Translation of "Doppellinie" in English
Das
Drehlager
ist
durch
die
Doppellinie
(314)
angedeutet.
The
rotatable
bearing
support
is
indicated
by
the
double
line
314.
EuroPat v2
Reinraum
statt,
der
durch
die
Doppellinie
symbolisch
umgrenzt
ist.
Here,
the
room
is
represented
by
the
double
line
border.
EuroPat v2
Mittels
einer
gestrichelten
Doppellinie
ist
die
bevorzugte
Position
eines
Werkzeugträgers
37
angegeben.
The
preferred
position
of
a
tool
carrier
37
is
indicated
by
means
of
a
dashed
double
line.
EuroPat v2
Es
ist
effizient
mit
Doppellinie
Nadel.
It
is
efficient
with
double
line
needle.
CCAligned v1
Der
geschlossene
Strömungskreislauf
K
ist
durch
eine
Doppellinie
gekennzeichnet.
The
closed
flow
circuit
K
is
identified
by
a
double
line.
EuroPat v2
Die
Mittellinie
ist
durch
eine
Doppellinie
markiert.
The
axis
is
marked
by
a
double
line.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
in
Richtung
Pula,
zeigte
mir
die
Doppellinie
auf
der
Straße.
Driving
towards
Pula,
showed
me
the
double
line
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Oft
wird
eine
Doppellinie
mit
den
Hufspitzen
in
den
Schnee
gezeichnet.
Often
a
double
line
is
drawn
on
the
snow
with
the
hoof
tips.
ParaCrawl v7.1
Der
Casino
Bus
dort,
versuchte
sie
zu
überholen,
trotz
der
gelben
Doppellinie.
Yon
casino
bus
tries
to
pass
them
on
this
double
yellow.
OpenSubtitles v2018
Unterhalb
der
gestrichelten
Doppellinie
ist
eine
im
Endgerät
ME
betriebene
SIM-Karte
/
UICC
dargestellt.
A
SIM
card/UICC
operated
in
the
end
device
ME
is
illustrated
below
the
dashed
double
line.
EuroPat v2
Auf
der
Karte
merken
Sie
die
blaue
Doppellinie,
die
unter
dem
Janusbogen
fährt.
On
the
map,
you
can
notice
the
double
blue
line
going
under
the
Arch
of
Janus.
ParaCrawl v7.1
In
Gegenverkehrstunneln
sollten
die
beiden
Richtungsfahrbahnen
entlang
der
Mittellinie
(Einzel-
oder
Doppellinie)
mit
deutlich
sichtbaren
Mitteln
voneinander
getrennt
werden.
In
the
case
of
bi-directional
tunnels,
clearly
visible
means
should
be
used
along
the
median
line
(single
or
twin)
separating
the
two
directions.
TildeMODEL v2018
In
Tunneln
mit
Gegenverkehr
sollten
zur
Trennung
der
beiden
Richtungsfahrbahnen
auf
beiden
Seiten
der
Mittellinie
(Einzel-
oder
Doppellinie)
in
einem
Abstand
von
10
–
15
cm
von
den
Außenkanten
dieser
Linie(n)
rückstrahlende
Straßennägel
(so
genannte
"Katzenaugen")
angebracht
werden.
In
the
case
of
bi-directional
tunnels,
retro-reflective
road
studs
(“cats
eyes”)
should
be
used
on
both
sides
of
the
median
line
(single
or
twin)
separating
the
two
directions
at
a
distance
ranging
between
10
and
15
cm
from
the
external
edge
of
each
line.
TildeMODEL v2018
Und
zwar
ist
das
Gebiet
31
nach
oben
durch
die
voll
ausgezogene
Doppellinie,
die
Schaltzone
32,
begrenzt,
die
bis
zum
Beginn
des
Oeffnens
des
Wastegates
parallel
zur
Abszissenachse
und
anschliessend
bis
zur
Höchstdrehzahl
mit
konstanter
Steigung
verläuft.
In
detail,
the
region
31
is
limited
in
the
upper
direction
by
the
full
double
line,
the
changeover
zone
32,
which
runs
parallel
to
the
abscissa
until
the
waste
gate
begins
to
open
and
subsequently
runs
at
constant
slope
up
to
the
maximum
speed.
EuroPat v2
Bei
der
zweiten
Variante
verläuft
die
Schaltzone
32',
dargestellt
durch
die
strichlierte
Doppellinie,
mit
konstanter
Steigung
über
den
ganzen
nutzbaren
Drehzahlbereich.
In
the
case
of
the
second
variant,
the
changeover
zone
32',
represented
by
the
dashed
double
line,
runs
at
constant
slope
over
the
whole
of
the
usable
speed
range.
EuroPat v2
Ergibt
sich
dann
an
der
Stelle,
an
der
im
nicht
entkoppelten
Kohlenstoffspektrum
die
Doppellinie
der
CH-Gruppe
auftritt,
im
entkoppelten
Spektrum
eine
Veränderung,
dann
ist
damit
die
betreffende
CH-Gruppe
identifiziert.
If
a
change
occurs
in
the
decoupled
carbon
spectrum
in
the
position
in
which
the
double
line
of
the
CH
group
occurred
in
the
non-decoupled
spectrum,
the
relevant
CH
group
has
thus
been
identified.
EuroPat v2
Um
die
Doppellinie
der
Abbildungsspalten
29
nicht
als
zur
anderen
axialen
Richtung
weisende
weitere
Zwischenlamelle
fehlzuinterpretieren,
ist
die
Abbildungsspalte
29
zwischen
den
beiden
unteren
Profilschritten
18
zwischen
den
beiden
mittleren
Profilrillen
2
unterbrochen
dargestellt.
In
order
to
prevent
a
misinterpretation
of
the
double
line
of
the
projection
slots
29
as
further
axial
intermediate
lamellae,
the
projection
slot
29
between
the
two
lower
pitches
18
and
between
the
two
centrally
located
circumferential
groove
2
is
represented
in
a
broken
line.
EuroPat v2
Die
Bitgruppen
niedrigerer
Wertigkeit
werden
über
die
Verbindung
13b
den
Schreibadresseneingängen
von
vier
Speicherblöcken
20-1
bis
20-4
zugeführt,
und
zwar
den
Adressen
aller
Speicherblöcke
parallel,
was
durch
die
durch
die
Speicherblöcke
unterbrochene
Doppellinie
der
Verbindung
13b
angedeutet
ist.
The
less-significant
bit
groups
are
applied,
via
the
connection
13b,
to
the
write
address
inputs
of
four
storage
blocks
20-1
to
20-4,
i.e.
the
addresses
of
all
storage
blocks
in
parallel
as
denoted
by
the
double
line
of
the
connection
13b
which
is
interrupted
by
the
storage
blocks.
EuroPat v2
Und
zwar
ist
das
Gebiet
31
nach
oben
durch
die
voll
ausgezogene
Doppellinie,
die
Schaltzone
32,
begrenzt,
die
bis
zum
Beginn
des
Öffnens
des
Wategates
parallel
zur
Abszissenachse
und
anschliessend
bis
zur
Höchstdrehzahl
mit
konstanter
Steigung
verläuft.
In
detail,
the
region
31
is
limited
in
the
upper
direction
by
the
full
double
line,
the
changeover
zone
32,
which
runs
parallel
to
the
abscissa
until
the
waste
gate
begins
to
open
and
subsequently
runs
at
constant
slope
up
to
the
maximum
speed.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführungsform
der
Figur
4
ist
das
untere
gerade
und
oben
sich
daran
anschließende
gebogene
Stück
innerhalb
der
Doppellinie
ohne
Kreuzschraffur
dieser
erste
Bereich
10,
der
nach
oben
hinter
dem
gebogenen
Bereich
rechts
in
den
zweiten
Abschnitt
9
mit
der
Kreuzschraffur
fortgesetzt
wird.
In
the
case
of
the
embodiment
shown
in
FIG.
4,
the
bottom
straight
and,
adjacent
thereto,
the
top
curved
portion
within
the
double
line
is
this
first
zone
10
which
is
continued
upwardly
behind
the
curved
portion
and
to
the
right
into
the
second
portion
9.
EuroPat v2
Nach
der
DE-OS
36
12
733
werden
mit
einer
entsprechend
gewählten
Plattendicke
gleichzeitig
eine
Doppellinie
von
NO
bei
226
nm,
ein
Ausschnitt
SO?-Spektrums
bei
310
nm
und
ein
Ausschnitt
des
NO?-Spektrums
bei
430
nm
gemessen,
was
deswegen
möglich
ist,
weil
die
Plattendicke
nicht
sehr
genau
festgelegt
sein
muß
und
über
weite
Dickenbereiche
von
±
10
%
eine
gute
Überdeckung
des
Interferometerkamms
mit
dem
Linienspektrum
gewährleistet
ist.
In
accordance
with
the
DE-OS
No.
36
12
733
a
double-line
of
NO
lying
at
226
nm,
a
section
of
the
SO2
spectrum
at
310
nm
and
a
section
of
the
NO2
spectrum
at
430
nm
are
simultaneously
measured
using
a
correspondingly
selected
plate
thickness.
This
is
possible
because
the
plate
thickness
does
not
have
to
be
very
precisely
determined
and
ensures
good
coverage
of
the
interferometer
comb
with
the
line
spectrum
over
wide
thickness
ranges
of
.+-.10%.
EuroPat v2
Man
erkennt
bei
etwa
130
ppm
deutlich
eine
Doppellinie
(Dublett),
die
in
einer
ungesättigten
Fettsäure
aus
dem
Abschnitt
-CH=CH-
herrührt.
At
approximately
130
ppm
a
double
line
(doublet)
is
clearly
shown,
which
doublet
originates
from
a
non-saturated
fatty
acid
from
the
section
--CH=CH--.
EuroPat v2
Hierbei
könnten
-
je
nach
Bedarf
für
Einzellinie,
Doppellinie,
kleinformatige
geschlossene
Kontur
-
nacheinander
verschieden
Perforationseinrichtungen
in
Wirkstellung
gebracht
werden.
In
this
case,
different
perforating
devices
could
be
brought
into
the
operative
position
successively,
depending
on
the
need
for
a
single
line,
double
line,
small-format
closed
contour.
EuroPat v2