Translation of "Doppelstaatsbürgerschaft" in English
Durch
seine
Eltern
besitzt
Mortensen
die
Doppelstaatsbürgerschaft
Dänemarks
und
der
Vereinigten
Staaten.
Mortensen
holds
dual
American
and
Danish
citizenship.
WikiMatrix v1
Die
Zwillinge
haben
eine
italienisch-amerikanische
Doppelstaatsbürgerschaft.
The
twins
have
dual
citizenship
of
Italy
and
America.
ParaCrawl v7.1
Rom
bewilligte
ihnen
ein
Maß
politische
Autonomie,
einschließlich
Doppelstaatsbürgerschaft.
Rome
granted
them
a
measure
of
political
autonomy,
including
dual
citizenship.
ParaCrawl v7.1
Das
System
der
Doppelstaatsbürgerschaft
half,
die
lokalen
und
imperialen
Interessen
zu
harmonisieren.
The
system
of
dual
citizenship
helped
to
harmonize
local
and
imperial
interests.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
beiden
Elternteile
hat
Atwell
die
Doppelstaatsbürgerschaft
der
USA
und
des
Vereinigten
Königreiches.
Atwell
has
dual
citizenship
of
the
United
Kingdom
and
the
United
States.
WikiMatrix v1
In
Österreich
ist
die
Doppelstaatsbürgerschaft
im
Ausnahmefall
möglich,
im
Regelfall
jedoch
nicht
vorgesehen.
In
Austria
the
dual
citizenship
is
possible
in
exceptional
cases,
but
not
provided
as
the
rule.
ParaCrawl v7.1
Die
österreichischen
Opfer
sind
eine
49-jährige
Wienerin
und
ein
42-jähriger
bei
der
Bene
AG
beschäftigter
Linzer,
der
auf
Grund
seiner
Doppelstaatsbürgerschaft
einige
Zeit
als
Bulgare
auf
den
Opferlisten
geführt
wurde.
The
Bulgarian
Ministry
of
Foreign
Affairs
reported
that
a
Bulgarian
man
was
among
the
casualties;
however,
it
was
later
clarified
that
the
ethnic
Bulgarian
who
had
died
in
the
blast
actually
had
Austrian
citizenship.
Wikipedia v1.0
Obwohl
die
ukrainische
Verfassung
eine
Doppelstaatsbürgerschaft
verbietet,
musste
die
Regierung
in
der
Stadt
Sewastopol
auf
der
Krim
Untersuchungen
über
mutmaßliche
Fälle
des
heimlichen
Besitzes
der
russischen
Staatsbürgerschaft
einleiten.
Although
the
Ukrainian
constitution
bans
dual
citizenship,
the
government
has
had
to
launch
an
inquiry
into
alleged
covert
Russian
passport-holding
in
the
Crimean
city
of
Sevastopol.
News-Commentary v14
Grenzverwaltung,
Korruptionsbekämpfung,
Doppelstaatsbürgerschaft,
Rückkehr
von
Flüchtlingen,
Renten-
und
Sozialversicherungsansprüche,
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
-
all
das
sind
Bereiche,
die
auf
bilateraler
Ebene
in
der
Region
eingehend
erörtert
wurden
und
in
denen
in
vielen
Fällen
Abkommen
geschlossen
wurden.
Border
management,
the
fight
against
corruption,
dual
citizenship,
refugee
returns,
pension
and
social
security
rights,
economic
co-operation
are
all
areas
that
have
been
the
subject
of
detailed
bilateral
discussion
in
the
region
and,
in
many
cases,
agreement.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2008
billigte
das
Parlament
von
Bosnien
und
Herzegowina
ein
Abkommen
über
die
Doppelstaatsbürgerschaft
mit
Kroatien.
A
double
citizenship
agreement
with
Croatia
was
approved
by
the
Parliamentary
Assembly
of
Bosnia
and
Herzegovina
in
February
2008.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2008
billigte
das
Parlament
von
Bosnien
und
Herzegowina
ein
Abkommen
über
die
Doppelstaatsbürgerschaft
mit
Kroatien.
A
double
citizenship
agreement
with
Croatia
was
approved
by
the
Parliamentary
Assembly
of
Bosnia
and
Herzegovina
in
February
2008.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2008
billigte
das
Parlament
von
Bosnien
und
Herzegowina
ein
Abkommen
über
die
Doppelstaatsbürgerschaft
mit
Kroatien.
A
double
citizenship
agreement
with
Croatia
was
approved
by
the
Parliamentary
Assembly
of
Bosnia
and
Herzegovina
in
February
2008.
TildeMODEL v2018
Doch
bei
einem
Treffen
mit
indonesischen
Verbandsvertretern
erfuhr
er,
dass
er
seine
niederländische
Staatsbürgerschaft
aufgeben
müsste,
da
eine
Doppelstaatsbürgerschaft
in
Indonesien
nicht
erlaubt
ist.
However,
upon
meeting
with
the
Indonesian
football
authorities,
he
learned
that
in
order
to
be
able
to
represent
Indonesia,
he
must
earn
Indonesian
citizenship
and
give
up
his
Dutch
citizenship,
as
Indonesia
does
not
allow
dual
citizenship.
WikiMatrix v1
Die
Maßnahme
umfasst
die
Australier
mit
Einzel-
und
Doppelstaatsbürgerschaft
und
wurde
vorgeschlagen,
nach
mehreren
australischen
Staatsangehörigen
ISIS
im
Nahen
Osten
verbunden.
The
measure
includes
Australians
with
single
and
dual
citizenship
and
was
proposed
after
several
Australian
nationals
joined
ISIS
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Florian
und
Rebekka
sind
vor
etlichen
Jahren
zu
ihrer
Weltreise
aufgebrochen
doch
als
Rebekka
dann
in
Kanada
auf
einmal
schwanger
war
haben
die
beiden
erst
einmal
eine
kleine
Zwangspause
eingelegt,
was
dank
Rebekas
Doppelstaatsbürgerschaft
(Schweizerisch-Kanadisch)
jedoch
relativ
problemlos
war.
Florian
and
Rebekka
are
before
several
years
to
her
world
trip
broken
open,
nevertheless,
as
Rebekka
then
in
Canada
all
at
once
pregnant
was
the
both
have
taken
first
of
all
a
small
compulsive
break
what
was
relatively
trouble-free
thanks
to
Rebekas
double
citizenship
(Swiss
Canadian),
nevertheless.
ParaCrawl v7.1
Ausländer,
die
die
Einbürgerung
beantragen,
dürfen
ihre
ursprüngliche
Staatsangehörigkeit
nur
dann
behalten,
wenn
ihr
Herkunftsland
das
Ablegen
der
Staatsangehörigkeit
verbietet
oder
erschwert,
womit
absurder
Weise
die
illiberale
Politik
besonders
der
arabischen
Herkunftsländer
mit
dem
Privileg
der
Doppelstaatsbürgerschaft
belohnt
wird.
And
those
who
want
to
naturalize
can
retain
their
prior
citizenship
only
if
their
state
of
origin
refuses
to
release
them
or
makes
renunciation
difficult,
which
has
the
illogical
effect
of
rewarding
illiberal
citizenship
policies,
especially
in
Arab
countries
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Durch
Zweisprachigkeit
und
Doppelstaatsbürgerschaft
unserer
Belegschaft
sind
wir
besonders
vertraut
mit
dem
Arbeitsumfeld
in
Deutschland
und
Finnland.
Due
to
the
bilingualism
and
double
citizenship
of
our
staff,
we
are
particularly
familiar
with
operating
in
Finland
and
Germany.
CCAligned v1
Hossam
Taleb
Yaacoub,
Träger
einer
libanesisch-schwedischen
Doppelstaatsbürgerschaft,
wurde
am
7.
Juli
2012
von
den
zypriotischen
Behörden
in
Limassol
festgenommen.
Hossam
Taleb
Yaacoub,
who
holds
dual
Lebanese-Swedish
citizenship,
was
detained
on
July
7,
2012,
by
the
Cypriot
authorities
in
Limassol.
ParaCrawl v7.1
Im
Koalitionsabkommen
hat
sich
die
FPÖ
zwar
zu
einem
proeuropäischen
Bekenntnis
sowie
etwa
zur
möglichen
Doppelstaatsbürgerschaft
für
Nachfahren
von
NS-Opfern
verpflichtet.
Granted,
in
the
coalition
agreements
the
FPÖ
has
committed
itself
to
a
pro-European
stance
and
agreed
to
the
granting
of
dual
nationality
to
descendants
of
Nazi
victims,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Miriam
Nagl
wurde
am
22.
Januar
1981
in
Curitiba/Brasilien
geboren
und
besitzt
damit
eine
deutsch-brasilianische
Doppelstaatsbürgerschaft.
Miriam
Nagl
was
born
on
January
22,
1981
in
Curitiba
Brazil
and
holds
a
dual
German-Brazilian
Nationality.
ParaCrawl v7.1
Alle
Beiträge
Mit
21
Jahren
ist
Maximilian
Günther
der
jüngste
Pilot
der
ABB
Formula
E
Championship
–
und
dank
seiner
Doppelstaatsbürgerschaft
auch
Österreichs
erster
Pilot
in
der
großen
Zukunftsserie
des
Rennsports.
At
21,
Maximilian
Günther
is
the
youngest
driver
in
the
ABB
Formula
E
Championship
and,
thanks
to
his
dual
nationality,
also
Austria's
first
driver
in
this,
the
major
motorsport
series
of
the
future.
ParaCrawl v7.1