Translation of "Drahtabschnitt" in English

Dort bleiben demnach Drahtabschnitt für korrosive Medien zugängig.
The wire Section is accordingly accessible for corrosive media.
EuroPat v2

Durch die Blattfedern ist der Drahtabschnitt im Aufnahmespalt gehalten.
The wire piece is held in the receiving gap by means of the leaf springs.
EuroPat v2

Der erste Drahtabschnitt 14 bildet einen EPMATHMARKEREP -Strahler für das höchste Frequenzband.
The first wire section 14 forms a ?1/4 antenna for the highest frequency band.
EuroPat v2

Diese Nieten können direkt als vorgefertigte Niet oder als Drahtabschnitt zum Vernieten vorliegen.
These rivets can be pre-produced rivets, or can be present as a wire section for riveting.
EuroPat v2

In dem letztgenannten Fall wird ein Drahtabschnitt der Verschließmaschine im gestreckten Zustand zugeführt.
In the latter case, a wire section is supplied to the sealing machine in the stretched condition.
EuroPat v2

Anschließend werden die Enden der Drahtabschnitt durch Biegen aufgestellt.
Subsequently, the ends of the wire sections are erected by being bent.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Draht 33 bzw. der Drahtabschnitt ein- oder mehrfach beschichtet.
The wire 33 or the wire portion is preferably coated with one or more layers.
EuroPat v2

Der Umbieger 2 wird vertikal nach unten auf den Drahtabschnitt 5 hinzubewegt.
The clincher 2 is moved vertically downward towards the piece of wire 5 .
EuroPat v2

Der Haltezapfen kann so auch formschlüssig mit dem Drahtabschnitt verbunden sein.
The retaining pin can consequently also be connected to the wire section in a positive locking manner.
EuroPat v2

Der Drahtabschnitt kann aus Bandstahl gefertigt sein, um höhere Reibwerte zu erreichen.
The wire section can be manufactured from steel strip in order to achieve higher friction coefficients.
EuroPat v2

Der erste Drahtabschnitt wurde 8 Stunden bei 1600°C unter Luftatmosphäre ausgelagert.
The first wire section was exposed for 8 hours at 1600° C. in an air atmosphere.
EuroPat v2

Damit ist nun die Heftvorrichtung speziell für den unumgänglichen manuellen Drahtabschnitt ausgestaltet.
Therefore, the stitching device is thus configured specifically for the unavoidable manual wire cutting.
EuroPat v2

Der Drahtabschnitt wird somit ungefähr dort vom Uebernahmeteil übernommen, wo er vom Draht abgetrennt wird.
The wire piece is thus taken over by the take-over member approximately at the position where it is cut off from the wire.
EuroPat v2

Der dritte Drahtabschnitt 13 liegt zwischen den erwähnten Axialabschnitten 59 und ist in Fig.
The third wire section 13 is located between the above-mentioned axial sections 59 and is shown in FIG.
EuroPat v2

Der Drahtabschnitt 20' verjüngt sich ausgehend von seiner Mitte zu seinen beiden Enden hin stetig.
The wire section 20 ? tapers constantly from its middle to its two ends.
EuroPat v2

Die Klammer wird also stets zwischen zwei Heizwendelwindungen über den auf dem Träger aufliegenden Drahtabschnitt gesetzt.
Thus, the clip is always fitted between two heater coil turns via the wire portion resting on the support.
EuroPat v2

Nach ca. 5 min wird über die Wickelvorrichtung ein frischer Drahtabschnitt zur Verfügung gestellt.
After about 5 minutes the winding means are operated to make a fresh wire portion available.
EuroPat v2

Der verbindende Wendelabschnitt kann aus einem kurzen Drahtabschnitt bestehen oder eine oder mehrere Windungen umfassen.
The connecting coil section may consist of a short wire section or comprise one or more windings.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck besteht auch die Öse 3 bzw. der Drahtabschnitt 7 aus verschweißbarem Material.
For this purpose, the lug 3 and the wire portion 7, respectively, is made of weldable material.
EuroPat v2

Die vordere Schwenkachse 38 des Drahtbügels 30 wird durch den vorderen Drahtabschnitt 32 gebildet.
The front pivot axis 38 of articulation wire 30 is formed by the front wire section 32 .
EuroPat v2

Er liegt im wesentlichen parallel zum hinteren Drahtabschnitt 33, der die hintere Gelenkachse 39 bildet.
It lies essentially parallel to the rear wire section 33 that forms the rear pivot leg 39 .
EuroPat v2

Der Torsion wird somit über den Steg 36 und den vorderen Drahtabschnitt 32 entgegengewirkt.
The torsion is therefore counteracted via the connector 36 and the front wire section 32 .
EuroPat v2

Der vordere Drahtabschnitt 32 ist in dem vorderen Gelenk 15 des Spiegelkopfes 12 befestigt.
The front wire section 32 is fastened in the front hinge 15 of the mirror head 12 .
EuroPat v2

Der für die Prüfung der Maßabweichungen und der Oberfläche erforderliche Probenabschnitt besteht aus einem gemäß EURONORM 17 am Ende eines Ringes entnommenen Drahtabschnitt.
The samples required for checking dimensional tolerances and for the examination of surface quality shall be a piece of wire rod taken from the end of a coil in conformity with EURONORM 17.
EUbookshop v2

Ein = 500 mm langer Drahtabschnitt wird mit möglichst gleichmäßiger Zugspannung auf einen Dorn mit einem Durchmesser von etwa 3 · d (d = Nenndurchmesser des Drahtes), mindestens aber 1,0 mm Durchmesser eng aufgewickelt.
Under a tensile stress which should be as uniform as possible wrap a test piece approximately 500 mm in length closely around a mandrel approximately 3 ? d (d = nominal wire diameter) but no less than 1 mm in diameter.
EUbookshop v2

Ein ~ 500 mm langer Drahtabschnitt wird auf einen Dorn mit einem Durchmesser von etwa 3 x d (d = Nenndurch­messer des Drahtes), mindestens aber 1,0 mm Durchmesser eng aufgewickelt.
Wrap a test piece approximately 500 mm in length closely around a mandrel approximately 3 ? d (d = nominal wire diameter) but no less than 1 mm in diameter.
EUbookshop v2