and the imminent production of a major Hollywood movie.
OpenSubtitles v2018

Die Schwellenspannung ist dabei die Spannung, bei deren Überschreiten der Drehbeginn des Generators erkannt wird.
The threshold voltage here is the voltage which, when exceeded, permits the start of rotation of the generator to be detected.
EuroPat v2

In zehn Tagen ist Drehbeginn.
We started about ten days.
OpenSubtitles v2018

Wenige Tage vor Drehbeginn wurde Stuart Townsend als Darsteller des Fandral durch Josh Dallas ersetzt.
Only days before filming began, Stuart Townsend was replaced by Joshua Dallas as Fandral, citing "creative differences".
Wikipedia v1.0

Mit Hilfe eines Storyboards können vor Drehbeginn komplexe Sequenzen, Kamera-Einstellungen und Bewegungen ausgearbeitet werden.
With the help of a Storyboard complex sequences, camera positions and angles can be worked out before shooting begins.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Drehbeginn wurde das Drehbuch geändert und die Szene in den Garten verlagert.
Shortly before filming began, a script revision moved it to the garden.
ParaCrawl v7.1