Translation of "Drainageschicht" in English

Die Drainageschicht kann z.B. eine Membran und/oder Vliesschicht aufweisen.
The drainage layer can comprise, for example, a membrane and/or layer of nonwoven material.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die Drainageschicht auch hier eine Vliesschicht aufweisen.
In addition, the drainage layer can also comprise here a layer of nonwoven material.
EuroPat v2

Hydro Drain wird als Drainageschicht unter dem normalen Bodensubstrat eingebracht.
Hydro Drain acts as drainage layer below the normal substrate.
ParaCrawl v7.1

Direkte Pflanzung Blumen in TöpfenEs beginnt mit dem Verlegen des Drainageschicht.
Direct planting flowers in potsIt begins with the laying of the drainage layer.
ParaCrawl v7.1

Wichtig: die Drainageschicht aus Bettwäsche sollte ca. 20 cm betragen.
Important: the drainage layer of bedding should be approximately 20 cm.
ParaCrawl v7.1

Die Noppenbahn bildet eine vollflächige Drainageschicht.
The studded membrane acts as a full-surface drainage course.
ParaCrawl v7.1

Bei einem geneigten Dach 22 kann diese Drainageschicht 20 jedoch unter Umständen auch entfallen.
On a pitched roof 22, this drainage layer 20, however, may be eliminated, if required.
EuroPat v2

Unter dem gesamten Denkmal- Areal erstreckt sich eine besondere Drainageschicht, die das versickerte Oberflächenwasser auffängt.
The surface water is trapped, as it seeps down, by a special drainage layer extending over the whole area of the memorial.
ParaCrawl v7.1

Platon MD bildet eine effiziente Drainageschicht zwischen der Abdichtung und der darüber liegenden Fußbodenkonstruktion.
Platon Multi Drain forms an efficient drainage layer between the waterproofing and the overlaying floor construction.
ParaCrawl v7.1

Die Drainageschicht ist eine Betondeckschicht aus Beton C 30/37 - XF3 in der Dicke.
The drainage layer is laid concrete cover layer of concrete C 30/37 - XF3 in thickness.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Durchführung von Membrantrennprozessen, umfassend ein Gehäuse, wenigstens eine innerhalb des Gehäuses angeordnete spiralförmig aufgewickelte Membrantasche, die wenigstens eine Drainageschicht und beidseitig auf dieser aufgebrachte, semipermeable Membranen enthält, einen Abstandshalter zwischen den einzelnen Wickellagen der Membrantasche, eine Sammelleitung, die zentral angeordnet ist, eine erste stirnseitige Öffnung als Einlaß für das zu trennende Gut, eine zweite stirnseitige Öffnung als Auslaß für das Konzentrat sowie eine Ableitung für das in die Sammelleitung gelangte Permeat.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to an apparatus for carrying out membrane separation processes, comprising a housing, at least one spirally wound-up membrane pocket arranged within the housing and containing at least one drainage layer and semipermeable membranes applied to both sides thereof, a spacer between the individual wound plies of the membrane pocket, a centrally arranged collection line, a first end-face opening as an inlet for the material to be separated, a second end-face opening as an outlet for the concentrate and a discharge line for the permeate which has passed into the collection line.
EuroPat v2

Da die Membranen, die zur Bildung der Membrantaschen die Drainageschicht allseitig umhüllen, erfindungsgemäß an den Rändern durch Schweißnähte dicht schließend miteinander verbunden sind und da der Übertritt des Permeates aus den Membrantaschen in die Sammelleitung durch federelastische Elemente abgedichtet ist, wird für die erfindungsgemäße Vorrichtung kein Klebstoff benötigt.
The membranes envelop the drainage layer on all sides, in order to form the membrane pockets. Since the membranes are mutually joined, according to the invention, by tight seams at the edges and since the passage of the permeate from the membrane pockets into the collection line is sealed by spring-elastic elements, no adhesive is required for the apparatus according to the invention.
EuroPat v2

Zwischen den Windungen der einzelnen Membrantaschen sind Abstandshalter angeordnet, die aus dem gleichen oder aus ähnlichem Material bestehen können wie die Drainageschicht im Innern der Membrantaschen.
Between the windings of the individual membrane pockets, spacers are arranged which can be composed of the same or a similar material as that of the drainage layer in the interior of the membrane pockets.
EuroPat v2

Während des Strömvorganges diffundiert ein Teil des Trenngutes, das Permeat, durch die semipermeablen Membranen hindurch in das Innere der Membrantaschen, wo sich die Drainageschicht befindet.
During the flow process, a part of the material to be separated, the permeate, diffuses through the semipermeable membranes into the interior of the membrane pockets, where the drainage layer is located.
EuroPat v2

An dem dargestellten Segment der Sammelleitung 1 sind zwei Membrantaschen 2 angebracht, die eine Drainageschicht 3 und beidseitig dazu angeordnete semipermeable Membranen 4 umfassen.
Two membrane pockets 2 comprising a drainage layer 3 and semipermeable membranes 4 arranged on either side thereof are fitted on the illustrated segment of the collection line 1.
EuroPat v2

Im Bereich des Permeatübertrittes 7 sind die Membrantaschen 2 jeweils mit einer Steckleiste 6 ausgestattet, wobei die Steckleiste innerhalb der Membrantaschen 2 angeordnet ist und in direktem Kontakt mit der Drainageschicht 3 steht und wobei die Membran 4 um die Stirnseite 14 der Steckleiste 6 herumgelenkt ist.
In the region of the permeate passage 7, the membrane pockets 2 are each provided with an insertion strip 6, the insertion strip being arranged within the membrane pockets 2 and being in direct contact with the drainage layer 3, and the membrane 4 being deflected around the end face 14 of the insertion strip 6.
EuroPat v2

Um einen Abfluß von überschüssigem Wasser zu ermöglichen, ist dabei zwischen der Trägerschicht 12 und dem Dach 22 noch eine Drainageschicht 20 vorgesehen.
In order to allow the drainage of surplus water, a drainage layer 20 has been provided between the carrier layer 12 and the roof 22.
EuroPat v2

Kleinfilter nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekenn­zeichnet, daß die Filtermembran (6) ein- oder beidseitig durch eine Drainageschicht (7) verstärkt ist, die ebenfalls randseitig im Kunststoff des einstückigen Gehäuses (1) verankert ist.
The filter according to claims i or 2, wherein membrane (6) is reinforced on one or both sides by a screen layer (7) which is likewise anchored in said plastic.
EuroPat v2

Sie umfaßt ein Gehäuse, we­nigstens eine innerhalb des Gehäuses angeordnete spiral­förmig aufgewickelte Membrantasche, die wenigstens eine Drainageschicht und beidseitig auf dieser aufgebrachte, semipermeable Membranen enthält, einen Abstandshalter zwischen den einzelnen Wickellagen der Membrantasche, eine Sammelleitung, die zentral angeordnet ist, eine erste stirnseitige Öffnung als Einlaß für das zu trennen­de Gut, eine zweite stirnseitige Öffnung als Auslaß für das Konzentrat sowie eine Ableitung für das in die Sam­melleitung gelangte Permeat.
It comprises a housing, at least one spirally wound-up membrane pocket arranged within the housing and containing at least one drainage layer and semipermeable membranes applied to both sides thereof, a spacer between the individual wound plies of the membrane pocket, a centrally arranged collection line, a first end-face opening as an inlet for the material to be separated, a second end-face opening as an outlet for the concentrate and a discharge line for the permeate which has passed into the collection line.
EuroPat v2

In letzterem Fall ist eine separate Drainageschicht nicht nötig, es wird eine Schichtendicke von mindestens 6-10 cm empfohlen.
In the case of the latter, there is no need for a separate drain layer, and a thickness of min 6 to 10 mm is recommended.
ParaCrawl v7.1

Drainageschicht von 20-25 cm von zerbrochenen Ziegeln, Kies und Sand werden auf dem Boden der Grube gelegt.
Drainage layer of 20-25 cm of broken bricks, gravel and sand are placed on the bottom of the pit.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass innerhalb des Filterabschnittes zur Feinabscheidung wenigstens eine Drainageschicht angeordnet ist, wird erreicht, dass Transport und Drainage der aufgefangenen Flüssigkeit im Filter erleichtert sowie der Filter hinsichtlich Gegendruck und Abscheidewirkung verbessert wird.
The fact that at least one drainage layer is arranged within the filter portion for fine separation provides that transport and drainage of the caught liquid in the filter is facilitated and the filter is improved in respect of counterpressure and separation effect.
EuroPat v2

Die offenen Drainagekammern geben der Drainageschicht 40 eine kapillare Wirkung und lassen somit kein Abfließen aus der Wundabdeckung zu.
The open drainage chambers provide capillary action to the drainage layer 40 and thus do not allow any reflux from the wound covering.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform weist das Dichtelement weiterhin eine Drainageschicht zum Erfassen und zielgerichteten Ableiten von Wasser aus dem Dichtelement auf.
In one embodiment, the sealing element also comprises a drainage layer for collecting and effectively discharging water from the sealing element.
EuroPat v2

Die Drainageschicht kann einen Schaumstoffstreifen umfassen oder durch eine Sperrschicht, vorzugsweise durch einen parallel zu den Seitenflanken des Dichtelements verlaufenden Sperrschichtabschnitt gebildet werden.
The drainage layer can comprise a foam strip or be formed by a barrier layer, preferably by a barrier layer section extending parallel to the side surface of the sealing element.
EuroPat v2

Die Drainageschicht weist dann einen zumindest überwiegend offenzelligen Schaumstoff auf, der Wasser aufnehmen und der Schwerkraft folgend durch die offenen Poren ableiten kann.
The drainage layer then comprises at least predominantly open-cell foam, which absorbs water and can allow the water to escape through the open pores by the force of gravity.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren bevorzugten Variante ist vorgesehen, dass zwischen dem wenigstens einen Filterabschnitt zur Grobabscheidung und dem wenigstens einen Filterabschnitt zur Feinabscheidung wenigstens eine weitere Drainageschicht und / oder ein Abstand vorgesehen ist.
According to a further preferred variant it is provided that at least one further drainage layer and/or spacing is provided between the at least one filter portion for coarse separation and the at least one filter portion for fine separation.
EuroPat v2