Translation of "Drankriegen" in English

Wir könnten ihn wegen Landstreicherei drankriegen.
We can get him on vagrancy.
OpenSubtitles v2018

Aber bevor ich verschwinde, will ich den Bastard drankriegen.
But before I leave, I want to do one thing, I want to nail the bastard.
OpenSubtitles v2018

Und wie wollen Sie ihn drankriegen?
And how do you gonna catch him?
OpenSubtitles v2018

Der alte Sheriff wollte mich schon beim ersten Mal drankriegen.
The sheriff- - The old sheriff was out to get me the first time.
OpenSubtitles v2018

Wir können Reston nicht drankriegen, ohne seinen Mittelsmann zu fangen.
We can't nail Reston without catching his fixer.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur diesen Hurensohn Escobar drankriegen.
The only thing I want is to get that son of a bitch Escobar.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr ungeduldig und will den Bürgermeister jetzt drankriegen.
I am very impatient and want to get the mayor now.
OpenSubtitles v2018

Dann will sie uns alle drankriegen.
She's gonna come after all of us.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn dafür drankriegen, Walt.
We will get him, Walt.
OpenSubtitles v2018

Wir können die Geschäftsleitung der BCCI drankriegen.
We can get senior management at BCCI.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn auf die eine oder andere Art drankriegen.
We're going to get him one way or another.
OpenSubtitles v2018

Dann können der Chief und ich uns überlegen, wie wir ihn drankriegen.
Unsolved murders and atrocities. Chief and I could figure out a way to entrap him.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wusste dieses Detail würde dich drankriegen.
Yeah, I knew that detail would get you.
OpenSubtitles v2018

Der gute alte Wingman will mich drankriegen!
Good old Wingman wants to get me.
OpenSubtitles v2018

Diese Arschgeigen wollen uns unbedingt drankriegen.
Those dicks are all dying to nail us.
OpenSubtitles v2018