Translation of "Drainagematte" in English

Unter der Drainagematte muss sich eine Bauwerksabdichtung nach entsprechender DIN befinden.
A building seal in accordance with the corresponding DIN must be placed under the drainage mat.
ParaCrawl v7.1

Die Drainagematte schafft Abstand zwischen Blech und Unterdeckbahn und baut ein permanentes und effektives Dachdeckungssystem auf.
The drainage mat creates distance between the sheet metal and membrane, building apermanent and effective roof coverage system.
ParaCrawl v7.1

Die Drainagematte wird über einer horizontal im Gefälle verlegten Abdichtung zum Zweck einer Flächendrainage verlegt.
The drainage mat is laid across a seal laid horizontally in the slope for draining a wide area.
ParaCrawl v7.1

Körperseitig ist eine handelsübliche Drainagematte (Warenzeichen "ENKADRAIN") mit einer Dicke von insgesamt 23 mm angeordnet, die aus einer Mattenbahn 3 gemäß DE-PS 25 30 499 bzw. US-PS 4 212 692 mit pyramidenstumpfförmigen Höckern von ca. 20 mm Höhe und einem Spinnvlies 4 besteht.
A commercially available drainage mat (trademark "ENKADRAIN") with a total thickness of 23 mm and comprising matting 3 in accordance with German Pat. No. 25 30 499 and U.S. Pat. No. 4,212,692 with humps approximately 20 mm high shaped like truncated pyramids and of spun fleece 4 is positioned on the body side.
EuroPat v2

Zur Aufnahme und/oder verzögerten Abgabe von Chemikalien, einschließlich Agrochemikalien und Pestiziden, wird das erfindungsgemäße Nanofaservlies vorzugsweise als Geovlies, Drainagematte, Agrovlies oder als Vlies zur verzögerten Abgabe von Arzneimitteln, Chemikalien, Düngemitteln oder Pestiziden verwendet.
For the uptake and/or sustained release of chemicals, including agrochemicals and pesticides, the nanofiber nonwoven according to the invention preferably is used as a geo web, drainage mat, agro web or as a nonwoven for the sustained release of pharmaceuticals, chemicals, fertilizers or pesticides.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt verbleibt zwischen zwei Schwellen zumindest ein restlicher Bereich, der von der Oberfläche bis zum Planum beziehungsweise einer auf dem Planum aufliegenden Drainagematte verläuft, so dass Regenwasser sicher abgeführt werden kann.
In a particularly preferred manner, at least one residual region which extends from the surface as far as to the ground surface or to a drainage mat resting on the ground surface remains between two sleepers such that rain water is able to be drained away in a reliable manner.
EuroPat v2

Das Schotterbett kann auf einem Untergrund ("Planum") aufliegen, wobei insbesondere zwischen dem Planum und dem Schotterbett eine Drainage, beispielsweise eine Drainagematte, zur Abfuhr von Flüssigkeiten, insbesondere Regenwasser, aus dem Schotterbett vorgesehen sein kann.
The ballast bed can rest on a substrate (“base grade”) wherein in particular a drainage, by way of example a drainage mat, can be provided between the base grade and the ballast bed in order to drain off fluids, more particularly rainwater, away from the ballast bed.
EuroPat v2

Die PROBAU Drainagematte eignet sich optimal zur Verlegung über einer horizontal im Gefälle verlegten Abdichtung zum Zweck einer Flächendrainage auf Balkonen und Terrassen.
The PROBAU Drainage Mat is ideal for laying on top of waterproof seals that are laid at a slight gradient on horizontal surfaces, such as on balconies and patios, to drain rainwater from the surface.
ParaCrawl v7.1