Translation of "Dranzubleiben" in English

Dürften wir Sie bitten, das Sekretariat des Rates zu drängen, dranzubleiben?
Could we ask you to press the secretariat of the Council to get on with it?
Europarl v8

Bitte, legen Sie auch Ihren Nachfolgern nahe, dranzubleiben.
Please urge your successors to get on with it.
Europarl v8

Ich gehörte nicht zur Regierung und plane, am Fall dranzubleiben.
I'm not officially connected with the government - and I intend to remain on the case.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten nicht viel Glück dabei, an den beiden dranzubleiben.
We haven't had much luck hanging on to those two.
OpenSubtitles v2018

Hast du nichts davon genug gemocht, um dranzubleiben?
Didn't love anything enough to stick to it?
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist es schwer dranzubleiben.
He's having a hard time holding on.
OpenSubtitles v2018

Der Plan lautet, an D'Angelo dranzubleiben.
The plan is to stay on D'Angelo.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich versuche, an dir dranzubleiben.
Well, I'll try to keep up.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einfach nicht mehr genug Leute, um an irgendetwas Großem dranzubleiben.
We just don't have the manpower to stay on anything big.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, an ihm dranzubleiben.
Just try to stay with him.
OpenSubtitles v2018

Nichts, Sir, ich versuche nur, dranzubleiben.
Nothing, sir. Just trying to keep it together.
OpenSubtitles v2018

Sie inspirierten mich dazu, am Fall dranzubleiben.
He gave me the inspiration to press on with the case.
OpenSubtitles v2018

Um im Schuh-Business ganz vorne dranzubleiben, Sohn.
Stay on the cutting edge of the shoe business, son.
OpenSubtitles v2018

An einer Sache dranzubleiben und sie gründlich zu erforschen.
Sticking with something and researching it thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Die Musik lehrt einen außerdem, hart zu arbeiten und dranzubleiben.
Music also teaches you to work hard and stick at things.
ParaCrawl v7.1

Ihr seht: es lohnt sich dranzubleiben!
You see: it's worth it hang on!
ParaCrawl v7.1

Aber insgesamt gelingt es mir ganz gut, dranzubleiben.
But it suits me to keep at it.
ParaCrawl v7.1

Diese helfen dir, dranzubleiben – selbst wenn es zu Beginn schwierig ist.
Plans help you stay focused – even when it's hard at the start.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gelingt es ihm, an dem Fall dranzubleiben.
Still he manages to stay on the case.
ParaCrawl v7.1

Immer dranzubleiben, nie den Hörer aufzulegen, bis ihr habt, was ihr wollt.
You know, to keep pushing, to never hang up the phone until you get what you want.
OpenSubtitles v2018

Versuch dranzubleiben, alter Mann.
Do try to keep up, old man.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen es also ernsthaft in Erwägung, an dieser Sache dranzubleiben, ja?
We're not seriously gonna keep doing this, are we?
OpenSubtitles v2018

Um bei uns dranzubleiben, bleiben Sie bitte mit uns auf sozialen Webseiten in Verbindung.
To stay tune with us, please connect with us on social websites. Contact Us
CCAligned v1