Translation of "Doppelstaatsbürgerschaft" in English

Durch seine Eltern besitzt Mortensen die Doppelstaatsbürgerschaft Dänemarks und der Vereinigten Staaten.
Mortensen holds dual American and Danish citizenship.
WikiMatrix v1

Die Zwillinge haben eine italienisch-amerikanische Doppelstaatsbürgerschaft.
The twins have dual citizenship of Italy and America.
ParaCrawl v7.1

Rom bewilligte ihnen ein Maß politische Autonomie, einschließlich Doppelstaatsbürgerschaft.
Rome granted them a measure of political autonomy, including dual citizenship.
ParaCrawl v7.1

Das System der Doppelstaatsbürgerschaft half, die lokalen und imperialen Interessen zu harmonisieren.
The system of dual citizenship helped to harmonize local and imperial interests.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre beiden Elternteile hat Atwell die Doppelstaatsbürgerschaft der USA und des Vereinigten Königreiches.
Atwell has dual citizenship of the United Kingdom and the United States.
WikiMatrix v1

In Österreich ist die Doppelstaatsbürgerschaft im Ausnahmefall möglich, im Regelfall jedoch nicht vorgesehen.
In Austria the dual citizenship is possible in exceptional cases, but not provided as the rule.
ParaCrawl v7.1

Die österreichischen Opfer sind eine 49-jährige Wienerin und ein 42-jähriger bei der Bene AG beschäftigter Linzer, der auf Grund seiner Doppelstaatsbürgerschaft einige Zeit als Bulgare auf den Opferlisten geführt wurde.
The Bulgarian Ministry of Foreign Affairs reported that a Bulgarian man was among the casualties; however, it was later clarified that the ethnic Bulgarian who had died in the blast actually had Austrian citizenship.
Wikipedia v1.0

Obwohl die ukrainische Verfassung eine Doppelstaatsbürgerschaft verbietet, musste die Regierung in der Stadt Sewastopol auf der Krim Untersuchungen über mutmaßliche Fälle des heimlichen Besitzes der russischen Staatsbürgerschaft einleiten.
Although the Ukrainian constitution bans dual citizenship, the government has had to launch an inquiry into alleged covert Russian passport-holding in the Crimean city of Sevastopol.
News-Commentary v14

Grenzverwaltung, Korruptionsbekämpfung, Doppelstaatsbürgerschaft, Rückkehr von Flüchtlingen, Renten- und Sozialversicherungs­ansprüche, wirtschaftliche Zusammenarbeit - all das sind Bereiche, die auf bilateraler Ebene in der Region eingehend erörtert wurden und in denen in vielen Fällen Abkommen geschlossen wurden.
Border management, the fight against corruption, dual citizenship, refugee returns, pension and social security rights, economic co-operation are all areas that have been the subject of detailed bilateral discussion in the region and, in many cases, agreement.
TildeMODEL v2018

Im Februar 2008 billigte das Parlament von Bosnien und Herzegowina ein Abkommen über die Doppelstaatsbürgerschaft mit Kroatien.
A double citizenship agreement with Croatia was approved by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina in February 2008.
TildeMODEL v2018

Im Februar 2008 billigte das Parlament von Bosnien und Herzego­wina ein Abkommen über die Doppelstaatsbürgerschaft mit Kroatien.
A double citizenship agreement with Croatia was approved by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina in February 2008.
TildeMODEL v2018

Im Februar 2008 billigte das Parlament von Bosnien und Herze­gowina ein Abkommen über die Doppelstaatsbürgerschaft mit Kroatien.
A double citizenship agreement with Croatia was approved by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina in February 2008.
TildeMODEL v2018

Doch bei einem Treffen mit indonesischen Verbandsvertretern erfuhr er, dass er seine niederländische Staatsbürgerschaft aufgeben müsste, da eine Doppelstaatsbürgerschaft in Indonesien nicht erlaubt ist.
However, upon meeting with the Indonesian football authorities, he learned that in order to be able to represent Indonesia, he must earn Indonesian citizenship and give up his Dutch citizenship, as Indonesia does not allow dual citizenship.
WikiMatrix v1

Die Maßnahme umfasst die Australier mit Einzel- und Doppelstaatsbürgerschaft und wurde vorgeschlagen, nach mehreren australischen Staatsangehörigen ISIS im Nahen Osten verbunden.
The measure includes Australians with single and dual citizenship and was proposed after several Australian nationals joined ISIS in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Florian und Rebekka sind vor etlichen Jahren zu ihrer Weltreise aufgebrochen doch als Rebekka dann in Kanada auf einmal schwanger war haben die beiden erst einmal eine kleine Zwangspause eingelegt, was dank Rebekas Doppelstaatsbürgerschaft (Schweizerisch-Kanadisch) jedoch relativ problemlos war.
Florian and Rebekka are before several years to her world trip broken open, nevertheless, as Rebekka then in Canada all at once pregnant was the both have taken first of all a small compulsive break what was relatively trouble-free thanks to Rebekas double citizenship (Swiss Canadian), nevertheless.
ParaCrawl v7.1

Ausländer, die die Einbürgerung beantragen, dürfen ihre ursprüngliche Staatsangehörigkeit nur dann behalten, wenn ihr Herkunftsland das Ablegen der Staatsangehörigkeit verbietet oder erschwert, womit absurder Weise die illiberale Politik besonders der arabischen Herkunftsländer mit dem Privileg der Doppelstaatsbürgerschaft belohnt wird.
And those who want to naturalize can retain their prior citizenship only if their state of origin refuses to release them or makes renunciation difficult, which has the illogical effect of rewarding illiberal citizenship policies, especially in Arab countries of origin.
ParaCrawl v7.1

Durch Zweisprachigkeit und Doppelstaatsbürgerschaft unserer Belegschaft sind wir besonders vertraut mit dem Arbeitsumfeld in Deutschland und Finnland.
Due to the bilingualism and double citizenship of our staff, we are particularly familiar with operating in Finland and Germany.
CCAligned v1

Hossam Taleb Yaacoub, Träger einer libanesisch-schwedischen Doppelstaatsbürgerschaft, wurde am 7. Juli 2012 von den zypriotischen Behörden in Limassol festgenommen.
Hossam Taleb Yaacoub, who holds dual Lebanese-Swedish citizenship, was detained on July 7, 2012, by the Cypriot authorities in Limassol.
ParaCrawl v7.1

Im Koalitionsabkommen hat sich die FPÖ zwar zu einem proeuropäischen Bekenntnis sowie etwa zur möglichen Doppelstaatsbürgerschaft für Nachfahren von NS-Opfern verpflichtet.
Granted, in the coalition agreements the FPÖ has committed itself to a pro-European stance and agreed to the granting of dual nationality to descendants of Nazi victims, for example.
ParaCrawl v7.1

Miriam Nagl wurde am 22. Januar 1981 in Curitiba/Brasilien geboren und besitzt damit eine deutsch-brasilianische Doppelstaatsbürgerschaft.
Miriam Nagl was born on January 22, 1981 in Curitiba Brazil and holds a dual German-Brazilian Nationality.
ParaCrawl v7.1

Alle Beiträge Mit 21 Jahren ist Maximilian Günther der jüngste Pilot der ABB Formula E Championship – und dank seiner Doppelstaatsbürgerschaft auch Österreichs erster Pilot in der großen Zukunftsserie des Rennsports.
At 21, Maximilian Günther is the youngest driver in the ABB Formula E Championship and, thanks to his dual nationality, also Austria's first driver in this, the major motorsport series of the future.
ParaCrawl v7.1