Translation of "Dranzubleiben" in English
Dürften
wir
Sie
bitten,
das
Sekretariat
des
Rates
zu
drängen,
dranzubleiben?
Could
we
ask
you
to
press
the
secretariat
of
the
Council
to
get
on
with
it?
Europarl v8
Bitte,
legen
Sie
auch
Ihren
Nachfolgern
nahe,
dranzubleiben.
Please
urge
your
successors
to
get
on
with
it.
Europarl v8
Ich
gehörte
nicht
zur
Regierung
und
plane,
am
Fall
dranzubleiben.
I'm
not
officially
connected
with
the
government
-
and
I
intend
to
remain
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
nicht
viel
Glück
dabei,
an
den
beiden
dranzubleiben.
We
haven't
had
much
luck
hanging
on
to
those
two.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nichts
davon
genug
gemocht,
um
dranzubleiben?
Didn't
love
anything
enough
to
stick
to
it?
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
ist
es
schwer
dranzubleiben.
He's
having
a
hard
time
holding
on.
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
lautet,
an
D'Angelo
dranzubleiben.
The
plan
is
to
stay
on
D'Angelo.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
versuche,
an
dir
dranzubleiben.
Well,
I'll
try
to
keep
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einfach
nicht
mehr
genug
Leute,
um
an
irgendetwas
Großem
dranzubleiben.
We
just
don't
have
the
manpower
to
stay
on
anything
big.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
an
ihm
dranzubleiben.
Just
try
to
stay
with
him.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
Sir,
ich
versuche
nur,
dranzubleiben.
Nothing,
sir.
Just
trying
to
keep
it
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
inspirierten
mich
dazu,
am
Fall
dranzubleiben.
He
gave
me
the
inspiration
to
press
on
with
the
case.
OpenSubtitles v2018
Um
im
Schuh-Business
ganz
vorne
dranzubleiben,
Sohn.
Stay
on
the
cutting
edge
of
the
shoe
business,
son.
OpenSubtitles v2018
An
einer
Sache
dranzubleiben
und
sie
gründlich
zu
erforschen.
Sticking
with
something
and
researching
it
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
lehrt
einen
außerdem,
hart
zu
arbeiten
und
dranzubleiben.
Music
also
teaches
you
to
work
hard
and
stick
at
things.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seht:
es
lohnt
sich
dranzubleiben!
You
see:
it's
worth
it
hang
on!
ParaCrawl v7.1
Aber
insgesamt
gelingt
es
mir
ganz
gut,
dranzubleiben.
But
it
suits
me
to
keep
at
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
helfen
dir,
dranzubleiben
–
selbst
wenn
es
zu
Beginn
schwierig
ist.
Plans
help
you
stay
focused
–
even
when
it's
hard
at
the
start.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gelingt
es
ihm,
an
dem
Fall
dranzubleiben.
Still
he
manages
to
stay
on
the
case.
ParaCrawl v7.1
Immer
dranzubleiben,
nie
den
Hörer
aufzulegen,
bis
ihr
habt,
was
ihr
wollt.
You
know,
to
keep
pushing,
to
never
hang
up
the
phone
until
you
get
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Versuch
dranzubleiben,
alter
Mann.
Do
try
to
keep
up,
old
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
es
also
ernsthaft
in
Erwägung,
an
dieser
Sache
dranzubleiben,
ja?
We're
not
seriously
gonna
keep
doing
this,
are
we?
OpenSubtitles v2018
Um
bei
uns
dranzubleiben,
bleiben
Sie
bitte
mit
uns
auf
sozialen
Webseiten
in
Verbindung.
To
stay
tune
with
us,
please
connect
with
us
on
social
websites.
Contact
Us
CCAligned v1