Translation of "Doppelstutzen" in English

Der Adapter kann hierbei insbesondere als Doppelstutzen ausgeführt sein, an welchem die wenigstens eine Rohrleitung angebracht ist.
In this context, the adapter can in particular be embodied as a double stub to which the at least one pipe is attached.
EuroPat v2

Der Mittelbereich ist so gestaltet, dass sich der Doppelstutzen gut von Hand oder auch mit Werkezug fassen lässt.
The middle section is designed in such a way that the double nozzle can be gripped easily by hand or with a tool.
ParaCrawl v7.1

Ebenso können die Stützenprofile 56 der Doppelstützen 54 beispielsweise auch U-förmig sein.
Likewise, the support sections 56 of the double supports 54 may, for example, also be U-shaped.
EuroPat v2

Zwischen zwei ein Kabinenwandmodul 12 begrenzenden Doppelstützen 54 sind vier solcher C-Platten 88 nebeneinander angeordnet.
Four such C-panels 88 are arranged beside one another between two double supports 54 bounding a booth wall module 12 .
EuroPat v2

Das Schwert 64 an einer der Doppelstützen 54 ist in der Figur 10 im Detail gezeigt.
The strut 64 on one of the double supports 54 is shown in detail in FIG. 10 .
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht an bestimmte Formgebungen des Grundkörpers und/oder der Stützen gebunden, wenngleich auch einander parallele Stützen bzw. Doppelstützen meist bei ovalen bzw. langgestreckten Grundkörpern Anwendung finden.
The invention is not limited to a special design of the base and/or of the supports even though parallel supports or double supports are mostly used for oval or elongate bases.
EuroPat v2

Unterhalb des Riegelprofils 116 umfasst jedes Kabinenwandmodul 12 eine Spray Booth System Platte (SBS-Platte 120), welche sich flächig zwischen den beiden Doppelstützen 54 erstreckt.
Below the transom section 116, each booth wall module 12 comprises a spray booth system panel (SBS-panel 120) which extends in a planar manner between the two double supports 54 .
EuroPat v2

Die C-Platten 88 sind in Richtung senkrecht zu den Doppelstützen 54 gleich breit und jeweils in der Ebene der darüber befindlichen Seitenwandelemente 52 des Kabinendeckenmoduls 14 angeordnet (Figuren 1 und 2).
The C-panels 88 are of equal width in the direction perpendicular to the double supports 54 and are each arranged in the plane of the side wall elements 52, situated thereabove, of the booth ceiling module 14 (FIGS. 1 and 2).
EuroPat v2

In Figur 8 ist ein Querschnitt der Doppelstütze 54 aus den Figuren 6 und 7 unterhalb der C-Platten 88 im Bereich von Riegelprofilen 116 gezeigt, welche die beiden Doppelstützen 54 des entsprechenden Kabinenwandmoduls 12 horizontal verbinden.
FIG. 8 shows a cross-section of the double support 54 from FIGS. 6 and 7 below the C-panels 88 in the region of transom sections 116, which connect the two double supports 54 of the corresponding booth wall module 12 horizontally.
EuroPat v2

Jede SBS-Platte 120 weist zwei sich in Längsrichtung der Doppelstützen 54 des Kabinenwandmoduls 12 erstreckende SBS-Stützen 122 auf (Figur 9), an denen sie jeweils analog zu den C-Platten 88 mit einer der Doppelstützen 54 des Kabinenwandmoduls 12 verschraubt ist.
Each SBS-panel 120 has two SBS-supports 122 (FIG. 9), which extend in the longitudinal direction of the double supports 54 of the booth wall module 12 and at which it is bolted in each case analogously to the C-panels 88 to one of the double supports 54 of the booth wall module 12 .
EuroPat v2

Ebenso können die Kabinenwandmodule 12 auch auf der Seite, auf der sie nicht an ein benachbartes Kabinenwandmodul 12 angrenzen, Doppelstützen 54 aufweisen.
Likewise, the booth wall modules 12 may, on the side on which they do not adjoin a neighbouring booth wall module 12, also have double supports 54 .
EuroPat v2

Die Einzel- oder Doppelstützen müssen an jeder Fachweite angebracht werden, mindestens eine an jeder zweiten möglichen Öffnung.
Stabilizers, either single or double, should be mounted in every span, at least every second possible space.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 2 zeigt eine Seitenansicht von Figur 1 . Es ist ersichtlich, dass der Kranträger 8 als Doppelträger mit einem ersten Träger 8a und einem zweiten Träger 8b ausgebildet ist, die in Kranfahrtrichtung F gesehen auf einem Höhenniveau und mit Abstand hintereinander angeordnet sind. Entsprechender Weise sind auch die linke vertikale Stütze 12I und die rechte vertikale Stütze 12r in Kranfahrtrichtung F gesehen als Doppelstützen ausgebildet, die im Bereich ihres unteren Endes u-förmig über einen Grundträger 12a miteinander verbunden sind.
As can be seen in FIG. 2, the crane girder 8 is fashioned as a double girder with a first girder 8 a and a second girder 8 b, which are arranged on the same height level and at a distance behind each other, when viewed in the direction of crane travel F. Accordingly, the left vertical support 121 and the right vertical support 12 r are also fashioned as double supports looking in the direction of travel F of the crane 5, being joined to each other in the region of their lower end by a base girder 12 a in U-shaped manner.
EuroPat v2