Translation of "Dosierleistung" in English
Mit
einem
in
der
Dosierleitung
14
installierten
Durchflußmesser
kann
die
Dosierleistung
ermittelt
werden.
The
metering
output
can
be
determined
by
a
flow
meter
installed
in
the
metering
pipe
14.
EuroPat v2
Die
Dosierleistung
der
Kolben-Membran-Dosierpumpen
wird
durch
die
Änderung
der
Hublänge
verstellt.
The
dosing
capacity
of
the
piston
diaphragm
dosing
pumps
is
adjusted
by
changing
the
stroke
length.
ParaCrawl v7.1
Die
Dosierleistung
ist
abhängig
vom
Dosierertyp
und
der
gewählten
Konfiguration.
Feed
rates
depend
on
the
feeder
type
and
configuration.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
kann
die
Dosierleistung
linear
von
0-100
%
eingestellt
werden.
Therefore,
the
dosing
capacity
can
be
linearly
adjusted
from
0-100%.
ParaCrawl v7.1
Diese
stufenlose
Dosierleistung
kann
im
Grob-Feinstrom-Betrieb
geregelt
werden.
This
stepless
dosage
capacity
can
be
regulated
in
coarse-fine
action.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
eine
Emulgatordosierung
mit
einer
Dosierleistung
von
625
g
pro
Stunde
eingefahren.
At
the
same
time,
an
emulsifier
feed
stream
was
fed
in
at
a
rate
of
625
g/h.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wurde
eine
Emulgatordosierung
mit
einer
Dosierleistung
von
464
g
pro
Stunde
eingefahren.
At
the
same
time,
an
emulsifier
mixture
was
fed
in
at
a
rate
of
464
g/h.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wurde
eine
Emulgatordosierung
mit
einer
Dosierleistung
von
9.85
kg
pro
Stunde
eingefahren.
At
the
same
time,
an
emulsifier
mixture
was
fed
in
at
a
rate
of
9.85
kg/h.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
optimale
Homogenisierung
des
Schüttguts
unabhängig
von
der
Dosierleistung
zu
erreichen.
This
makes
it
possible
to
achieve
optimum
homogenization
of
the
bulk
material
irrespective
of
the
metering
capacity.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wurde
eine
Emulgatordosierung
mit
einer
Dosierleistung
von
14.89
kg
pro
Stunde
eingefahren.
At
the
same
time,
an
emulsifier
feed
was
run
in
at
a
metering
rate
of
14.89
kg
per
hour.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wurde
eine
Hilfsmonomer-Emulgatordosierung
eingefahren
mit
einer
Dosierleistung
von
445
g
pro
Stunde.
At
the
same
time,
an
auxiliary
monomer/emulsifier
feed
was
run
in,
at
a
metering
rate
of
445
g
per
hour.
EuroPat v2
Sie
zeichnet
sich
durch
exakte
Dosierleistung
und
enorme
Haltbarkeit
bei
extremen
Einsatzbedingungen
aus.
It
features
an
exact
metering
rate
and
enormous
durability
in
extreme
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ein
automatisches
Ventil
regelt
den
Durchfluss
und
steuert
die
Dosierleistung.
An
automatic
valve
regulates
the
flow
and
controls
the
feed
rate.
ParaCrawl v7.1
Das
Hublängen-Positionierungssystem
SERVOSET
erlaubt
die
Fernverstellung
der
Dosierleistung
über
die
Hublänge.
The
stroke
length
positioning
systemSERVOSET
allows
the
remote
control
of
the
dosing
output
from
0
to
100%.
ParaCrawl v7.1
Dosierleistung
Schieber
geschlossen
(15
mm)
Feed
rate
slide
valve
partially
closed
(15
mm)
ParaCrawl v7.1
Zur
Anpassung
der
Dosierleistung
kann
die
Hubfrequenz
manuell
von
0
–
100
%
stufenlos
eingestellt
werden.
To
adapt
the
dosing
performance,
the
stroke
frequency
can
be
manually
adjusted
across
the
range
from
0
to
100
%.
ParaCrawl v7.1
Zur
Anpassung
der
Dosierleistung
kann
die
Hubfrequenz
manuell
oder
über
externe
Steuerkontakte
verstellt
werden.
To
adapt
the
dosing
performance,
the
stroke
frequency
can
be
adjusted
manually
or
via
an
external
control
contact.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Drehzahl
ist
die
Dosierleistung
abhängig
vom
Volumenstrom,
der
pro
Zeiteinheit
transportiert
werden
kann.
According
to
the
rotation
number
the
dosing
capacity
depends
on
the
flow
rate
that
is
conveyed
per
time
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
revolutionäre
BSP
Schüttgutpumpe
ist
mit
ihrer
außerordentlichen
Dosierleistung
eine
echte
Alternative
für
diese
Anwendung.
The
revolutionary
Bulk
Solids
Pump
(BSP)
with
its
outstanding
feeding
performance,
is
a
real
alternative
for
this
application.
ParaCrawl v7.1
Steigerung
der
Dosierleistung
mit
UM3
Universal
Modulen,
um
die
Klebstoffauftragspräzision
bei
intermittierendem
Betrieb
zu
verbessern.
Maximize
metering
performance
with
UM3
Universal
modules
to
improve
adhesive
add-on
precision
during
intermittent
operation.
ParaCrawl v7.1
So
kann
etwa
der
Mahlspalt
bei
Erhöhung
der
Dosierleistung
durch
Erhöhung
des
Mahldruckes
konstant
gehalten
oder
aber
auch
verkleinert
oder
vergrössert
werden.
Thus
the
grinding
gap
for
increasing
the
metering
could
be
held
constant
by
increasing
the
grinding
pressure,
or
could
be
increased
or
decreased.
EuroPat v2
Beim
Ansteigen
der
Schadstoffgehalte
im
Abwasser
musste
sowohl
die
Dosierleistung
der
Caroat-Pumpe,
als
auch
die
der
Chemikalienpumpen
für
den
Hauptstrom
proportional
erhöht
werden.
If
the
content
of
oxidizable
material
in
the
waste
water
increases,
both
the
output
of
the
caroate
pump
and
proportionally
that
of
the
chemical
pumps
for
the
main
stream
must
be
increased.
EuroPat v2
Eine
genau
auf
die
Dosierleistung
für
die
Trockenkomponente
errechnete
Menge
Wasser
wird
von
einem
als
Waage
ausgebildeten
Behälter
33
entnommen
und
über
eine
Pumpe
34
den
Trockenkomponenten
bzw.
dem
Einzugsschneckenpaar
zugegeben.
A
quantity
of
water
calculated
exactly
for
the
metering
output
for
the
dry
component
is
removed
from
a
container
33
constructed
as
a
balance
and
added
to
the
dry
component
or
to
the
feed
screw
pair
via
a
pump
34.
EuroPat v2
In
jedem
der
Diagramme
ist
mit
ausgezogener
Linie
(1)
der
Temperaturverlauf
des
Mischgutes
und
mit
gestrichelter
Linie
(2)
die
Säurezugabe
als
Dosierleistung
im
Verhältnis
zur
Maximalleistung
(=
maximale
Verteilgeschwindigkeit
der
Mischmaschine)
aufgeführt.
In
each
of
the
diagrams,
the
solid
line
1
denotes
the
temperature
pattern
in
the
material
being
mixed,
while
the
broken
line
2
denotes
the
addition
of
acid
as
the
metering
power
or
output
in
relation
to
the
maximum
power
or
output
(=maximum
speed
of
distribution
of
the
mixing
machine).
EuroPat v2
Die
linke
Ordinate
(3)
zeigt
die
Temperatur
des
Mischgutes,
die
rechte
Ordinate
(4)
die
Dosierleistung
in
Prozenten
der
Maximalleistung
und
die
Abszisse
(5)
die
Zeit
innerhalb
eines
Mischerspieles.
The
left-hand
ordinate
3
shows
the
temperature
of
the
material
being
mixed,
the
right-hand
ordinate
4
shows
the
metering
power
or
output
in
terms
of
percent
of
the
maximum
power
or
output,
while
the
abscissae
5
show
the
time
within
a
mixer
operating
cycle.
EuroPat v2