Translation of "Drachenbootrennen" in English
Verpassen
Sie
nicht
die
spektakuläre
Parade
in
der
Dämmerung
und
die
rasanten
Drachenbootrennen.
Don't
miss
the
spectacular
twilight
parade
and
lively
dragon
boat
races.
ParaCrawl v7.1
Das
einmaligste
Schauspiel
des
Festes
in
Zhouzhuang
ist
jedoch
seit
jeher
das
Drachenbootrennen.
Yet
the
unique
festival
spectacle
in
Zhouzhuang
has
always
been
Dragon
Boat
rowing.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
Drachenbootrennen
auf
dem
aufgetreten
fünften
Tag
des
fünften
Mondmonats.
Since
then,
dragon
boat
racing
has
occurred
on
the
fifth
day
of
the
fifth
lunar
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalter
sprechen
hier
vom
“höchsten
Drachenbootrennen
der
Welt”.
The
organizers
are
talking
about
the
"greatest
dragon
boat
races
in
the
world".
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Drachenbootrennen
in
Frankfurt
fand
1991
im
Rahmen
der
Neukonzeption
des
Museumsuferfestes
statt.
The
first
dragon
boat
contest
in
Frankfurt
took
place
in
1991
as
part
of
the
newly
conceived
Museum
Riverside
Festival.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
Hanka
auch
noch
eine
Europa-
und
Weltmeisterin
im
Drachenbootrennen
–
diesen
Titel
hat
sie
sogar
mehrfach
gewonnen.
On
top
of
all
that,
Hanka
is
a
European
and
World
Champion,
in
dragon
boat
racing
–
she
has
won
those
titles
several
times.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
ist
bekannt
für
seine
Drachenbootrennen
bekannt,
vor
allem
in
den
südlichen
Provinzen,
in
denen
viele
Flüsse
und
Seen
gibt
es.
The
festival
is
best
known
for
its
dragon-boat
races,
especially
in
the
southern
provinces
where
there
are
many
rivers
and
lakes.
CCAligned v1
Das
zwischen
1934
und
1936
angelegte
künstliche
Gewässer
lädt
auf
seinen
weitläufigen
Uferwegen
zum
Flanieren,
Radfahren
oder
Joggen
ein,
und
als
Veranstaltungsort
für
Regatten
und
das
alljährliche
Drachenbootrennen
ist
es
genauso
gut
geeignet
wie
für
jede
andere
Art
von
Sport
im
und
auf
dem
Wasser.
Dug
out
between
1934
and
1936,
the
man-made
lake
attracts
walkers,
cyclists
and
joggers
to
its
shores.
As
the
venue
for
regattas
and
the
annual
dragon-boat
racing,
it
is
also
popular
with
people
who
enjoy
watersports
and
a
host
of
other
leisure
activities.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Drachenbootrennen
im
21.
Jahrhundert
zu
einer
Art
Sport
wurden,
sind
die
Traditionen,
die
an
ihre
ritualistische
Herkunft
erinnern
–
wie
Sie
feststellen
werden
–
in
Hong
Kong
noch
immer
sehr
lebendig.
Though
dragon
boat
has
become
athleticized
somewhat
in
the
21st
century,
traditions
evoking
its
ritualistic
origins
are
still
very
much
alive
in
Hong
Kong,
as
you'll
notice.
ParaCrawl v7.1
Das
Drachenbootrennen
Eglisau
mauserte
sich
in
den
Jahren
vom
lokalen
Dorf-Happening
zum
Drachenboot
Festival
mit
nationalem
Interesse
und
viel
Szene-Prominenz.
The
dragon
boat
races
in
Eglisau
have
transformed
themselves
over
the
years
from
a
local
event
to
a
dragon
boat
festival
which
attracts
national
interest
and
enjoys
a
prominent
position
amongst
the
racing
scene.
ParaCrawl v7.1
Abseits
all
des
Treibens
und
Glanzes
der
Hauptinsel
genießen
so
manche
Einwohner
von
Hong
Kong
Freizeitvergnügungen
wie
Surfen,
Campen,
Wandern,
Klippenspringen
und
Drachenbootrennen
–
und
das
alles
weniger
als
eine
Stunde
vom
Stadtzentrum
entfernt.
But
this
is
not
all.
Hong
Kong
also
offers
abundant
opportunities
for
hiking,
cycling,
surfing,
camping,
and
dragon
boat
racing,
often
not
more
than
an
hour
away
from
busy
downtown
areas.
ParaCrawl v7.1
Als
erste
nationale
Geschäftsdestination
in
China,
die
die
Wertung
5A
erreicht
hat,
war
der
Jinji-See
der
Austragungsort
zahlreicher
großer
Veranstaltungen,
wie
dem
Suzhou-Taiwan
Laternenfest,
dem
internationalen
Tourismusfestival
von
Suzhou,
dem
Business-Travel-Festival
am
Jinji-See
und
dem
Drachenbootrennen.
As
the
first
national
business
destination
in
China,
which
was
rated
5A,
Jinji
Lake
has
been
the
venue
for
several
large
events
such
as
the
Suzhou-Taiwan
Lantern
Festival,
Suzhou
International
Tourism
Festival,
Jinji
Lake
Business
Travel
Festival,
and
the
Dragon
Boat
Race.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
bin
ich
gern
bei
den
Schweriner
Drachenbootrennen
dabei
–
wenn
auch
seit
2005
nicht
mehr
im
aktiven
Dienst.
Since
then
I
like
to
visit
the
Schwerin
dragon
boat
races
–
though
since
2005
no
longer
in
active
duty.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
Drachenbootrennen
oder
Badewannenregatta,
dieses
Event
(ob
im
Boot
oder
als
Zuschauer
an
Land)
ist
ein
Muss
für
jede
Familie.
Whether
you
prefer
the
Dragon
Boat
Race
or
Bath
Tub
Race,
getting
on
the
water
(or
watching
from
the
bay)
is
a
family-friendly
must.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
auch
weitere
Projekte
mit
dem
Theater
Kiel
oder
die
Teilnahme
eines
CAU-Teams
am
Kiel.Lauf
und
am
Drachenbootrennen
geplant.
This
is
why
further
projects
are
planned
with
the
Theater
Kiel,
and
plans
have
also
been
made
for
a
Kiel
University
team
in
the
Kiel.Lauf
and
dragon
boat
races.
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
ist
beim
diesjährigen
Drachenbootrennen
am
Sonnabend,
13.
September,
auch
ein
Boot
der
Christian-Albrechts-Universität
zu
Kiel
(CAU)
an
den
Start
gegangen.
At
this
year's
dragon
boat
race
on
Saturday,
September
13th,
Kiel
University
participated
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Hotels
bieten
neben
moderner
Tagungstechnik
umfangreiche
Rahmenprogramme,
die
von
spezialisierten
Veranstaltungsagenturen
organisiert
werden
(z.B.
Rundflüge
mit
Wasserflugzeugen,
Segeln,
Tauchen,
Beacholympiaden
mit
Sportprominenz,
Kanutouren
und
Drachenbootrennen,
Golfincentives
und
Kulturelles
aus
Vergangenheit
und
Gegenwart).
All
hotels
offer
modern
conference
facilities
but
also
an
extensive
event
programme
arranged
by
specialist
organizers
(such
as
sightseeing
flights
with
hydroplanes,
sailing,
diving,
Beach
Olympics
with
sport-VIPs,
canoe-tours
and
dragon
boat
races,
golf
incentives
and
cultural
events
from
present
and
past).
ParaCrawl v7.1
Konfrontiert
mit
dieser
unerwarteten
Situation,
fiel
es
dem
Organisator,
trotz
seiner
25
Jahre
langen
Erfahrungen
mit
dem
Drachenbootrennen,
schwer,
den
Streit
zu
schlichten.
Facing
such
an
unexpected
situations,
the
organiser,
who
had
25
years
of
experience
in
hosting
dragon
boat
race,
felt
it
was
difficult
to
handle.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
die
Mitarbeiter
im
ttz
regelmäßig
in
Teamaktivitäten
einbringen,
entsteht
nicht
nur
beim
jährlich
stattfindenden
Drachenbootrennen
das
Gefühl,
in
einem
Boot
zu
sitzen
und
das
gleiche
Ziel
anzusteuern.
Since
the
staff
at
ttz
are
regularly
involved
in
team
activities,
we
have
the
feeling,
not
just
during
our
annual
dragon
boat
race,
of
being
in
the
same
boat
and
having
the
same
goals.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
2010
bricht
das
Drachenbootrennen
Eglisau
wieder
neue
Rekorde:
In
weniger
als
einem
Tag
sind
alle
60
Startplätze
ausverkauft!
New
record
in
2010:
The
dragon
boat
race
in
Eglisau
is
sold
out
in
less
than
one
day.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Wasser
im
Stausee
das
ganze
Jahr
über
ruhig
ist,
ist
es
ideal
für
feuchtfröhlichen
Wasserspaß
wie
Kajakfahren
oder,
falls
Sie
einen
ausgeprägten
Teamgeist
haben,
Drachenbootrennen.
As
the
water
in
the
reservoir
remains
calm
all
year
around,
it's
ideal
for
some
soaking
wet
fun,
whether
it's
kayaking
or,
for
the
more
team-spirited,
a
dragon
boat
race.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Festival
„Taiwantag
-
Drachenbootrennen“
fand
am
28.
August
2010
am
Blackstone
River
in
Pawtucket,
Rhode
Island,
statt.
The
annual
Rhode
Island
Chinese
Dragon
Boat
Races
and
Taiwan
Day
Festival
were
held
by
the
Blackstone
River
in
Pawtucket,
Rhode
Island,
on
August
28th,
2010.
ParaCrawl v7.1
Daraus
sind
die
heutigen
Drachenbootrennen
und
die
Teigtaschen
hervorgegangen
–
zwei
der
typischsten
Merkmale
des
heutigen
Festivals.
This
resulted
in
today's
dragonboat
races
and
the
dumplings
–
two
of
the
most
distinctive
aspects
of
the
festival
today.
ParaCrawl v7.1
So
organisiert
das
Hotel
zusammen
mit
einem
externen
Partner
ein
vielfältiges
Programm
vom
Drachenbootrennen
oder
Floßsegeln
auf
dem
Möhnesee
über
GPS
Zielwandern
oder
Klettertouren
bis
hin
zu
Eisstockschießen
am
Hotel
und
vieles
mehr.
Together
with
an
external
partner,
the
hotel
organizes
a
varied
programme
ranging
from
dragon
boat
racing
or
raft
sailing
on
the
Möhnesee,
GPS
target
hiking
or
climbing
tours
to
curling
at
the
hotel
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Rund
der
Berge
in
Osttirol
Trommelschlag
erklingt,
hat
das
seinen
guten
Grund:
Drachenbootrennen
am
Obersee
am
Staller
Sattel
im
Defereggental.
When
in
the
round
of
the
mountains
in
East
Tyrol
drumbeat,
It
has
a
good
reason:
Dragon
boat
race
on
the
upper
Lake
on
the
Staller
Sattel
in
the
defereggen
Valley.
ParaCrawl v7.1