Translation of "Drankriegen" in English
Wir
könnten
ihn
wegen
Landstreicherei
drankriegen.
We
can
get
him
on
vagrancy.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
verschwinde,
will
ich
den
Bastard
drankriegen.
But
before
I
leave,
I
want
to
do
one
thing,
I
want
to
nail
the
bastard.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
wollen
Sie
ihn
drankriegen?
And
how
do
you
gonna
catch
him?
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Sheriff
wollte
mich
schon
beim
ersten
Mal
drankriegen.
The
sheriff-
-
The
old
sheriff
was
out
to
get
me
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Reston
nicht
drankriegen,
ohne
seinen
Mittelsmann
zu
fangen.
We
can't
nail
Reston
without
catching
his
fixer.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
diesen
Hurensohn
Escobar
drankriegen.
The
only
thing
I
want
is
to
get
that
son
of
a
bitch
Escobar.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
ungeduldig
und
will
den
Bürgermeister
jetzt
drankriegen.
I
am
very
impatient
and
want
to
get
the
mayor
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
will
sie
uns
alle
drankriegen.
She's
gonna
come
after
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
dafür
drankriegen,
Walt.
We
will
get
him,
Walt.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Geschäftsleitung
der
BCCI
drankriegen.
We
can
get
senior
management
at
BCCI.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
auf
die
eine
oder
andere
Art
drankriegen.
We're
going
to
get
him
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
der
Chief
und
ich
uns
überlegen,
wie
wir
ihn
drankriegen.
Unsolved
murders
and
atrocities.
Chief
and
I
could
figure
out
a
way
to
entrap
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wusste
dieses
Detail
würde
dich
drankriegen.
Yeah,
I
knew
that
detail
would
get
you.
OpenSubtitles v2018
Der
gute
alte
Wingman
will
mich
drankriegen!
Good
old
Wingman
wants
to
get
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Arschgeigen
wollen
uns
unbedingt
drankriegen.
Those
dicks
are
all
dying
to
nail
us.
OpenSubtitles v2018