Translation of "Drückeberger" in English

Reb oder Drückeberger, was gefällt Ihnen besser?
Reb or slacker, which makes you feel better?
OpenSubtitles v2018

In unserer Familie hat es noch niemals einen Drückeberger gegeben.
There has never been a quitter in our family.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hätte der Drückeberger - 2 Medaillen errungen, hätte er gedurft.
Of course, slacker George would've gotten two of these medals if he had gone.
OpenSubtitles v2018

Was hatte der alte Mann über Drückeberger gesagt?
Hey, what is that the old man used to say about quitters?
OpenSubtitles v2018

Wie einige von euch wissen, hatten wir letztes Jahr ein paar Drückeberger.
As some of you know, we had a few quitters last year.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht zählen sie uns als Drückeberger.
Maybe we get counted as sitting it out.
OpenSubtitles v2018

Das war bevor ich herausfand, dass du ein kleiner Drückeberger bist.
Well, that was before I realized that you were a little pansy quitter. - Ah!
OpenSubtitles v2018

Wir haben keinen Platz für Drückeberger und Feiglinge in unserem Königreich.
We've no room for slackers of cowards in our kingdom.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Rückgrat bekommen, Du Drückeberger.
You'll grow a spine, you slacker.
OpenSubtitles v2018

Die Politiker gehen als Drückeberger nach Kopenhagen.
The politicians are going to Copenhagen to cop out.
OpenSubtitles v2018

Einige nannten sie einen Drückeberger... einen ziellosen Wanderer.
I've heard her called a quitter for leaving an aimless wanderer.
OpenSubtitles v2018

Aber wenigstens habe ich alles gegeben, ich war kein Drückeberger.
But at least I gave it my all, I wasn't a quitter.
OpenSubtitles v2018

Dann würde man uns nicht für Drückeberger halten.
Then we wouldn't be thought of as slackers.
OpenSubtitles v2018

Danke für den Rat, aber das sagen Drückeberger.
We appreciate that, but that is quitter talk.
OpenSubtitles v2018

Wir Bundys sind Verlierer, keine Drückeberger.
Because Bundys are losers, not quitters.
OpenSubtitles v2018

Aber Museumspräsident Morris Jesup war kein Drückeberger.
But, museum president Morris Jesup was no quitter.
ParaCrawl v7.1