Translation of "Drahtförmig" in English
Die
zweite
Elektrode
könnte
dann
zum
Beispiel
stabförmig
oder
drahtförmig
sein.
The
second
electrode
could
then
be
for
example
rod-
or
wire-shaped.
EuroPat v2
Das
Kernelement
kann
beispielsweise
als
Metallstift
ausgebildet
sein
oder
ein
drahtförmig
ausgebildet
sein.
The
core
element
can
be
made
as
a
metal
pin,
for
example,
or
can
be
made
in
wire
form.
EuroPat v2
Aus
den
oben
gemachten
Ausführungen
geht
hervor,
dass
die
Halbschleife
drahtförmig
sein
soll.
The
statements
made
above
show
that
the
half-loop
should
be
wire-shaped.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
Stege
und
das
Joch
eines
Spreizlappens
dünnwandig
und/oder
drahtförmig
ausgebildet.
The
bridging
portions
and
the
yoke
of
an
expansion
lobe
especially
are
of
thin-walled
and/or
wire-form
construction.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Konsole
kann
gemäß
einer
bevorzugten
Variante
dabei
mehr
oder
weniger
drahtförmig
ausgestaltet
sein.
According
to
a
preferred
variant,
the
respective
bracket
may
have
a
more
or
less
wire-shaped
design.
EuroPat v2
Der
Clip
12
ist
aus
einem
in
sich
geschlossenen,
im
Wesentlichen
drahtförmig
gebildeten
Material
ausgebildet.
The
clip
12
is
made
of
a
self-contained
material
which
is
formed
essentially
in
the
shape
of
wire.
EuroPat v2
Das
Betätigungselement
und
das
mindestens
eine
erste
Verriegelungselement
sind
miteinander
beispielsweise
drahtförmig
oder
stabförmig
ausgestaltet.
The
actuating
element
and
the
at
least
one
first
locking
element
are
together,
for
example,
of
wire-shaped
or
rod-shaped
configuration.
EuroPat v2
Das
Kernelement
68
kann
beispielsweise
als
Metallstift
ausgebildet
sein
oder
ein
drahtförmig
ausgebildet
sein.
The
core
element
68
can
be
made
for
example
as
a
metal
pin,
in
wire
form.
EuroPat v2
Antriebsanordnung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Druckelement
band-
oder
drahtförmig
ausgebildet
ist.
The
drive
arrangement
according
to
claim
7,
wherein
the
pressure
element
comprises
one
of
a
strip
or
wire.
EuroPat v2
Feldstärkenmessgerät
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
erste
Halbschleife
(6a,
6b,
6c)
drahtförmig
ist
und
einen
Durchmesser
von
mehr
als
0.1
mm,
insbesondere
von
mindestens
1
mm
hat.
The
field
strength
measuring
instrument
claimed
in
claim
1,
wherein
the
half-loop
antenna
is
wire-shaped
and
has
a
diameter
of
more
than
0.1
mm,
particularly
of
at
least
1
mm.
EuroPat v2
Elektromechanischer
Wandler
nach
Anspruch
24,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Klammer
(37)
drahtförmig
ausgebildet
und
aus
einem
Werkstoff
gefertigt
ist,
der
aus
der
Platin,
Platinlegierungen,
Titan,
Titanlegierungen,
Niob,
Nioblegierungen
und
Edelstahl
umfassenden
Werkstoffgruppe
ausgewählt
ist.
Electromechanical
transducer
according
to
claim
35,
wherein
the
clamp
is
wire-shaped
and
is
produced
from
a
material
which
is
selected
from
the
material
group
consisting
of
platinum,
platinum
alloys,
titanium,
titanium
alloys,
niobium,
niobium
alloys
and
high-grade
steel.
EuroPat v2
Die
Umhüllung
der
Sensorseele
mit
zugfesten
Fasern
und
Kunststoffmatrix
ist
drahtförmig,
und
ihr
Außendurchmesser
liegt
vorzugsweise
zwischen
1,5
und
2,5
mm.
The
casing
of
the
sensor
core
with
tension-proof
fibers
and
synthetic
plastic
matrix
is
wire-shaped
and
its
outer
diameter
lies
advantageously
between
1.5
and
2.5
mm.
EuroPat v2
Die
zweite
Elektrode
kann
beispielsweise
etwa
punktförmig,
kugelförmig
oder
stabförmig,
drahtförmig,
ringförmig,
flächig
oder
gitterförmig
sein
und
bei
einem
annähernd
kugelförmigen
oder
birnenförmigen
Hohlkörper
etwa
in
dessen
Mittelpunkt
angeordnet
sein,
so
dass
der
Abstand
zu
der
beschichteten
inneren
Oberfläche
in
alle
Richtungen
des
Raumes
etwa
gleich
ist.
The
second
electrode
can
for
example
be
approximately
point-shaped,
spherical
or
rod-shaped,
wire-shaped,
ring-shaped,
flat
or
grid-shaped
and
in
the
case
of
an
approximately
spherical
or
bulb-shaped
hollow
body
be
arranged
approximately
in
its
centre
point
so
that
the
distance
from
the
coated
inner
surface
is
approximately
equal
in
all
directions
of
the
space.
EuroPat v2
Anordnung
nach
mindestens
einem
der
Ansprüche
5
bis
9,
wobei
die
Verformabschnitte
oder
Federelemente
(11)
bandförmig
oder
drahtförmig
ausgebildet
sind.
The
configuration
according
to
claim
5,
wherein
said
deformation
sections
are
in
a
form
of
a
strip
or
a
wire.
EuroPat v2
Die
Einzelleiter
7
sind
insbesondere
drahtförmig
und
sind
vorzugsweise
durch
Drahtstücke
mit
runden
oder
rechteckigen
Querschnitten
gebildet.
Conductor
strands
7
are,
in
particular,
wire-shaped
and
are
preferably
formed
by
wire
pieces
having
round
or
rectangular
cross
sections.
EuroPat v2
Für
die
Funktion
des
in
der
WO
2009/098244
A2
beschriebenen
Steuerungselements
ist
es
wichtig,
dass
die
Längselemente
in
den
Gelenkbereichen
der
Steuerungsvorrichtung
drahtförmig
und
damit
flexibel
und
im
zwischen
den
Gelenkbereichen
liegenden
Mittelabschnitt
biegefest
ausgebildet
sind.
For
the
function
of
the
control
element
described
in
WO
2009/098244
A2,
it
is
important
for
the
longitudinal
elements
to
be
wire-shaped,
and
hence
flexible,
in
the
articulation
zones
of
the
control
apparatus
and
to
be
resistant
to
bending
in
the
central
section
interposed
between
the
articulation
zones.
EuroPat v2
Entsprechend
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
kann
das
jeweilige
Versteifungselement
stabförmig
oder
stegförmig
oder
drahtförmig
oder
bandförmig
ausgestaltet
sein.
According
to
an
advantageous
embodiment,
the
respective
stiffening
element
can
be
configured
rod-shaped
or
web-shaped
or
wire-shaped
or
band-shaped.
EuroPat v2
Der
Leiter
der
Heizwendel
kann
dabei
bandförmig,
also
mit
einem
rechteckigen
Querschnitt,
oder
drahtförmig,
also
mit
einem
runden
Querschnitt,
ausgestaltet
sein.
The
conductor
of
the
heating
may
be
strip-shaped,
i.e.,
with
a
rectangular
cross
section,
or
wire-like,
i.e.,
with
a
round
cross
section.
EuroPat v2
Ein
besonders
guter
Halt
der
zumindest
einen
thrombogenen
Faser
an
dem
Grundkörper
wird
erzielt,
wenn
dieser
nicht
nur
lediglich
drahtförmig,
sondern
als
Primärspirale
ausgebildet
ist.
A
particularly
good
hold
of
the
at
least
one
thrombogenic
fiber
on
the
main
body
is
achieved
if
the
main
body
is
not
merely
wire-shaped
but
also
designed
as
a
primary
coil.
EuroPat v2
Vorrichtung
zur
kapazitiven
Füllstandsmessung
nach
einem
der
Ansprüche
6
bis
7,
wobei
die
Elektroden
(5,
5',
5'',
5
''',
5'''')
des
Messfühlers
(8)
starr,
flexibel,
drahtförmig
oder
bandförmig
ausgebildet
sind
und/oder
in
einem
mechanischen
Verbund
ausgebildet
sind
und/oder,
dass
als
Messfühler
insbesondere
handelsübliche,
mehradrige
Kabel
als
Messfühler
verwendbar
sind.
The
device
for
capacitive
fill
level
measurement
according
to
claim
5,
wherein
the
at
least
three
electrodes
of
the
measuring
sensor
are
formed
to
be
at
least
one
of
the
following:
to
be
rigid,
flexible,
wire-shaped,
strip-shaped,
in
a
mechanical
bond,
and
in
multi-core
cables.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
zeichnet
sich
insbesondere
dadurch
aus,
dass
die
Elektroden
des
Messfühlers
starr,
flexibel,
drahtförmig
oder
bandförmig
ausgebildet
sein
können
und/oder
die
Elektroden
des
Messfühlers
in
einem
mechanischen
Verbund
ausgebildet
sind
und/oder,
dass
insbesondere
handelsübliche,
mehradrige
Kabel
als
Messfühler
verwendbar
sind.
The
device
according
to
the
invention
is
in
particular
characterized
in
that
the
electrodes
of
the
measuring
sensor
can
be
formed
to
be
rigid,
flexible,
wire-shaped
or
strip-shaped,
and/or
the
electrodes
of
the
measuring
sensor
are
formed
in
a
mechanical
bond
and/or
that
in
particular
customary
multi-core
cables
can
be
used
as
measuring
sensors.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
dass
die
Klammerelemente
drahtförmig
mit
einem
runden
Querschnitt
ausgestaltet
sind,
allerdings
wird
die
streifenförmige
Ausgestaltung
aus
oben
genannten
Gründen
bevorzugt.
It
is
of
course
also
possible
for
the
clip
elements
to
be
configured
in
wire-shaped
fashion
with
a
round
cross
section,
although
the
strip-shaped
configuration
is
preferred
for
the
reasons
recited
above.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
den
Verstärkungselementen
in
der
Innenwand
108
sind
in
der
Außenwand
110
drei
Verstärkungselemente
121,
122,
123
angeordnet,
die
ebenfalls
drahtförmig
sind,
jedoch
einen
ovalen
Querschnitt
aufweisen.
In
addition
to
the
reinforcing
elements
in
the
inner
wall
108,
three
reinforcing
elements
121,
122,
123
are
arranged
in
the
outer
wall
110
and
these
are
also
in
the
form
of
wires
but
have
an
oval
cross
section.
EuroPat v2