Translation of "Doppelstutzen" in English
Der
Adapter
kann
hierbei
insbesondere
als
Doppelstutzen
ausgeführt
sein,
an
welchem
die
wenigstens
eine
Rohrleitung
angebracht
ist.
In
this
context,
the
adapter
can
in
particular
be
embodied
as
a
double
stub
to
which
the
at
least
one
pipe
is
attached.
EuroPat v2
Der
Mittelbereich
ist
so
gestaltet,
dass
sich
der
Doppelstutzen
gut
von
Hand
oder
auch
mit
Werkezug
fassen
lässt.
The
middle
section
is
designed
in
such
a
way
that
the
double
nozzle
can
be
gripped
easily
by
hand
or
with
a
tool.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
können
die
Stützenprofile
56
der
Doppelstützen
54
beispielsweise
auch
U-förmig
sein.
Likewise,
the
support
sections
56
of
the
double
supports
54
may,
for
example,
also
be
U-shaped.
EuroPat v2
Zwischen
zwei
ein
Kabinenwandmodul
12
begrenzenden
Doppelstützen
54
sind
vier
solcher
C-Platten
88
nebeneinander
angeordnet.
Four
such
C-panels
88
are
arranged
beside
one
another
between
two
double
supports
54
bounding
a
booth
wall
module
12
.
EuroPat v2
Das
Schwert
64
an
einer
der
Doppelstützen
54
ist
in
der
Figur
10
im
Detail
gezeigt.
The
strut
64
on
one
of
the
double
supports
54
is
shown
in
detail
in
FIG.
10
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
an
bestimmte
Formgebungen
des
Grundkörpers
und/oder
der
Stützen
gebunden,
wenngleich
auch
einander
parallele
Stützen
bzw.
Doppelstützen
meist
bei
ovalen
bzw.
langgestreckten
Grundkörpern
Anwendung
finden.
The
invention
is
not
limited
to
a
special
design
of
the
base
and/or
of
the
supports
even
though
parallel
supports
or
double
supports
are
mostly
used
for
oval
or
elongate
bases.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Riegelprofils
116
umfasst
jedes
Kabinenwandmodul
12
eine
Spray
Booth
System
Platte
(SBS-Platte
120),
welche
sich
flächig
zwischen
den
beiden
Doppelstützen
54
erstreckt.
Below
the
transom
section
116,
each
booth
wall
module
12
comprises
a
spray
booth
system
panel
(SBS-panel
120)
which
extends
in
a
planar
manner
between
the
two
double
supports
54
.
EuroPat v2
Die
C-Platten
88
sind
in
Richtung
senkrecht
zu
den
Doppelstützen
54
gleich
breit
und
jeweils
in
der
Ebene
der
darüber
befindlichen
Seitenwandelemente
52
des
Kabinendeckenmoduls
14
angeordnet
(Figuren
1
und
2).
The
C-panels
88
are
of
equal
width
in
the
direction
perpendicular
to
the
double
supports
54
and
are
each
arranged
in
the
plane
of
the
side
wall
elements
52,
situated
thereabove,
of
the
booth
ceiling
module
14
(FIGS.
1
and
2).
EuroPat v2
In
Figur
8
ist
ein
Querschnitt
der
Doppelstütze
54
aus
den
Figuren
6
und
7
unterhalb
der
C-Platten
88
im
Bereich
von
Riegelprofilen
116
gezeigt,
welche
die
beiden
Doppelstützen
54
des
entsprechenden
Kabinenwandmoduls
12
horizontal
verbinden.
FIG.
8
shows
a
cross-section
of
the
double
support
54
from
FIGS.
6
and
7
below
the
C-panels
88
in
the
region
of
transom
sections
116,
which
connect
the
two
double
supports
54
of
the
corresponding
booth
wall
module
12
horizontally.
EuroPat v2
Jede
SBS-Platte
120
weist
zwei
sich
in
Längsrichtung
der
Doppelstützen
54
des
Kabinenwandmoduls
12
erstreckende
SBS-Stützen
122
auf
(Figur
9),
an
denen
sie
jeweils
analog
zu
den
C-Platten
88
mit
einer
der
Doppelstützen
54
des
Kabinenwandmoduls
12
verschraubt
ist.
Each
SBS-panel
120
has
two
SBS-supports
122
(FIG.
9),
which
extend
in
the
longitudinal
direction
of
the
double
supports
54
of
the
booth
wall
module
12
and
at
which
it
is
bolted
in
each
case
analogously
to
the
C-panels
88
to
one
of
the
double
supports
54
of
the
booth
wall
module
12
.
EuroPat v2
Ebenso
können
die
Kabinenwandmodule
12
auch
auf
der
Seite,
auf
der
sie
nicht
an
ein
benachbartes
Kabinenwandmodul
12
angrenzen,
Doppelstützen
54
aufweisen.
Likewise,
the
booth
wall
modules
12
may,
on
the
side
on
which
they
do
not
adjoin
a
neighbouring
booth
wall
module
12,
also
have
double
supports
54
.
EuroPat v2
Die
Einzel-
oder
Doppelstützen
müssen
an
jeder
Fachweite
angebracht
werden,
mindestens
eine
an
jeder
zweiten
möglichen
Öffnung.
Stabilizers,
either
single
or
double,
should
be
mounted
in
every
span,
at
least
every
second
possible
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
2
zeigt
eine
Seitenansicht
von
Figur
1
.
Es
ist
ersichtlich,
dass
der
Kranträger
8
als
Doppelträger
mit
einem
ersten
Träger
8a
und
einem
zweiten
Träger
8b
ausgebildet
ist,
die
in
Kranfahrtrichtung
F
gesehen
auf
einem
Höhenniveau
und
mit
Abstand
hintereinander
angeordnet
sind.
Entsprechender
Weise
sind
auch
die
linke
vertikale
Stütze
12I
und
die
rechte
vertikale
Stütze
12r
in
Kranfahrtrichtung
F
gesehen
als
Doppelstützen
ausgebildet,
die
im
Bereich
ihres
unteren
Endes
u-förmig
über
einen
Grundträger
12a
miteinander
verbunden
sind.
As
can
be
seen
in
FIG.
2,
the
crane
girder
8
is
fashioned
as
a
double
girder
with
a
first
girder
8
a
and
a
second
girder
8
b,
which
are
arranged
on
the
same
height
level
and
at
a
distance
behind
each
other,
when
viewed
in
the
direction
of
crane
travel
F.
Accordingly,
the
left
vertical
support
121
and
the
right
vertical
support
12
r
are
also
fashioned
as
double
supports
looking
in
the
direction
of
travel
F
of
the
crane
5,
being
joined
to
each
other
in
the
region
of
their
lower
end
by
a
base
girder
12
a
in
U-shaped
manner.
EuroPat v2