Translation of "Drainagematte" in English
Unter
der
Drainagematte
muss
sich
eine
Bauwerksabdichtung
nach
entsprechender
DIN
befinden.
A
building
seal
in
accordance
with
the
corresponding
DIN
must
be
placed
under
the
drainage
mat.
ParaCrawl v7.1
Die
Drainagematte
schafft
Abstand
zwischen
Blech
und
Unterdeckbahn
und
baut
ein
permanentes
und
effektives
Dachdeckungssystem
auf.
The
drainage
mat
creates
distance
between
the
sheet
metal
and
membrane,
building
apermanent
and
effective
roof
coverage
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Drainagematte
wird
über
einer
horizontal
im
Gefälle
verlegten
Abdichtung
zum
Zweck
einer
Flächendrainage
verlegt.
The
drainage
mat
is
laid
across
a
seal
laid
horizontally
in
the
slope
for
draining
a
wide
area.
ParaCrawl v7.1
Körperseitig
ist
eine
handelsübliche
Drainagematte
(Warenzeichen
"ENKADRAIN")
mit
einer
Dicke
von
insgesamt
23
mm
angeordnet,
die
aus
einer
Mattenbahn
3
gemäß
DE-PS
25
30
499
bzw.
US-PS
4
212
692
mit
pyramidenstumpfförmigen
Höckern
von
ca.
20
mm
Höhe
und
einem
Spinnvlies
4
besteht.
A
commercially
available
drainage
mat
(trademark
"ENKADRAIN")
with
a
total
thickness
of
23
mm
and
comprising
matting
3
in
accordance
with
German
Pat.
No.
25
30
499
and
U.S.
Pat.
No.
4,212,692
with
humps
approximately
20
mm
high
shaped
like
truncated
pyramids
and
of
spun
fleece
4
is
positioned
on
the
body
side.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
und/oder
verzögerten
Abgabe
von
Chemikalien,
einschließlich
Agrochemikalien
und
Pestiziden,
wird
das
erfindungsgemäße
Nanofaservlies
vorzugsweise
als
Geovlies,
Drainagematte,
Agrovlies
oder
als
Vlies
zur
verzögerten
Abgabe
von
Arzneimitteln,
Chemikalien,
Düngemitteln
oder
Pestiziden
verwendet.
For
the
uptake
and/or
sustained
release
of
chemicals,
including
agrochemicals
and
pesticides,
the
nanofiber
nonwoven
according
to
the
invention
preferably
is
used
as
a
geo
web,
drainage
mat,
agro
web
or
as
a
nonwoven
for
the
sustained
release
of
pharmaceuticals,
chemicals,
fertilizers
or
pesticides.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
verbleibt
zwischen
zwei
Schwellen
zumindest
ein
restlicher
Bereich,
der
von
der
Oberfläche
bis
zum
Planum
beziehungsweise
einer
auf
dem
Planum
aufliegenden
Drainagematte
verläuft,
so
dass
Regenwasser
sicher
abgeführt
werden
kann.
In
a
particularly
preferred
manner,
at
least
one
residual
region
which
extends
from
the
surface
as
far
as
to
the
ground
surface
or
to
a
drainage
mat
resting
on
the
ground
surface
remains
between
two
sleepers
such
that
rain
water
is
able
to
be
drained
away
in
a
reliable
manner.
EuroPat v2
Das
Schotterbett
kann
auf
einem
Untergrund
("Planum")
aufliegen,
wobei
insbesondere
zwischen
dem
Planum
und
dem
Schotterbett
eine
Drainage,
beispielsweise
eine
Drainagematte,
zur
Abfuhr
von
Flüssigkeiten,
insbesondere
Regenwasser,
aus
dem
Schotterbett
vorgesehen
sein
kann.
The
ballast
bed
can
rest
on
a
substrate
(“base
grade”)
wherein
in
particular
a
drainage,
by
way
of
example
a
drainage
mat,
can
be
provided
between
the
base
grade
and
the
ballast
bed
in
order
to
drain
off
fluids,
more
particularly
rainwater,
away
from
the
ballast
bed.
EuroPat v2
Die
PROBAU
Drainagematte
eignet
sich
optimal
zur
Verlegung
über
einer
horizontal
im
Gefälle
verlegten
Abdichtung
zum
Zweck
einer
Flächendrainage
auf
Balkonen
und
Terrassen.
The
PROBAU
Drainage
Mat
is
ideal
for
laying
on
top
of
waterproof
seals
that
are
laid
at
a
slight
gradient
on
horizontal
surfaces,
such
as
on
balconies
and
patios,
to
drain
rainwater
from
the
surface.
ParaCrawl v7.1