Translation of "Dosierleistung" in English

Mit einem in der Dosierleitung 14 installierten Durchflußmesser kann die Dosierleistung ermittelt werden.
The metering output can be determined by a flow meter installed in the metering pipe 14.
EuroPat v2

Die Dosierleistung der Kolben-Membran-Dosierpumpen wird durch die Änderung der Hublänge verstellt.
The dosing capacity of the piston diaphragm dosing pumps is adjusted by changing the stroke length.
ParaCrawl v7.1

Die Dosierleistung ist abhängig vom Dosierertyp und der gewählten Konfiguration.
Feed rates depend on the feeder type and configuration.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann die Dosierleistung linear von 0-100 % eingestellt werden.
Therefore, the dosing capacity can be linearly adjusted from 0-100%.
ParaCrawl v7.1

Diese stufenlose Dosierleistung kann im Grob-Feinstrom-Betrieb geregelt werden.
This stepless dosage capacity can be regulated in coarse-fine action.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde eine Emulgatordosierung mit einer Dosierleistung von 625 g pro Stunde eingefahren.
At the same time, an emulsifier feed stream was fed in at a rate of 625 g/h.
EuroPat v2

Gleichzeitig wurde eine Emulgatordosierung mit einer Dosierleistung von 464 g pro Stunde eingefahren.
At the same time, an emulsifier mixture was fed in at a rate of 464 g/h.
EuroPat v2

Gleichzeitig wurde eine Emulgatordosierung mit einer Dosierleistung von 9.85 kg pro Stunde eingefahren.
At the same time, an emulsifier mixture was fed in at a rate of 9.85 kg/h.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine optimale Homogenisierung des Schüttguts unabhängig von der Dosierleistung zu erreichen.
This makes it possible to achieve optimum homogenization of the bulk material irrespective of the metering capacity.
EuroPat v2

Gleichzeitig wurde eine Emulgatordosierung mit einer Dosierleistung von 14.89 kg pro Stunde eingefahren.
At the same time, an emulsifier feed was run in at a metering rate of 14.89 kg per hour.
EuroPat v2

Gleichzeitig wurde eine Hilfsmonomer-Emulgatordosierung eingefahren mit einer Dosierleistung von 445 g pro Stunde.
At the same time, an auxiliary monomer/emulsifier feed was run in, at a metering rate of 445 g per hour.
EuroPat v2

Sie zeichnet sich durch exakte Dosierleistung und enorme Haltbarkeit bei extremen Einsatzbedingungen aus.
It features an exact metering rate and enormous durability in extreme operating conditions.
ParaCrawl v7.1

Ein automatisches Ventil regelt den Durchfluss und steuert die Dosierleistung.
An automatic valve regulates the flow and controls the feed rate.
ParaCrawl v7.1

Das Hublängen-Positionierungssystem SERVOSET erlaubt die Fernverstellung der Dosierleistung über die Hublänge.
The stroke length positioning systemSERVOSET allows the remote control of the dosing output from 0 to 100%.
ParaCrawl v7.1

Dosierleistung Schieber geschlossen (15 mm)
Feed rate slide valve partially closed (15 mm)
ParaCrawl v7.1

Zur Anpassung der Dosierleistung kann die Hubfrequenz manuell von 0 – 100 % stufenlos eingestellt werden.
To adapt the dosing performance, the stroke frequency can be manually adjusted across the range from 0 to 100 %.
ParaCrawl v7.1

Zur Anpassung der Dosierleistung kann die Hubfrequenz manuell oder über externe Steuerkontakte verstellt werden.
To adapt the dosing performance, the stroke frequency can be adjusted manually or via an external control contact.
ParaCrawl v7.1

Je nach Drehzahl ist die Dosierleistung abhängig vom Volumenstrom, der pro Zeiteinheit transportiert werden kann.
According to the rotation number the dosing capacity depends on the flow rate that is conveyed per time unit.
ParaCrawl v7.1

Die revolutionäre BSP Schüttgutpumpe ist mit ihrer außerordentlichen Dosierleistung eine echte Alternative für diese Anwendung.
The revolutionary Bulk Solids Pump (BSP) with its outstanding feeding performance, is a real alternative for this application.
ParaCrawl v7.1

Steigerung der Dosierleistung mit UM3 Universal Modulen, um die Klebstoffauftragspräzision bei intermittierendem Betrieb zu verbessern.
Maximize metering performance with UM3 Universal modules to improve adhesive add-on precision during intermittent operation.
ParaCrawl v7.1

So kann etwa der Mahlspalt bei Erhöhung der Dosierleistung durch Erhöhung des Mahldruckes konstant gehalten oder aber auch verkleinert oder vergrössert werden.
Thus the grinding gap for increasing the metering could be held constant by increasing the grinding pressure, or could be increased or decreased.
EuroPat v2

Beim Ansteigen der Schadstoffgehalte im Abwasser musste sowohl die Dosierleistung der Caroat-Pumpe, als auch die der Chemikalienpumpen für den Hauptstrom proportional erhöht werden.
If the content of oxidizable material in the waste water increases, both the output of the caroate pump and proportionally that of the chemical pumps for the main stream must be increased.
EuroPat v2

Eine genau auf die Dosierleistung für die Trockenkomponente errechnete Menge Wasser wird von einem als Waage ausgebildeten Behälter 33 entnommen und über eine Pumpe 34 den Trockenkomponenten bzw. dem Einzugsschneckenpaar zugegeben.
A quantity of water calculated exactly for the metering output for the dry component is removed from a container 33 constructed as a balance and added to the dry component or to the feed screw pair via a pump 34.
EuroPat v2

In jedem der Diagramme ist mit ausgezogener Linie (1) der Temperaturverlauf des Mischgutes und mit gestrichelter Linie (2) die Säurezugabe als Dosierleistung im Verhältnis zur Maximalleistung (= maximale Verteilgeschwindigkeit der Mischmaschine) aufgeführt.
In each of the diagrams, the solid line 1 denotes the temperature pattern in the material being mixed, while the broken line 2 denotes the addition of acid as the metering power or output in relation to the maximum power or output (=maximum speed of distribution of the mixing machine).
EuroPat v2

Die linke Ordinate (3) zeigt die Temperatur des Mischgutes, die rechte Ordinate (4) die Dosierleistung in Prozenten der Maximalleistung und die Abszisse (5) die Zeit innerhalb eines Mischerspieles.
The left-hand ordinate 3 shows the temperature of the material being mixed, the right-hand ordinate 4 shows the metering power or output in terms of percent of the maximum power or output, while the abscissae 5 show the time within a mixer operating cycle.
EuroPat v2