Translation of "Dosierbereich" in English

Diese Aufnahme wird einfach in den bestehenden Dosierbereich gelegt.
This fixture is simply placed in the dispensing area.
ParaCrawl v7.1

Das Waage-in-Waagesystem hat zwei Wiegebehälter für einen sehr breiten Dosierbereich.
This system incorporates two weighing hoppers for a very wide dosing range.
ParaCrawl v7.1

Geschützte Grundfunktionen für den Dosierbereich sorgen dabei für einen jederzeit hohen Sicherheitsstandard.
Protected basic functions for dosing operation maintain a high safety standard at all times.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist die Dosiervorrichtung in einem Dosierbereich der Transportvorrichtung für das Schnitzel-Saft-Gemisch angeordnet.
The metering device is preferably located in a metering region of the transportation device for the chip-juice mixture.
EuroPat v2

In einer Variante ist die Dosiervorrichtung in einem Dosierbereich des Zwischenbunkers angeordnet.
In one variant, the metering device is located in a metering region of the intermediate hopper.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist ein Dosierbereich von 0.5 g bis 1.5 g pro Minute.
A dosing range of 0.5 g to 1.5 g per minute is particularly preferred.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist ein Dosierbereich von 0.5 ml bis 1.5 ml pro Minute.
A dosing range of 0.5 ml to 1.5 ml per minute is particularly preferred.
EuroPat v2

Der Dosierbereich pro Pumpe liegt zwischen 0,15 und 50 ml.
The dosing range per pump is between 0.15 and 50 ml.
ParaCrawl v7.1

Der Dosierbereich einer ALFRA Maschine kann von 1 Gramm bis 10.000 Kilogramm variieren.
The dose range of an ALFRA animal feed machine may vary from 1 gram to 10,000 kilograms.
ParaCrawl v7.1

Über die Federkonstante der verwendeten Feder kann der Druck im Dosierbereich auf einfache Weise eingestellt werden.
The pressure in the dosing area can be adjusted in a simple manner through the spring constant of the spring used.
EuroPat v2

Auch die Methyl-Gruppen-Donoren Cholin und Betain können in einem relativ breiten Dosierbereich eingesetzt werden.
The methyl group donors choline and betaine can also be used in a relatively wide dosage range.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Dosiervorrichtung in einem Dosierbereich der Vollschnecke, insbesondere über ihrem Außenmantel, angeordnet.
The metering device is preferably arranged in a metering region of the full screw, in particular above its outer jacket.
EuroPat v2

In einer weiteren Variante ist die Dosiervorrichtung bei in einem Dosierbereich des Maischebehälters angeordnet.
In another variant, the metering device is arranged in a metering region of the mash container.
EuroPat v2

Durch verschiedene Baugrößen können Sie in einem weiten Dosierbereich die für Ihre Anwendung optimale Lösung finden.
A range of different sizes lets you find the optimum solution for your application within a wide metering range.
ParaCrawl v7.1

Der Dosierbereich einer ALFRA Maschine kann von einem Gramm bis zu 10.000 Kilogramm variieren.
The dose range of an ALFRA machine may vary from 1 gram to 10,000 kilograms.
ParaCrawl v7.1

Die empfohlene Dosierung von Robenacoxib ist 1 mg/kg Körpergewicht mit einem Dosierbereich von 1-2 mg/kg.
The recommended dose of robenacoxib is 1 mg/ kg body weight with a range 1-2 mg/ kg.
EMEA v3

In einer Studie mit 18 männlichen Personen im Alter von 21 bis 50 Jahren mit Typ-1-Diabetes mellitus zeigte Insulinglulisin im therapeutisch relevanten Dosierbereich von 0,075 bis 0,15 Einheiten/kg eine zur Dosis proportionale glucosesenkende Wirkung, und bei 0,3 Einheiten/kg oder mehr einen unterproportionalen Anstieg der glucosesenkenden Wirkung, genau wie Humaninsulin.
In a study with 18 male subjects with diabetes mellitus type 1 aged 21 to 50 years, insulin glulisine displayed dose-proportional glucose lowering effect in the therapeutic relevant dose range 0.075 to 0.15 Units/kg, and less than proportional increase in glucose lowering effect with 0.3 Units/kg or higher, like human insulin.
ELRC_2682 v1

Im Allgemeinen sollte bei der Dosiswahl vorsichtig vorgegangen und in der Regel mit der für Erwachsene empfohlenen Dosis im unteren Dosierbereich begonnen werden, da Leber-, Nieren- oder Herzfunktion bei dieser Population häufiger herabgesetzt sind und Begleiterkrankungen oder andere Arzneimitteltherapien berücksichtigt werden müssen.
In general, dose selection should be cautious, usually starting at the low end of the dosing range as recommended for adults, reflecting the greater frequency of decreased hepatic, renal, or cardiac function, and of concomitant disease or other drug therapy.
ELRC_2682 v1

Die Pharmakokinetik von Dexmedetomidin verläuft linear im Dosierbereich von 0,2 bis 1,4 µg/kg/h und es erfolgt keine Akkumulation bei Behandlungen über bis zu 14 Tage.
The pharmacokinetics of dexmedetomidine is linear in the dosing range from 0.2 to 1.4 µg/kg/h and it does not accumulate in treatments lasting up to 14 days.
TildeMODEL v2018

Die Abstreifkante 20 dieses Dosiermessers 19 stellt den Dosierbereich dar und erhebt sich zumindest bis in eine Ebene mit dem Teil der Stützbereiche 17, der sich am höchsten über die Durchflußnut 16 erhebt.
The metering knife 19 has a stripping edge 20 which represents the metering region and rises at least up to a level with that part of the support regions 17 which rises the highest above the flow-through groove 16.
EuroPat v2

So zeigen die Verbindungen der Formel I in pharmakologischen Tests an Tieren in einem Dosierbereich von 0,1-100 mg/kg analgetische Wirkungen.
Thus the compounds of Formula I exhibit in pharmacological tests with animals an analgesic activity within a dosage range of 0.1 mg./kg.
EuroPat v2

Die wachstumsfördernden Eigenschaften wurden bei Huhn und Schwein im Dosierbereich von 10 - 50 mg/kg Futter ermittelt.
The growth promoting properties were established in hen and pig in a dosage range of 10-50 mg/kg feed.
EuroPat v2

Die Absperrung der Luft gegenüber den Luftkanälen 6a, 6b und 6c und dem Dosierbereich ist also nicht mehr ausschliesslich von der Rückstellkraft der Rückstellklappe oder des Rückschlagventiles R abhängig, sondern in zusammengeschobener Position wird der Luftweg zusätzlich dicht verschlossen.
The shutting off of the air from the air channels 6a, 6b and 6c and from the metering region is therefore not dependent solely upon the return force of the return flap or the non-return valve R but, in the position in which the housing parts are pushed together, the airway is additionally closed in an airtight manner.
EuroPat v2

Das erhaltene Polyurethan 1b) ließ sich über den gesamten Dosierbereich (Versuch A bis E) zu völlig homogenen, matten, nicht blockenden und klebfreien Blasfolien mit folgenden mechanischen Eigenschaften verarbeiten (siehe Tabelle 1).
Over the whole range of proportions (Experiments A to E), the polyurethane 1(b) obtained could be worked up into completely homogenous, matte, non-blocking and tack-free blown films which had the mechanical properties indicated below (see Table 1).
EuroPat v2

Es wurde nun überraschend gefunden, daß der optimale Dosierbereich für einen organischen Spalter bei der durch organische Spalter induzierten Emulsionsspaltung doch dadurch bestimmt werden kann, daß man den Trübungsverlauf mit einem der klassischen Verfahren zur Trübungsmessung in Abhängigkeit von der Zugabemenge an organischem Spalter mißt und die Trübung als Indikator für die Qualität der Spaltwasserphase heranzieht.
It has now surprisingly been found that the optimal dosage range for an organic breaker in the breaker of emulsions induced by organic breakers can be determined by measuring the turbidity profile as a function of the quantity of organic breaker added and using the turbidity as a measure of the quality of the broken water phase.
EuroPat v2

Ist hingegen der Saatgutabgabesollwert kleiner als der Istwert, so wird an den Antrieb 80 ein positives Signal angelegt, wodurch das Gewindeteil 82 ausgefahren wird und der effektive Dosierbereich der geriffelten Speiseräder 32 vergrößert wird.
If the desired rate is less than the actual rate, a positive signal is applied to the actuator 80 to extend the member 82 and increase the effective metering area of the fluted wheels 32.
EuroPat v2