Translation of "Doppellinie" in English

Das Drehlager ist durch die Doppellinie (314) angedeutet.
The rotatable bearing support is indicated by the double line 314.
EuroPat v2

Reinraum statt, der durch die Doppellinie symbolisch umgrenzt ist.
Here, the room is represented by the double line border.
EuroPat v2

Mittels einer gestrichelten Doppellinie ist die bevorzugte Position eines Werkzeugträgers 37 angegeben.
The preferred position of a tool carrier 37 is indicated by means of a dashed double line.
EuroPat v2

Es ist effizient mit Doppellinie Nadel.
It is efficient with double line needle.
CCAligned v1

Der geschlossene Strömungskreislauf K ist durch eine Doppellinie gekennzeichnet.
The closed flow circuit K is identified by a double line.
EuroPat v2

Die Mittellinie ist durch eine Doppellinie markiert.
The axis is marked by a double line.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie in Richtung Pula, zeigte mir die Doppellinie auf der Straße.
Driving towards Pula, showed me the double line on the road.
ParaCrawl v7.1

Oft wird eine Doppellinie mit den Hufspitzen in den Schnee gezeichnet.
Often a double line is drawn on the snow with the hoof tips.
ParaCrawl v7.1

Der Casino Bus dort, versuchte sie zu überholen, trotz der gelben Doppellinie.
Yon casino bus tries to pass them on this double yellow.
OpenSubtitles v2018

Unterhalb der gestrichelten Doppellinie ist eine im Endgerät ME betriebene SIM-Karte / UICC dargestellt.
A SIM card/UICC operated in the end device ME is illustrated below the dashed double line.
EuroPat v2

Auf der Karte merken Sie die blaue Doppellinie, die unter dem Janusbogen fährt.
On the map, you can notice the double blue line going under the Arch of Janus.
ParaCrawl v7.1

In Gegenverkehrstunneln sollten die beiden Richtungsfahrbahnen entlang der Mittellinie (Einzel- oder Doppellinie) mit deutlich sichtbaren Mitteln voneinander getrennt werden.
In the case of bi-directional tunnels, clearly visible means should be used along the median line (single or twin) separating the two directions.
TildeMODEL v2018

In Tunneln mit Gegenverkehr sollten zur Trennung der beiden Richtungsfahrbahnen auf beiden Seiten der Mittellinie (Einzel- oder Doppellinie) in einem Abstand von 10 – 15 cm von den Außenkanten dieser Linie(n) rückstrahlende Straßennägel (so genannte "Katzen­augen") angebracht werden.
In the case of bi-directional tunnels, retro-reflective road studs (“cats eyes”) should be used on both sides of the median line (single or twin) separating the two directions at a distance ranging between 10 and 15 cm from the external edge of each line.
TildeMODEL v2018

Und zwar ist das Gebiet 31 nach oben durch die voll ausgezogene Doppellinie, die Schaltzone 32, begrenzt, die bis zum Beginn des Oeffnens des Wastegates parallel zur Abszissenachse und anschliessend bis zur Höchstdrehzahl mit konstanter Steigung verläuft.
In detail, the region 31 is limited in the upper direction by the full double line, the changeover zone 32, which runs parallel to the abscissa until the waste gate begins to open and subsequently runs at constant slope up to the maximum speed.
EuroPat v2

Bei der zweiten Variante verläuft die Schaltzone 32', dargestellt durch die strichlierte Doppellinie, mit konstanter Steigung über den ganzen nutzbaren Drehzahlbereich.
In the case of the second variant, the changeover zone 32', represented by the dashed double line, runs at constant slope over the whole of the usable speed range.
EuroPat v2

Ergibt sich dann an der Stelle, an der im nicht entkoppel­ten Kohlenstoffspektrum die Doppellinie der CH-Gruppe auftritt, im entkoppelten Spektrum eine Veränderung, dann ist damit die betreffende CH-Gruppe identifiziert.
If a change occurs in the decoupled carbon spectrum in the position in which the double line of the CH group occurred in the non-decoupled spectrum, the relevant CH group has thus been identified.
EuroPat v2

Um die Doppellinie der Abbildungsspalten 29 nicht als zur anderen axialen Richtung weisende weitere Zwischenlamelle fehlzuinterpretieren, ist die Abbildungsspalte 29 zwischen den beiden unteren Profilschritten 18 zwischen den beiden mittleren Profilrillen 2 unterbrochen dargestellt.
In order to prevent a misinterpretation of the double line of the projection slots 29 as further axial intermediate lamellae, the projection slot 29 between the two lower pitches 18 and between the two centrally located circumferential groove 2 is represented in a broken line.
EuroPat v2

Die Bitgruppen niedrigerer Wertigkeit werden über die Verbindung 13b den Schreibadresseneingängen von vier Speicherblöcken 20-1 bis 20-4 zugeführt, und zwar den Adressen aller Speicherblöcke parallel, was durch die durch die Speicherblöcke unterbrochene Doppellinie der Verbindung 13b angedeutet ist.
The less-significant bit groups are applied, via the connection 13b, to the write address inputs of four storage blocks 20-1 to 20-4, i.e. the addresses of all storage blocks in parallel as denoted by the double line of the connection 13b which is interrupted by the storage blocks.
EuroPat v2

Und zwar ist das Gebiet 31 nach oben durch die voll ausgezogene Doppellinie, die Schaltzone 32, begrenzt, die bis zum Beginn des Öffnens des Wategates parallel zur Abszissenachse und anschliessend bis zur Höchstdrehzahl mit konstanter Steigung verläuft.
In detail, the region 31 is limited in the upper direction by the full double line, the changeover zone 32, which runs parallel to the abscissa until the waste gate begins to open and subsequently runs at constant slope up to the maximum speed.
EuroPat v2

Bei der Ausführungsform der Figur 4 ist das untere gerade und oben sich daran anschließende gebogene Stück innerhalb der Doppellinie ohne Kreuzschraffur dieser erste Bereich 10, der nach oben hinter dem gebogenen Bereich rechts in den zweiten Abschnitt 9 mit der Kreuzschraffur fortgesetzt wird.
In the case of the embodiment shown in FIG. 4, the bottom straight and, adjacent thereto, the top curved portion within the double line is this first zone 10 which is continued upwardly behind the curved portion and to the right into the second portion 9.
EuroPat v2

Nach der DE-OS 36 12 733 werden mit einer entsprechend gewählten Plattendicke gleichzeitig eine Doppellinie von NO bei 226 nm, ein Ausschnitt SO?-Spektrums bei 310 nm und ein Ausschnitt des NO?-Spektrums bei 430 nm gemessen, was deswegen möglich ist, weil die Plattendicke nicht sehr genau festgelegt sein muß und über weite Dickenbereiche von ± 10 % eine gute Überdeckung des Interferometerkamms mit dem Linienspektrum gewährleistet ist.
In accordance with the DE-OS No. 36 12 733 a double-line of NO lying at 226 nm, a section of the SO2 spectrum at 310 nm and a section of the NO2 spectrum at 430 nm are simultaneously measured using a correspondingly selected plate thickness. This is possible because the plate thickness does not have to be very precisely determined and ensures good coverage of the interferometer comb with the line spectrum over wide thickness ranges of .+-.10%.
EuroPat v2

Man erkennt bei etwa 130 ppm deutlich eine Doppellinie (Dublett), die in einer ungesättigten Fettsäure aus dem Abschnitt -CH=CH- herrührt.
At approximately 130 ppm a double line (doublet) is clearly shown, which doublet originates from a non-saturated fatty acid from the section --CH=CH--.
EuroPat v2

Hierbei könnten - je nach Bedarf für Einzellinie, Doppellinie, kleinformatige geschlossene Kontur - nacheinander verschieden Perforationseinrichtungen in Wirkstellung gebracht werden.
In this case, different perforating devices could be brought into the operative position successively, depending on the need for a single line, double line, small-format closed contour.
EuroPat v2