Translation of "Dosierzeit" in English
Die
Dosierzeit
kann
bei
Anwendung
der
Siedekühlung
beispielsweise
10
bis
30
Minuten
betragen.
The
metering-in
time
can
be,
for
example,
10
to
30
minutes
when
using
boiling
cooling.
EuroPat v2
Vorzugsweise
liegt
die
Dosierzeit
im
Bereich
zwischen
1
und
3
Stunden.
The
dosing
time
is
preferably
between
1
and
3
hours.
EuroPat v2
Die
Dosierraten
wurden
entsprechend
einer
Dosierzeit
von
6
h
gewählt.
The
metering
rates
were
selected
to
correspond
to
a
metering
time
of
6
hours.
EuroPat v2
Mittels
des
Schalters
S
wird
die
Dosierzeit
gewählt.
By
means
of
switch
S
a
dosing
period
is
selected.
EuroPat v2
Dieser
Druck
wurde
während
der
gesamten
Dosierzeit
der
Monomere
beibehalten.
This
pressure
was
maintained
during
the
entire
time
over
which
the
monomers
were
metered.
EuroPat v2
Während
der
Dosierzeit
von
vier
Stunden
wird
die
entstehende
Dispersion
im
Kreislauf
gefahren.
During
the
metered
addition
time
of
four
hours,
the
dispersion
formed
is
circulated.
EuroPat v2
Während
der
Dosierzeit
von
einer
Stunde
wird
die
entstehende
Dispersion
im
Kreislauf
gefahren.
During
the
metered
addition
time
of
one
hour,
the
dispersion
formed
is
circulated.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
des
3-Hydroxy-2-naphthoesäurechlorides
ist
für
die
Reinheit
des
entstehenden
Produktes
von
Bedeutung.
The
addition
time
of
the
3-hydroxy-2-naphthoyl
chloride
is
important
for
the
purity
of
the
resulting
product.
EuroPat v2
Die
optimale
Dosierzeit
richtet
sich
auch
nach
der
Reaktionstemperatur.
The
optimum
metering
time
also
depends
on
the
reaction
temperature.
EuroPat v2
Die
hierfür
erforderliche
Abkühlzeit
setzt
sich
zusammen
aus
der
Dosierzeit
und
der
Restkühlzeit.
The
cooling
time
required
for
this
is
made
up
of
the
dosing
time
and
the
residual
cooling
time.
EuroPat v2
Idealerweise
reicht
die
Dosierzeit
zur
Abkühlung
auf
Entformungstemperatur
aus.
Ideally
the
dosing
time
suffices
for
cooling
to
the
removal
temperature.
EuroPat v2
Polymere
weisen
unterschiedliche
Eigenschaften
auf,
wenn
die
Dosierzeit
variiert
wird.
Polymers
have
different
properties
if
the
dosing
time
is
varied.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
beträgt
bevorzugt
40
Minuten
und
besonders
bevorzugt
30
Minuten.
The
dosing
time
is
preferably
40
minutes
and
particularly
preferably
30
minutes.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
es
möglich
die
Alkylenoxiddosierung
als
Funktion
der
Dosierzeit
zu
steuern.
It
is
likewise
possible
to
control
the
metered
addition
of
alkylene
oxide
as
a
function
of
the
metering
time.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
beträgt
300
Minuten
und
die
Nachreaktionszeit
60
Minuten.
The
addition
time
was
300
minutes
and
the
post-reaction
time
60
minutes.
EuroPat v2
Nach
2,5
Stunden
der
Dosierzeit
des
ersten
Monomerzulaufs
wurde
der
zweite
Monomerzulauf
gestartet.
After
2.5
hours
of
the
metering
time
of
the
first
monomer
feed,
the
second
monomer
feed
was
started.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
eine
Dosierzeit
von
mindestens
1
Stunde.
A
metering
time
of
at
least
1
hour
is
preferred.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
betrug
insgesamt
3
Stunden.
The
total
feed
time
was
3
hours.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
betrug
30
Minuten
(Rate:
425
g
pro
Stunde).
The
time
of
addition
was
30
minutes
(rate:
425
g/h).
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
betrug
30
Minuten
(Rate:
12.84
kg
pro
Stunde).
The
time
of
addition
was
30
minutes
(rate:
12.84
kg/h).
EuroPat v2
Dieser
Druck
wurde
während
der
gesamten
Dosierzeit
der
Monomeren
beibehalten.
This
pressure
was
maintained
during
the
entire
time
over
which
the
monomers
were
metered
in.
EuroPat v2
Die
Reaktionstemperatur
lag
bei
88°C,
die
Dosierzeit
betrug
2
Stunden.
The
reaction
temperature
was
88°
C.,
the
metering
time
2
hours.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
betrug
30
Minuten
(Rate:
15.6
kg
pro
Stunde).
The
feed
time
was
30
minutes
(rate:
15.6
kg
per
hour).
EuroPat v2
Im
Dosiervorgang
wird
das
Erreichen
der
Sollmenge
sowie
die
dafür
benötigte
Dosierzeit
überwacht.
In
the
dosing
process,
reaching
of
the
required
dose
and
the
dosing
time
taken
to
reach
it
are
monitored.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist
die
aufgrund
der
langen
Dosierzeit
bedingte
schlechte
Raum/Zeit-Ausbeute.
A
further
disadvantage
is
the
poor
space-time
yield
which
results
because
of
the
long
metering
time.
EuroPat v2
Die
Dosierzeit
betrug
120
sec
-140
sec.
Dia
Reaktion
verlief
exotherm
und
spontan.
The
addition
time
was
120
sec–140
sec.
The
reaction
proceeded
exothermically
and
spontaneously.
EuroPat v2
Es
wurde
90
Minuten
lang
(Dosierzeit
eingeschlossen)
bei
60
°C
gerührt.
The
mixture
was
stirred
at
60°
C.
for
90
minutes
(metering
time
included).
EuroPat v2
Es
wurde
60
Minuten,
inklusive
der
Dosierzeit,
bei
60
°C
gerührt.
The
mixture
was
stirred
at
60°
C.
for
60
minutes,
including
the
metering
time.
EuroPat v2
Nach
45
Minuten
wurden
die
3
Lösungen
in
den
Reaktor
dosiert
(Dosierzeit
225
min).
After
45
minutes
the
3
solutions
were
metered
into
the
reactor
(metering
time
225
min).
EuroPat v2