Translation of "Dosierzeit" in English

Die Dosierzeit kann bei Anwendung der Siedekühlung beispielsweise 10 bis 30 Minuten betragen.
The metering-in time can be, for example, 10 to 30 minutes when using boiling cooling.
EuroPat v2

Vorzugsweise liegt die Dosierzeit im Bereich zwischen 1 und 3 Stunden.
The dosing time is preferably between 1 and 3 hours.
EuroPat v2

Die Dosierraten wurden entsprechend einer Dosierzeit von 6 h gewählt.
The metering rates were selected to correspond to a metering time of 6 hours.
EuroPat v2

Mittels des Schalters S wird die Dosierzeit gewählt.
By means of switch S a dosing period is selected.
EuroPat v2

Dieser Druck wurde während der gesamten Dosierzeit der Monomere beibehalten.
This pressure was maintained during the entire time over which the monomers were metered.
EuroPat v2

Während der Dosierzeit von vier Stunden wird die entstehende Dispersion im Kreislauf gefahren.
During the metered addition time of four hours, the dispersion formed is circulated.
EuroPat v2

Während der Dosierzeit von einer Stunde wird die entstehende Dispersion im Kreislauf gefahren.
During the metered addition time of one hour, the dispersion formed is circulated.
EuroPat v2

Die Dosierzeit des 3-Hydroxy-2-naphthoesäurechlorides ist für die Reinheit des entstehenden Produktes von Bedeutung.
The addition time of the 3-hydroxy-2-naphthoyl chloride is important for the purity of the resulting product.
EuroPat v2

Die optimale Dosierzeit richtet sich auch nach der Reak­tionstemperatur.
The optimum metering time also depends on the reaction temperature.
EuroPat v2

Die hierfür erforderliche Abkühlzeit setzt sich zusammen aus der Dosierzeit und der Restkühlzeit.
The cooling time required for this is made up of the dosing time and the residual cooling time.
EuroPat v2

Idealerweise reicht die Dosierzeit zur Abkühlung auf Entformungstemperatur aus.
Ideally the dosing time suffices for cooling to the removal temperature.
EuroPat v2

Polymere weisen unterschiedliche Eigenschaften auf, wenn die Dosierzeit variiert wird.
Polymers have different properties if the dosing time is varied.
EuroPat v2

Die Dosierzeit beträgt bevorzugt 40 Minuten und besonders bevorzugt 30 Minuten.
The dosing time is preferably 40 minutes and particularly preferably 30 minutes.
EuroPat v2

Ebenfalls ist es möglich die Alkylenoxiddosierung als Funktion der Dosierzeit zu steuern.
It is likewise possible to control the metered addition of alkylene oxide as a function of the metering time.
EuroPat v2

Die Dosierzeit beträgt 300 Minuten und die Nachreaktionszeit 60 Minuten.
The addition time was 300 minutes and the post-reaction time 60 minutes.
EuroPat v2

Nach 2,5 Stunden der Dosierzeit des ersten Monomerzulaufs wurde der zweite Monomerzulauf gestartet.
After 2.5 hours of the metering time of the first monomer feed, the second monomer feed was started.
EuroPat v2

Bevorzugt ist eine Dosierzeit von mindestens 1 Stunde.
A metering time of at least 1 hour is preferred.
EuroPat v2

Die Dosierzeit betrug insgesamt 3 Stunden.
The total feed time was 3 hours.
EuroPat v2

Die Dosierzeit betrug 30 Minuten (Rate: 425 g pro Stunde).
The time of addition was 30 minutes (rate: 425 g/h).
EuroPat v2

Die Dosierzeit betrug 30 Minuten (Rate: 12.84 kg pro Stunde).
The time of addition was 30 minutes (rate: 12.84 kg/h).
EuroPat v2

Dieser Druck wurde während der gesamten Dosierzeit der Monomeren beibehalten.
This pressure was maintained during the entire time over which the monomers were metered in.
EuroPat v2

Die Reaktionstemperatur lag bei 88°C, die Dosierzeit betrug 2 Stunden.
The reaction temperature was 88° C., the metering time 2 hours.
EuroPat v2

Die Dosierzeit betrug 30 Minuten (Rate: 15.6 kg pro Stunde).
The feed time was 30 minutes (rate: 15.6 kg per hour).
EuroPat v2

Im Dosiervorgang wird das Erreichen der Sollmenge sowie die dafür benötigte Dosierzeit überwacht.
In the dosing process, reaching of the required dose and the dosing time taken to reach it are monitored.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil ist die aufgrund der langen Dosierzeit bedingte schlechte Raum/Zeit-Ausbeute.
A further disadvantage is the poor space-time yield which results because of the long metering time.
EuroPat v2

Die Dosierzeit betrug 120 sec -140 sec. Dia Reaktion verlief exotherm und spontan.
The addition time was 120 sec–140 sec. The reaction proceeded exothermically and spontaneously.
EuroPat v2

Es wurde 90 Minuten lang (Dosierzeit eingeschlossen) bei 60 °C gerührt.
The mixture was stirred at 60° C. for 90 minutes (metering time included).
EuroPat v2

Es wurde 60 Minuten, inklusive der Dosierzeit, bei 60 °C gerührt.
The mixture was stirred at 60° C. for 60 minutes, including the metering time.
EuroPat v2

Nach 45 Minuten wurden die 3 Lösungen in den Reaktor dosiert (Dosierzeit 225 min).
After 45 minutes the 3 solutions were metered into the reactor (metering time 225 min).
EuroPat v2